Текст и перевод песни Te quiero Euridice - Un segreto tra di noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un segreto tra di noi
Секрет между нами
E
non
è
la
mia
vita
e
non
è
la
tua
И
это
не
моя
жизнь,
и
не
твоя
Che
differenza
fa
Какая
разница
Siamo
una
piscina
vuota
Мы
— пустой
бассейн
Vuota
per
metà
Заполненный
наполовину
Una
piscina
che
soffoca
Бассейн,
который
задыхается
Le
sigarette
e
le
lacrime
От
сигарет
и
слез
Tutte
cose
da
nascondere
a
tua
madre,
a
mio
padre
От
всего,
что
нужно
скрывать
от
твоей
матери,
моего
отца
Ma
che
cosa
hai
perso
non
lo
sai
neanche
tu
Но
что
ты
потерял,
ты
даже
не
знаешь
Forse
un
telecomando,
forse
è
te
stesso,
qualche
cosa
di
più
Может,
пульт
от
телевизора,
может,
самого
себя,
что-то
большее
Che
in
mezzo
ai
guai
dici
è
tutto
è
okay,
tutto
è
okay,
tutto
è
okay
Когда
попадаешь
в
беду,
ты
говоришь,
что
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке
Con
me
non
eri
così
e
non
so
più
chi
sei,
non
so
più
chi
sei
Со
мной
ты
был
другим,
и
я
больше
не
знаю,
кто
ты,
не
знаю,
кто
ты
Che
in
mezzo
ai
guai
dici
è
tutto
è
okay,
tutto
è
okay,
tutto
è
okay
Когда
попадаешь
в
беду,
ты
говоришь,
что
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке
Ma
cosa
sei
è
un
segreto
tra
di
noi,
tra
di
noi
Но
кто
ты
— это
секрет
между
нами,
между
нами
Ti
ho
cercato
con
un
cuore
aperto
Я
искала
тебя
с
открытым
сердцем
Ma
ti
ho
trovato
con
un
muso
lungo
Но
нашла
тебя
с
кислым
выражением
лица
Un
coinquilino
che
rompeva
il
cazzo
Соседа
по
квартире,
который
вечно
доставал
E
i
mozziconi
tutti
sul
terrazzo
И
окурки
по
всей
террасе
Ma
quante
cose
strane
ti
dicevo
Но
сколько
странных
вещей
я
тебе
говорила
Inscenavo
spesso
qualche
commedia
Я
часто
устраивала
комедии
E
ogni
volta
confondevo
И
каждый
раз
путала
L'armadio
con
la
sedia
Шкаф
со
стулом
Ma
cosa
ci
resta
non
lo
sai
neanche
tu
Но
что
у
нас
осталось,
ты
даже
не
знаешь
Una
pila
di
felpe
sparse
dentro
qualche
déjà-vu,
qualche
déjà-vu
Куча
разбросанных
толстовок
в
каком-то
дежавю,
каком-то
дежавю
Che
in
mezzo
ai
guai
dici
è
tutto
è
okay,
tutto
è
okay,
tutto
è
okay
Когда
попадаешь
в
беду,
ты
говоришь,
что
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке
Con
me
non
eri
così
e
non
so
più
chi
sei,
non
so
più
chi
sei
Со
мной
ты
был
другим,
и
я
больше
не
знаю,
кто
ты,
не
знаю,
кто
ты
Che
in
mezzo
ai
guai
dici
è
tutto
è
okay,
tutto
è
okay,
tutto
è
okay
Когда
попадаешь
в
беду,
ты
говоришь,
что
все
в
порядке,
все
в
порядке,
все
в
порядке
Ma
cosa
sei
è
un
segreto
tra
di
noi,
tra
di
noi
Но
кто
ты
— это
секрет
между
нами,
между
нами
Ti
ho
rincorso
per
dei
mesi
ma
fai
come
vuoi
Я
бегала
за
тобой
несколько
месяцев,
но
поступай
как
знаешь
Se
poi
credi
di
star
bene
stai
nei
fatti
tuoi
Если
ты
считаешь,
что
с
тобой
все
в
порядке,
занимайся
своими
делами
Con
te
ho
finito
le
cartucce
tipo
polaroid
С
тобой
я
исчерпала
все
возможности,
как
полароид
Quanto
male
ci
siam
fatti
ancora
non
lo
sai
Ты
не
представляешь,
как
сильно
мы
друг
друга
ранили
Anche
se
scappi
per
dei
mesi
si
fa
come
vuoi
Даже
если
ты
будешь
убегать
несколько
месяцев,
ты
сделаешь
как
знаешь
Ci
finisco
molto
spesso
dentro
ai
fatti
tuoi
Я
часто
бываю
в
курсе
твоих
дел
Quando
apro
il
portafogli
ho
la
tua
polaroid
Когда
я
открываю
кошелек,
я
вижу
твой
полароид
Il
bene
che
ci
siamo
fatti
non
lo
saprai
mai
Ты
никогда
не
узнаешь
о
том
хорошем,
что
мы
друг
другу
сделали
È
tutto
okay,
è
tutto
okay
Все
в
порядке,
все
в
порядке
Va
be'
okay,
va
be'
okay
Ладно,
в
порядке,
ладно,
в
порядке
E
in
mezzo
ai
guai
dico
va
be'
okay,
va
be'
okay,
va
be'
okay
И
в
беде
я
говорю:
ладно,
в
порядке,
ладно,
в
порядке,
ладно,
в
порядке
Ho
capito
chi
sono
e
tu
non
so
se
lo
sai,
non
so
se
lo
sai
Я
поняла,
кто
я,
а
ты
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
In
mezzo
ai
guai
come
vorrei
saper
parlare
coi
miei,
parlare
coi
miei
В
беде
как
бы
мне
хотелось
уметь
поговорить
с
моими
родителями,
поговорить
с
моими
родителями
Ma
i
pranzi
son
silenzi,
da
quando
non
siamo
più
noi
Но
обеды
— это
молчание,
с
тех
пор
как
мы
больше
не
вместе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone Sproccati, Pietro Malacarne, Elena Brianzi, Francesco Brianzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.