Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100%
sa
mnom
bi
ponovo
Mit
mir
würde
er
es
zu
100%
wieder
tun
Srce
mu
ostalo
olovo
Sein
Herz
blieb
aus
Blei
Sreću
sam
njemu
zabranila
Ich
verbot
ihm
das
Glück
I
do
smrti
ranila
Und
verletzte
ihn
bis
in
den
Tod
Da
li
od
ponosa
još
živi?
Lebt
er
noch
aus
Stolz?
Da
li
pred
drugima
me
krivi?
Beschuldigt
er
mich
vor
anderen?
Isti
smo,
ranjeni,
isti
u
besu
Wir
sind
gleich,
verletzt,
gleich
in
der
Wut
Ali
kad
ego
mu
popusti
Doch
wenn
sein
Ego
nachgibt
Ista
se
greška
tad
dopusti
Wird
der
gleiche
Fehler
wieder
gemacht
Davno
sam
njega
navukla
na
bol
Ich
habe
ihn
schon
lange
süchtig
nach
meinem
Schmerz
gemacht
100%
sa
mnom
bi
ponovo
Mit
mir
würde
er
es
zu
100%
wieder
tun
Srce
mu
ostalo
olovo
Sein
Herz
blieb
aus
Blei
Sreću
sam
njemu
zabranila
Ich
verbot
ihm
das
Glück
I
do
smrti
ranila
Und
verletzte
ihn
bis
in
den
Tod
100%
nije
se
skrasio
Zu
100%
hat
er
sich
nicht
beruhigt
Od
ove
ljubavi
spasio
Vor
dieser
Liebe
gerettet
I
opet
sa
mnom
bi
ponovo
Und
würde
doch
wieder
mit
mir
sein
Nije
s
nama
gotovo,
baksuz
to
je
Es
ist
nicht
vorbei
mit
uns,
du
Unglücksbringer
Jer
je
meni
dušu
dao
Denn
er
gab
mir
seine
Seele
Đavolu
na
grudi
pao
Fiel
dem
Teufel
in
die
Arme
Boga
molim
nikad
da
ne
preboli
Ich
bete
zu
Gott,
dass
er
es
nie
verwirkt
Nek'
me
kune,
nek'
me
psuje
Er
soll
mich
verdammen,
mich
beschimpfen
Znam
ja
dobro
kako
mu
je
Ich
weiß
genau,
wie
es
ihm
geht
Boga
molim
da
me
ne
odboluje
Ich
bete
zu
Gott,
dass
er
nicht
über
mich
hinwegkommt
100%
sa
mnom
bi
ponovo
Mit
mir
würde
er
es
zu
100%
wieder
tun
Srce
mu
ostalo
olovo
Sein
Herz
blieb
aus
Blei
Sreću
sam
njemu
zabranila
Ich
verbot
ihm
das
Glück
I
do
smrti
ranila
Und
verletzte
ihn
bis
in
den
Tod
Mi
od
plina
i
benzina,
Španija
i
Argentina
Wir
aus
Sprit
und
Benzin,
Spanien
und
Argentinien
Jedne
noći
voliš
me,
druge
noći
mrziš
me
In
der
einen
Nacht
liebst
du
mich,
in
der
anderen
hasst
du
mich
Svako
nas
u
gradu
zna,
da
smo
probisveta
dva
Jeder
in
der
Stadt
kennt
uns,
wir
sind
zwei
Abstürzige
Igramo
se
nerava,
ljubav,
kakva
prevara
Wir
spielen
ein
verrücktes
Spiel,
Liebe,
was
für
ein
Betrug
Mi
od
plina
i
benzina,
Španija
i
Argentina
Wir
aus
Sprit
und
Benzin,
Spanien
und
Argentinien
Jedne
noći
voliš
me,
druge
noći
mrziš
me
In
der
einen
Nacht
liebst
du
mich,
in
der
anderen
hasst
du
mich
Svako
nas
u
gradu
zna,
da
smo
probisveta
dva
Jeder
in
der
Stadt
kennt
uns,
wir
sind
zwei
Abstürzige
Igramo
se
nerava,
ljubav,
kakva
prevara
Wir
spielen
ein
verrücktes
Spiel,
Liebe,
was
für
ein
Betrug
Ovo
s
nama
je
mojoj
duši
melem
Das
mit
uns
ist
Balsam
für
meine
Seele
Osim
kad
nije,
osim-osim
kad
nije
Außer
wenn
nicht,
außer-außer
wenn
nicht
Sve
što
noću
hoću,
ujutru
se
pokajem
Alles,
was
ich
nachts
will,
bereue
ich
am
Morgen
Ne
znam
gde
bijem
kad
se
napijem
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
hinschlage,
wenn
ich
mich
betrinke
Čuli
su
nas
redom
svi
Alle
haben
uns
gehört
Tanki
su
nam
zidovi
Unsere
Wände
sind
dünn
Znaju
da
se
varamo
Sie
wissen,
dass
wir
uns
betrügen
Krevetima
haramo,
zar
ne?
