Текст и перевод песни Taïro - Trouve les mots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouve les mots
Найди слова
Trouve
les
mots
pour
soigner
ta
douleur
Найди
слова,
чтобы
унять
свою
боль,
Ces
sentiments
cachés
au
fond
du
coeur
Эти
чувства,
спрятанные
глубоко
в
сердце.
On
se
ressemble
tous
à
l'intérieur
Мы
все
похожи
внутри,
Pour
le
pire
pour
le
meilleur
В
горе
и
в
радости.
Trouve
la
force
pour
affronter
ta
peur
Найди
в
себе
силы
встретить
свой
страх,
Hier
victime
et
demain
prédateur
Вчера
жертва,
а
завтра
хищник.
Un
jour
tu
vis
l'autre
tu
meurs
Один
день
живешь,
другой
умираешь,
Pour
le
pire
pour
le
meilleur
В
горе
и
в
радости.
Ces
larmes
c'est
pour
ceux
qui
font
face
à
la
vie
Эти
слезы
для
тех,
кто
смотрит
жизни
в
лицо
Et
qui
gardent
le
regard
bien
haut
И
гордо
держит
голову.
Pour
ceux
qui
se
battent
qui
se
capent
qui
se
frappent
Для
тех,
кто
борется,
кто
терпит,
кто
бьется
Et
qui
lèvent
le
poing
bien
haut
И
поднимает
кулак
высоко.
Pour
ceux
qui
affrontent
leurs
problèmes
les
regardent
bien
en
face
Для
тех,
кто
смотрит
своим
проблемам
прямо
в
глаза,
Sans
se
prendre
de
haut
Не
задирая
нос.
Tous
ceux
qui
se
cachent
pas
trichent
pas
bluffent
pas
Всех
тех,
кто
не
прячется,
не
жульничает,
не
блефует
Et
veulent
te
tirer
vers
le
haut
И
хочет
вытянуть
тебя
наверх.
Y'a
pas
de
raison
d'avoir
peur
de
leur
jugement
de
valeur
Нет
причин
бояться
их
оценки,
Si
t'essaie
d'être
meilleur
vise
haut
Если
ты
стараешься
стать
лучше,
целься
высоко.
Pas
de
traitement
de
faveur
pour
tes
vices
et
tes
peurs
Никаких
поблажек
твоим
порокам
и
страхам,
Qui
t'empêchent
d'aller
voir
plus
haut
Которые
мешают
тебе
подняться
выше.
Pas
d'amour
sans
douleur
réussite
sans
erreur
Нет
любви
без
боли,
успеха
без
ошибок,
Mais
ça
permet
d'aller
plus
haut
Но
это
позволяет
идти
дальше.
Tout
ce
que
tu
caches
pas
triches
pas
bluffes
pas
Все,
что
ты
не
скрываешь,
не
обманываешь,
не
притворяешься,
Pourra
te
tirer
vers
le
haut
Сможет
вытянуть
тебя
наверх.
Dis
ce
que
tu
as
au
fond
Скажи,
что
у
тебя
на
душе,
Ce
que
tu
ressens
vraiment
Что
ты
чувствуешь
на
самом
деле.
Tout
les
mots
qui
te
viendront
Все
слова,
которые
придут
тебе
в
голову,
Tu
peux
les
crier
au
monde
Ты
можешь
кричать
их
миру.
Trouve
les
mots
pour
soigner
ta
douleur
Найди
слова,
чтобы
унять
свою
боль,
Ces
sentiments
cachés
au
fond
du
coeur
Эти
чувства,
спрятанные
глубоко
в
сердце.
On
se
ressemble
tous
à
l'intérieur
Мы
все
похожи
внутри,
Pour
le
pire
pour
le
meilleur
В
горе
и
в
радости.
Trouve
la
force
pour
affronter
ta
peur
Найди
в
себе
силы
встретить
свой
страх,
Hier
victime
et
demain
prédateur
Вчера
жертва,
а
завтра
хищник.
Un
jour
tu
vis
l'autre
tu
meurs
Один
день
живешь,
другой
умираешь,
Pour
le
pire
pour
le
meilleur
В
горе
и
в
радости.
