Текст и перевод песни Te quiero Euridice - Adelphi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardami
Посмотри
на
меня
Sì,
ma
da
lontano
Да,
но
издали
Ho
paura
di
affogare
dentro
il
tuo
cappotto
nero
Боюсь
утонуть
в
твоем
черном
пальто
E
portami
dal
messicano
И
отведи
меня
к
мексиканцу
Che
se
mi
perdo
dentro
il
traffico
ti
perdo
per
davvero
Ведь
если
я
потеряюсь
в
пробке,
то
потеряю
тебя
навсегда
Sì,
ma
fai
piano
Да,
но
тихо
Quanto
tempo
ci
hai
messo
a
farti
vivo
Сколько
времени
тебе
понадобилось,
чтобы
объявиться
Nel
mio
appartamento
al
terzo
piano
В
моей
квартире
на
третьем
этаже
C′è
rinchiuso
il
tuo
respiro
Там
заперто
твое
дыхание
Ma
se
non
mi
vuoi
parlare
Но
если
ты
не
хочешь
со
мной
говорить
Neanche
il
giorno
di
Natale
Даже
в
Рождество
Neanche
quando
fuori
piove
Даже
когда
на
улице
дождь
Cos'è,
ti
piace
farmi
male
Что
такое,
тебе
нравится
делать
мне
больно?
E
piango
per
ogni
cazzata
a
fine
serata
И
я
плачу
из-за
каждой
ерунды
в
конце
вечера
Tra
i
tuoi
pensieri
e
la
mia
collana
Между
твоими
мыслями
и
моей
подвеской
Chissà
se
ci
pensi
a
noi
Интересно,
думаешь
ли
ты
о
нас
Cos′è
un
amore
senza
promesse
Что
такое
любовь
без
обещаний
Scusami
amore
se
non
le
mantengo
Прости
меня,
любимый,
что
я
их
не
сдерживаю
Ti
aspetto
fermo
tra
le
insicurezze
Я
жду
тебя,
застыв
в
своих
сомнениях
Un
fiore
giallo
per
tenere
il
segno
Желтый
цветок,
чтобы
отметить
место
Che
anche
se
non
voglio
Ведь
даже
если
я
не
хочу
Tanto
alle
due
ci
ritroviamo
nel
solito
posto
Все
равно
в
два
мы
встретимся
на
нашем
обычном
месте
Ma
se
non
mi
vuoi
guardare
Но
если
ты
не
хочешь
смотреть
на
меня
Neanche
dentro
l'ascensore
Даже
в
лифте
Neanche
quando
splende
il
sole
Даже
когда
светит
солнце
Cos'è,
ti
piace
farmi
male
Что
такое,
тебе
нравится
делать
мне
больно?
E
piango
per
ogni
cazzata
a
fine
serata
И
я
плачу
из-за
каждой
ерунды
в
конце
вечера
Tra
i
tuoi
pensieri
e
la
mia
collana
Между
твоими
мыслями
и
моей
подвеской
Chissà
se
ci
pensi
a
noi
Интересно,
думаешь
ли
ты
о
нас
E
piango
per
ogni
cazzata
a
fine
serata
И
я
плачу
из-за
каждой
ерунды
в
конце
вечера
Tra
i
tuoi
discorsi
e
la
mia
collana
Между
твоими
словами
и
моей
подвеской
Chissà
se
ci
pensi
a
noi
Интересно,
думаешь
ли
ты
о
нас
Chiedimi
come
starò
tra
dieci
anni
Спроси
меня,
как
я
буду
через
десять
лет
Tra
i
tuoi
danni
Среди
твоих
ран
Se
mai
ti
mancherò
Будешь
ли
ты
когда-нибудь
скучать
по
мне
Pensa
a
tutti
i
miei
sbagli
Подумай
о
всех
моих
ошибках
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.