Te quiero Euridice - Un segreto tra di noi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Te quiero Euridice - Un segreto tra di noi




Un segreto tra di noi
A Secret Between Us
E non è la mia vita e non è la tua
It's not my life, it's not yours
Che differenza fa
What's the difference?
Siamo una piscina vuota
We're an empty pool
Vuota per metà
Half empty
Una piscina che soffoca
A pool that suffocates
Le sigarette e le lacrime
The cigarettes and tears
Tutte cose da nascondere a tua madre, a mio padre
Things to hide from your mother, my father
Ma che cosa hai perso non lo sai neanche tu
But what have you lost, you don't even know yourself
Forse un telecomando, forse è te stesso, qualche cosa di più
Maybe a remote control, maybe it's yourself, something more
Che in mezzo ai guai dici è tutto è okay, tutto è okay, tutto è okay
In the midst of trouble you say it's okay, it's okay, it's okay
Con me non eri così e non so più chi sei, non so più chi sei
You weren't like that with me, and I don't know who you are anymore
Che in mezzo ai guai dici è tutto è okay, tutto è okay, tutto è okay
In the midst of trouble you say it's okay, it's okay, it's okay
Ma cosa sei è un segreto tra di noi, tra di noi
But what you are is a secret between us
Ti ho cercato con un cuore aperto
I looked for you with an open heart
Ma ti ho trovato con un muso lungo
But I found you with a long face
Un coinquilino che rompeva il cazzo
A roommate who was pissing me off
E i mozziconi tutti sul terrazzo
And cigarette butts all over the terrace
Ma quante cose strane ti dicevo
But how many strange things I told you
Inscenavo spesso qualche commedia
I often staged some kind of comedy
E ogni volta confondevo
And every time I confused
L'armadio con la sedia
The closet with the chair
Ma cosa ci resta non lo sai neanche tu
But what we have left, you don't even know yourself
Una pila di felpe sparse dentro qualche déjà-vu, qualche déjà-vu
A pile of sweatshirts scattered inside some déjà-vu
Che in mezzo ai guai dici è tutto è okay, tutto è okay, tutto è okay
In the midst of trouble you say it's okay, it's okay, it's okay
Con me non eri così e non so più chi sei, non so più chi sei
You weren't like that with me, and I don't know who you are anymore
Che in mezzo ai guai dici è tutto è okay, tutto è okay, tutto è okay
In the midst of trouble you say it's okay, it's okay, it's okay
Ma cosa sei è un segreto tra di noi, tra di noi
But what you are is a secret between us
Ti ho rincorso per dei mesi ma fai come vuoi
I've been chasing you for months, but do as you please
Se poi credi di star bene stai nei fatti tuoi
If you think you're okay, then mind your own business
Con te ho finito le cartucce tipo polaroid
I've run out of cartridges with you, like a Polaroid
Quanto male ci siam fatti ancora non lo sai
How much we've hurt each other, you still don't know
Anche se scappi per dei mesi si fa come vuoi
Even if you run away for months, you can do as you please
Ci finisco molto spesso dentro ai fatti tuoi
I often end up in your affairs
Quando apro il portafogli ho la tua polaroid
When I open my wallet I have your Polaroid
Il bene che ci siamo fatti non lo saprai mai
The good we've done each other, you'll never know
È tutto okay, è tutto okay
It's all okay, it's all okay
Va be' okay, va be' okay
Well, okay, well, okay
E in mezzo ai guai dico va be' okay, va be' okay, va be' okay
And in the midst of trouble I say, well, okay, well, okay, well, okay
Ho capito chi sono e tu non so se lo sai, non so se lo sai
I've realized who I am, and I don't know if you do
In mezzo ai guai come vorrei saper parlare coi miei, parlare coi miei
In the midst of trouble, how I wish I could talk to my parents, talk to my parents
Ma i pranzi son silenzi, da quando non siamo più noi
But lunches are silent, since we're not together anymore





Авторы: Simone Sproccati, Pietro Malacarne, Elena Brianzi, Francesco Brianzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.