Текст и перевод песни Tchê Barbaridade - É Sábado o Dia
É Sábado o Dia
It's Saturday, the Day
Essa
noite
nesse
baile
eu
quero
me
arrebentar
Tonight
at
this
ball,
I
want
to
dance
my
heart
out
O
balanço
que
eu
danço
não
canso,
pode
apostar
The
way
I
dance,
I
never
tire,
you
can
bet
Pode
entrar
na
madrugada
só
tocando
o
vanerão
Play
the
vanerão
until
the
break
of
dawn
O
gaiteiro
morre
antes
do
gauchão
The
accordionist
will
die
before
the
gaucho
O
gauchão
aqui
tem
fama
por
toda
esta
região
The
gaucho
here
is
famous
throughout
the
region
E
as
mulheres
dançadeiras
me
disputam
pra
dançar
And
the
women
dancers
fight
over
me
to
dance
Até
fiz
curso
de
fandango
para
me
aperfeiçoar
I
even
took
fandango
classes
to
improve
Sou
nojento,
escolho
a
dedo
o
meu
par
I'm
a
snob,
I
choose
my
partner
carefully
É
dança
no
pé
(alegria
no
rosto)
Dancing
on
my
feet
(joy
on
my
face)
Cabelo
ao
vento
(sempre
disposto)
Wind
in
my
hair
(always
willing)
Assim
é
meu
jeito
pra
uma
folia
That's
my
way
to
party
Final
de
semana
é
sábado
o
dia
The
weekend
is
Saturday,
the
day
É
dança
no
pé
(alegria
no
rosto)
Dancing
on
my
feet
(joy
on
my
face)
Cabelo
ao
vento
(sempre
disposto)
Wind
in
my
hair
(always
willing)
Assim
é
meu
jeito
pra
uma
folia
That's
my
way
to
party
Final
de
semana
é
sábado
o
dia
The
weekend
is
Saturday,
the
day
Minha
mania
de
dançar
ninguém
vai
me
tirar
No
one's
going
to
take
away
my
love
of
dancing
Eu
nasci
ouvindo
gaita
chacoalhando
sem
parar
I
was
born
listening
to
the
accordion,
shaking
it
up
without
stopping
Vou
ser
sempre
dançador
de
prestígio
no
galpão
I'll
always
be
a
prestigious
dancer
in
the
big
room
Tenho
estilo
e
balaca
de
montão
I
have
style
and
swagger
in
spades
Me
enterrem
quando
me
for
ao
lado
de
um
CTG
Bury
me
when
my
time
comes
next
to
a
CTG
Pra
dançar
pelos
sábados
no
meio
do
salão
So
I
can
dance
on
Saturdays
in
the
middle
of
the
hall
Com
certeza
nessas
noites
ninguém
vai
me
ver
Surely
on
those
nights
no
one
will
see
me
Mas
vão
sentir
saudades
do
gauchão
But
they'll
miss
the
gaucho
É
dança
no
pé
(alegria
no
rosto)
Dancing
on
my
feet
(joy
on
my
face)
Cabelo
ao
vento
(sempre
disposto)
Wind
in
my
hair
(always
willing)
Assim
é
meu
jeito
pra
uma
folia
That's
my
way
to
party
Final
de
semana
é
sábado
o
dia
The
weekend
is
Saturday,
the
day
É
dança
no
pé
(alegria
no
rosto)
Dancing
on
my
feet
(joy
on
my
face)
Cabelo
ao
vento
(sempre
disposto)
Wind
in
my
hair
(always
willing)
Assim
é
meu
jeito
pra
uma
folia
That's
my
way
to
party
Final
de
semana
é
sábado
o
dia
The
weekend
is
Saturday,
the
day
É
dança
no
pé
(alegria
no
rosto)
Dancing
on
my
feet
(joy
on
my
face)
Cabelo
ao
vento
(sempre
disposto)
Wind
in
my
hair
(always
willing)
Assim
é
meu
jeito
pra
uma
folia
That's
my
way
to
party
Final
de
semana
é
sábado
o
dia
The
weekend
is
Saturday,
the
day
É
dança
no
pé
(alegria
no
rosto)
Dancing
on
my
feet
(joy
on
my
face)
Cabelo
ao
vento
(sempre
disposto)
Wind
in
my
hair
(always
willing)
Assim
é
meu
jeito
pra
uma
folia
That's
my
way
to
party
Final
de
semana
é
sábado
o
dia
The
weekend
is
Saturday,
the
day
Pode
fechar
a
gaita,
gaiteiro
You
can
close
the
accordion,
accordionist
E
até
sábado
que
vem
And
until
Saturday
comes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Noms
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.