Te-Tris - Miłość I Hałas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Te-Tris - Miłość I Hałas




Miłość I Hałas
Love And Noise
Miłośc i hałas... LOT...
Love and noise... FLIGHT...
(Nie tej) która gniazdo wije w kroczu i rzadko trzeźwieje,
(Not the one) that makes a nest in the crotch and rarely sobers up,
(Nie tej) która karze się poczuć bo goni za portfelem,
(Not the one) that makes me feel 'cause she’s chasing the wallet,
(Nie tej) która patrzy na innych i stara się coś zabrać,
(Not the one) that looks at others and tries to take something away,
(Nie tej) którą napędzają kokaina i wiagra,
(Not the one) that is driven by cocaine and viagra,
(Nie tej) której wszystko łatwo przyszło i łatwo poszło,
(Not the one) to whom everything came easily and went easily,
(Nie tej) która chce trunków wisi nad nimi jak fosfor,
(Not the one) that wants drinks and hangs over them like phosphorus,
(Nie tej) ubranej w ładne sukna i kurtuazje,
(Not the one) dressed in pretty clothes and courtesies,
(Nie tej) co dzisiaj nazwie królem jutro nazwie błaznem,
(Not the one) that will call me a king today and a jester tomorrow,
(Nie tej) co dba o własne resztę spala na popiół,
(Not the one) that takes care of her own, burns the rest to ashes,
(Nie tej) co nie wyciągnie dłoni i nie zrobi kroku,
(Not the one) that won't reach out and won't take a step,
(Nie tej) którą wypełni sylikon i botoks,
(Not the one) filled with silicone and botox,
(Nie tej) co próbuje imponować idiotom,
(Not the one) that is trying to impress idiots,
(Nie tej) co dyryguje i kłamie jak z nut,
(Not the one) that conducts and lies as if from sheet music,
(Nie tej) co partyture rozpisuje na chłód,
(Not the one) that writes the score for the cold,
(Nie tej) co zdejmie maskę i powie nienawidzę,
(Not the one) that will take off the mask and say I hate,
Nie! to o co gram to chociaż trochę tej prawdziwej.
No! what I'm playing for is at least a little bit of that real one.
To o co gram to jest miłość tych podwórek
What I'm playing for is the love of those backyards
Tysiące ludzi, którzy staną tutaj murem
Thousands of people who will stand here as a wall
Jeśli dla ciebie znaczy to tyle co dla nas
If it means as much to you as it does to us
Poczuj to krzycz daj mi milość i hałas
Feel it shout give me love and noise
To o co gram to jest miłość tych podwórek
What I'm playing for is the love of those backyards
Tysiące ludzi, którzy staną tutaj murem
Thousands of people who will stand here as a wall
Jeśli dla ciebie znaczy to tyle co dla nas
If it means as much to you as it does to us
Poczuj to krzycz daj mi milość i hałas
Feel it shout give me love and noise
Głośniejszy od pierdolonych odbiorników (hałas)
Louder than fucking receivers (noise)
Głośniejszy od telefonów i budzików (hałas)
Louder than phones and alarm clocks (noise)
Co zbudzi stare wulkany ze snów (hałas)
What will awaken old volcanoes from dreams (noise)
Co zburzy nawet najtwardszej skały mur (hałas)
That will demolish even the hardest rock wall (noise)
Co zrywa struny i rozdziera gardła (hałas)
What breaks the strings and tears the throat (noise)
Który otworzy furtki i rozpali miasta (hałas)
Which will open the gates and set the cities on fire (noise)
Co zerwie asfalt z ulic stopi go na smołę (hałas)
What will tear the asphalt off the streets melt it into tar (noise)
Za wizjonerów nową i starą szkołę (hałas)
Behind visionaries new and old school (noise)
Co drapie w żebra ale strach go nie wypuszcza (hałas)
What claws at the ribs but fear won't let it out (noise)
Co gniecie szklanki na proch oślepia lustra (hałas)
That crushes glass to dust blinds mirrors (noise)
Co szklane domu pod kryształem gruzu schowa (hałas)
What will hide glass houses under a crystal of rubble (noise)
Co skończy wszystko i wszystko zacznie od nowa (hałas)
What will end everything and start everything anew (noise)
Którego echo zostanie na długo po nas (hałas)
Whose echo will remain long after us (noise)
Jestem gotów z nim żyć i przy nim skonać (hałas)
I am ready to live with it and die by it (noise)
Rosną bębęnki hipokrytą na scenie
Eardrums grow hypocrites on stage
Daj mi ten hałas, a reszta będzie milczeniem!!
Give me that noise, and the rest will be silence!!
To o co gram to jest miłość tych podwórek
What I'm playing for is the love of those backyards
Tysiące ludzi, którzy staną tutaj murem
Thousands of people who will stand here as a wall
Jeśli dla ciebie znaczy to tyle co dla nas
If it means as much to you as it does to us
Poczuj to krzycz daj mi milość i hałas
Feel it shout give me love and noise
To o co gram to jest miłość tych podwórek
What I'm playing for is the love of those backyards
Tysiące ludzi, którzy staną tutaj murem
Thousands of people who will stand here as a wall
Jeśli dla ciebie znaczy to tyle co dla nas
If it means as much to you as it does to us
Poczuj to krzycz daj mi milość i hałas
Feel it shout give me love and noise
Próbują się z nami skontaktować,
They're trying to contact us,
Dostaliśmy rozkaz, mamy natychmiast przerwać lot i
We have been ordered to stop the flight immediately and
Posadzić maszynę na najbliższym lotnisku
Land the machine at the nearest airport
Ryzykujemy... zwiększamy pułap
We are at risk... we are increasing the ceiling





Авторы: Adam Chrabin, Marek Wieremiejewicz, Tomasz Musiel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.