Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feeling Myself
Ich fühle mich selbst
Hey,
fuck
you,
man.
Who
put
this
thing
together?
Me,
that's
who!
Who
do
I
trust?
Me!
Hey,
fick
dich,
Mann.
Wer
hat
das
hier
auf
die
Beine
gestellt?
Ich,
genau
der!
Wem
vertraue
ich?
Mir!
Feeling
myself,
am
I
wrong?
Ich
fühle
mich
selbst,
liege
ich
falsch?
Feeling
myself,
am
I
wrong?
Ich
fühle
mich
selbst,
liege
ich
falsch?
Feeling
myself,
am
I
wrong?
Ich
fühle
mich
selbst,
liege
ich
falsch?
Fuck
no
I
ain't
wrong,
ah!
Verdammt
nein,
ich
liege
nicht
falsch,
ah!
All
I'm
really
worried
about
is
success
Alles,
worum
ich
mich
wirklich
kümmere,
ist
Erfolg
You
already
know
I've
been
on
that
Du
weißt
schon,
dass
ich
da
dran
bin
Niggas
hating
on
me
'cuz
their
bitch
on
me
Typen
hassen
mich,
weil
ihre
Tussi
auf
mich
steht
But
it
ain't
my
fault
your
bitch
on
me
Aber
es
ist
nicht
meine
Schuld,
dass
deine
Tussi
auf
mich
steht
Feeling
myself,
am
I
wrong?
Ich
fühle
mich
selbst,
liege
ich
falsch?
If
you
was
me
you'd
be
screaming
"thank
you
lord!"
Wenn
du
ich
wärst,
würdest
du
schreien
"Danke
Herr!"
She
feeling
me
too,
is
she
wrong?
Sie
fühlt
mich
auch,
liegt
sie
falsch?
We
coming
up
'cuz
we
done
held
it
down
for
so
long,
ahh!
Wir
kommen
hoch,
weil
wir
es
so
lange
durchgehalten
haben,
ahh!
Feeling
myself,
feeling
myself
Ich
fühle
mich
selbst,
ich
fühle
mich
selbst
I
relate
to
the
villains
'cuz
I
was
a
villain
myself
Ich
kann
mich
mit
den
Bösewichten
identifizieren,
weil
ich
selbst
ein
Bösewicht
war
I
relate
to
the
hustle
'cuz
I
was
a
dealer
myself
Ich
kann
den
Hustle
nachvollziehen,
weil
ich
selbst
ein
Dealer
war
We
started
from
nothing
and
that's
why
I'm
feeling
myself
Wir
haben
bei
Null
angefangen
und
deshalb
fühle
ich
mich
selbst
Feeling
myself,
am
I
wrong?
Ich
fühle
mich
selbst,
liege
ich
falsch?
Feeling
myself,
am
I
wrong?
Ich
fühle
mich
selbst,
liege
ich
falsch?
Feeling
myself,
am
I
wrong?
Ich
fühle
mich
selbst,
liege
ich
falsch?
Fuck
no
I
ain't
wrong,
ah!
Verdammt
nein,
ich
liege
nicht
falsch,
ah!
All
eyes
on
the
prize
I
grind
'cuz
you
know
ain't
shit
for
free
Alle
Augen
auf
den
Preis,
ich
schufte,
denn
du
weißt,
nichts
ist
umsonst
Before
I
ever
cashed
a
rap
check,
I
had
bad
bitches
on
me
Bevor
ich
jemals
einen
Rap-Scheck
eingelöst
habe,
hatte
ich
krasse
Tussis
am
Start
Understand
a
nigga
on
the
mission
tryna
make
history
Versteh
einen
Bruder
auf
Mission,
der
versucht,
Geschichte
zu
schreiben
Had
to
get
all
these
fuck
niggas
away
from
me
Musste
all
diese
Scheißtypen
von
mir
fernhalten
Pray
for
me,
I'm
the
chosen
one
and
you
know
it!
Bete
für
mich,
ich
bin
der
Auserwählte
und
du
weißt
es!
All
little
ass
niggas
tryna
hide
they
hand
but
they
show
it
All
die
kleinen
unwichtigen
Typen
versuchen,
ihr
Blatt
zu
verbergen,
aber
sie
zeigen
es
Lotta
snakes
in
the
grass,
gotta
keep
the
grass
cut,
I
mow
it
Viele
Schlangen
im
Gras,
muss
das
Gras
kurz
halten,
ich
mähe
es
You
ain't
gotta
ask
where
I'm
going,
just
follow
the
motion
and
you
get
the
notion,
we
workin'
Du
musst
nicht
fragen,
wohin
ich
gehe,
folge
einfach
der
Bewegung
und
du
verstehst,
wir
arbeiten
Wanted
by
most
of
these
women
and
hated
by
most
of
these
niggas,
wooh!
Von
den
meisten
dieser
Frauen
gewollt
und
von
den
meisten
dieser
Typen
gehasst,
wooh!
Living
the
life
that
these
niggas
pretendin'
but
we
really
in
it,
wooh!
Lebe
das
Leben,
das
diese
Typen
nur
vortäuschen,
aber
wir
sind
wirklich
drin,
wooh!
I'm
better
than
niggas,
fuck
it,
I
said
it,
I'm
better
than
niggas
Ich
bin
besser
als
die
Typen,
scheiß
drauf,
ich
hab's
gesagt,
ich
bin
besser
als
die
Typen
Plus
these
bitches
say
I'm
a
better
decision,
shame
on
you
niggas
for
betting
against
us
Außerdem
sagen
diese
Tussis,
ich
bin
die
bessere
Entscheidung,
schämt
euch,
ihr
Typen,
dass
ihr
gegen
uns
gewettet
habt
Feeling
myself,
am
I
wrong?
Ich
fühle
mich
selbst,
liege
ich
falsch?
Feeling
myself,
am
I
wrong?
Ich
fühle
mich
selbst,
liege
ich
falsch?
Feeling
myself,
am
I
wrong?
Ich
fühle
mich
selbst,
liege
ich
falsch?
Fuck
no
I
ain't
wrong,
ah!
Verdammt
nein,
ich
liege
nicht
falsch,
ah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Mejia Hernandez, Thomas Goodwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.