Tchê Barbaridade - É Sábado o Dia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tchê Barbaridade - É Sábado o Dia




É Sábado o Dia
It's Saturday, the Day
Essa noite nesse baile eu quero me arrebentar
Tonight at this ball, I want to dance my heart out
O balanço que eu danço não canso, pode apostar
The way I dance, I never tire, you can bet
Pode entrar na madrugada tocando o vanerão
Play the vanerão until the break of dawn
O gaiteiro morre antes do gauchão
The accordionist will die before the gaucho
O gauchão aqui tem fama por toda esta região
The gaucho here is famous throughout the region
E as mulheres dançadeiras me disputam pra dançar
And the women dancers fight over me to dance
Até fiz curso de fandango para me aperfeiçoar
I even took fandango classes to improve
Sou nojento, escolho a dedo o meu par
I'm a snob, I choose my partner carefully
É dança no (alegria no rosto)
Dancing on my feet (joy on my face)
Cabelo ao vento (sempre disposto)
Wind in my hair (always willing)
Assim é meu jeito pra uma folia
That's my way to party
Final de semana é sábado o dia
The weekend is Saturday, the day
É dança no (alegria no rosto)
Dancing on my feet (joy on my face)
Cabelo ao vento (sempre disposto)
Wind in my hair (always willing)
Assim é meu jeito pra uma folia
That's my way to party
Final de semana é sábado o dia
The weekend is Saturday, the day
Minha mania de dançar ninguém vai me tirar
No one's going to take away my love of dancing
Eu nasci ouvindo gaita chacoalhando sem parar
I was born listening to the accordion, shaking it up without stopping
Vou ser sempre dançador de prestígio no galpão
I'll always be a prestigious dancer in the big room
Tenho estilo e balaca de montão
I have style and swagger in spades
Me enterrem quando me for ao lado de um CTG
Bury me when my time comes next to a CTG
Pra dançar pelos sábados no meio do salão
So I can dance on Saturdays in the middle of the hall
Com certeza nessas noites ninguém vai me ver
Surely on those nights no one will see me
Mas vão sentir saudades do gauchão
But they'll miss the gaucho
É dança no (alegria no rosto)
Dancing on my feet (joy on my face)
Cabelo ao vento (sempre disposto)
Wind in my hair (always willing)
Assim é meu jeito pra uma folia
That's my way to party
Final de semana é sábado o dia
The weekend is Saturday, the day
É dança no (alegria no rosto)
Dancing on my feet (joy on my face)
Cabelo ao vento (sempre disposto)
Wind in my hair (always willing)
Assim é meu jeito pra uma folia
That's my way to party
Final de semana é sábado o dia
The weekend is Saturday, the day
É dança no (alegria no rosto)
Dancing on my feet (joy on my face)
Cabelo ao vento (sempre disposto)
Wind in my hair (always willing)
Assim é meu jeito pra uma folia
That's my way to party
Final de semana é sábado o dia
The weekend is Saturday, the day
É dança no (alegria no rosto)
Dancing on my feet (joy on my face)
Cabelo ao vento (sempre disposto)
Wind in my hair (always willing)
Assim é meu jeito pra uma folia
That's my way to party
Final de semana é sábado o dia
The weekend is Saturday, the day
Pode fechar a gaita, gaiteiro
You can close the accordion, accordionist
E até sábado que vem
And until Saturday comes





Авторы: Marcelo Noms


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.