Quand
t'en
peux
plus
marre
d'essuyer
les
coups
Когда
ты
больше
не
можешь
терпеть
удары,
J't'en
supplie
libère-toi
de
ta
douleur
Умоляю,
освободись
от
своей
боли.
Aide-nous
avant
que
l'on
ne
devienne
fous
qu'on
se
dévore
entre
nous
Помоги
нам,
прежде
чем
мы
сойдем
с
ума
и
перегрызем
друг
другу
глотки,
Fais-nous
part
de
ta
douleur
Поделись
с
нами
своей
болью.
Quand
t'en
peux
plus
que
tu
es
au
bout
marre
d'essuyer
les
coups
Когда
ты
больше
не
можешь,
когда
ты
на
пределе,
устала
терпеть
удары,
Je
t'en
supplie
libère-toi
de
ta
douleur
Умоляю,
освободись
от
своей
боли.
Aide-nous
avant
que
l'on
ne
devienne
fous
qu'on
se
dévore
entre
nous
Помоги
нам,
прежде
чем
мы
сойдем
с
ума
и
перегрызем
друг
другу
глотки,
Fais-nous
part
de
ta
douleur
Поделись
с
нами
своей
болью.
Relève
le
challenge
relève
le
challenge
Прими
вызов,
прими
вызов,
C'est
la
vie
qui
veut
que
tu
deviennes
meilleur
Жизнь
хочет,
чтобы
ты
стала
лучше.
Relève
le
challenge
relève
le
challenge
Прими
вызов,
прими
вызов,
Car
de
toute
façon
ça
sera
pareil
ailleurs
Потому
что
в
любом
случае
в
другом
месте
будет
то
же
самое.
Relève
le
challenge
relève
le
challenge
Прими
вызов,
прими
вызов,
Montre-leur
que
tu
n'es
pas
qu'un
spectateur
Покажи
им,
что
ты
не
просто
зритель.
Relève
le
challenge
relève
le
challenge
Прими
вызов,
прими
вызов,
C'est
la
vie
qui
veut
que
tu
deviennes
meilleur
Жизнь
хочет,
чтобы
ты
стала
лучше.
On
s'sent
seul
perdu
sans
boussole
Мы
чувствуем
себя
одинокими,
потерянными,
без
компаса.
Savoir
encaisser
les
coups
c'est
c'qui
fait
les
hommes
Умение
держать
удар
- вот
что
делает
мужчину
мужчиной.
Parfois
pour
un
simple
regard
on
en
fait
des
tonnes
Иногда
из-за
простого
взгляда
мы
делаем
из
мухи
слона.
Peut-être
parce
que
de
nos
peurs
de
nos
doutes
on
en
est
là
en
somme
Может
быть,
потому
что
наши
страхи,
наши
сомнения
довели
нас
до
этого.
Peut-être
parce
que
le
rapport
aux
autres
souvent
nous
impressionne
Может
быть,
потому
что
отношения
с
другими
часто
производят
на
нас
впечатление.
On
s'sent
différent
comme
tout
le
monde
Мы
чувствуем
себя
другими,
как
и
все.
Et
faut
s'battre
les
choses
vont
pas
changer
sur
commande
И
нужно
бороться,
вещи
не
изменятся
по
команде.
En
clair
trouve
les
mots
je
te
le
demande
Проще
говоря,
найди
слова,
прошу
тебя.
Trouve
les
mots
pour
soigner
ta
douleur
Найди
слова,
чтобы
унять
свою
боль,
Ces
sentiments
cachés
au
fond
du
coeur
Эти
чувства,
спрятанные
глубоко
в
сердце.
On
se
ressemble
tous
à
l'intérieur
Мы
все
похожи
внутри,
Pour
le
pire
pour
le
meilleur
В
горе
и
в
радости.
Trouve
la
force
pour
affronter
ta
peur
Найди
в
себе
силы
встретить
свой
страх,
Hier
victime
et
demain
prédateur
Вчера
жертва,
а
завтра
хищник.
Un
jour
tu
vis
l'autre
tu
meurs
Один
день
живешь,
другой
умираешь,
Pour
le
pire
pour
le
meilleur
В
горе
и
в
радости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.