Wir
marodieren
durch
Betten,
oder?
Ne-ne-ne-ne-ne-ne
Nein-nein-nein-nein-nein-nein
To
sam
samo
ja
Das
bin
nur
ich
Zovem
da
ti
kažem
da
sam
ona
ista
Ich
rufe
an,
um
dir
zu
sagen,
ich
bin
dieselbe
Što
ti
ljubi
korake
i
kad
Die
deine
Schritte
küsst,
selbst
wenn
Pored
mene
prođeš
kao
da
sam
ništa
Du
an
mir
vorbeigehst,
als
wäre
ich
nichts
Nije
valjda
tako
lako
da
me
s
drugom
zameniš
Es
kann
doch
nicht
so
einfach
sein,
mich
gegen
eine
andere
einzutauschen
S
kime
spavaš,
moja
rano,
negde
tamo?
Mit
wem
schläfst
du,
mein
Schmerz,
irgendwo
dort?
Daj
reci
mi
adresu,
reci
broj
Sag
mir
die
Adresse,
sag
die
Nummer
Glavom
lupaću
na
svaki
uzdah
njen
Ich
werde
meinen
Kopf
schlagen
bei
jedem
ihrer
Seufzer
Znaćeš
da
pred
vratima
ti
umirem
Du
wirst
wissen,
dass
ich
vor
deiner
Tür
sterbe
Sve
haljine
joj
moje
daj,
daj,
daj,
daj
Gib
ihr
all
meine
Kleider,
ja,
ja,
ja,
ja
Možda
joj
bolje
stoje,
daj,
daj,
daj,
daj
Vielleicht
stehen
sie
ihr
besser,
ja,
ja,
ja,
ja
A
ja
ti
kao
zlato
sijam,
druže
Ich
dagegen
funkeln
wie
gold,
mein
Lieber
Nisam
kô
te,
što
ti
za
krevet
služe
Bin
nicht
wie
die,
die
dir
nur
fürs
Bett
dienen
I
vazduh
što
me
guši,
daj,
daj,
daj,
daj
Und
die
Luft,
die
mich
erstickt,
ja,
ja,
ja,
ja
Ponesi
je
na
duši,
daj,
daj,
daj,
daj
Nimm
sie
auf
deiner
Seele
mit,
ja,
ja,
ja,
ja
Ma
šta
ću
ovde,
šta
ću
s
tobom,
druže?
Was
soll
ich
hier,
was
soll
ich
mit
dir,
mein
Lieber?
Tebi
za
krevet
samo
žene
služe
Für
dein
Bett
dienen
dir
nur
Frauen
Crno
odelo,
crna
koža,
noćas
opasno
mi
glumiš
Schwarzer
Anzug,
schwarze
Haut,
heute
Nacht
spielst
du
gefährlich
mit
mir
Na
uho
šapućeš
joj
kako
ne
znaš
'ko
sam
ja
Du
flüsterst
ihr
ins
Ohr,
dass
du
nicht
weißt,
wer
ich
bin
Da
ne
bi
da
joj
kažem
kako
molio
si
da
me
ljubiš?
Würdest
du
nicht
lieber,
dass
ich
ihr
sage,
wie
du
angefleht
hast,
mich
zu
küssen?
Nema
problema,
ako
tako
igraš,
igraću
i
ja
Kein
Problem,
wenn
du
so
spielst,
dann
spiele
ich
auch
A
ako
sad
poludim
pa
sve
oko
tebe
polupam
Und
wenn
ich
jetzt
durchdrehe
und
alles
um
dich
herum
kurz
und
klein
schlage
Nek
uhapse
me
kao
da
sam
zadnja
protuva
Sollen
sie
mich
verhaften
wie
den
letzten
Taugenichts
I
'mesto
njenog
broja,
ti
zapiši
ovaj
dan
Und
statt
ihrer
Nummer,
schreib
dir
diesen
Tag
auf
Kad
poslednji
put
htedoh
da
kažem
Als
ich
zum
letzten
Mal
versucht
habe
zu
sagen
Da
još
te
volim
Dass
ich
dich
immer
noch
liebe
Ne
zaslužuješ
to,
no-no-no-no
Du
verdienst
es
nicht,
nein-nein-nein-nein
Još
te
volim
Ich
liebe
dich
immer
noch
Eto,
kakvo
si
dno,
pravo
muško
dno
Sieh
nur,
wie
tief
du
gesunken,
richtige
Männertiefe
Je,
je,
je,
je
Ja,
ja,
ja,
ja
On
noćima
te
zove
Er
ruft
dich
nachts
"Vrati
se
moja
balerina"
"Komm
zurück,
meine
Ballerina"
Moja
balerina,
a-ah
Meine
Ballerina,
a-ah
A
ne
zna
tvoje
zore
Doch
er
kennt
deine
Morgenröten
nicht
I
noći
bele,
kokain
Und
weiße
Nächte,
Kokain
Ti
si
kokaina-na-na-na
Du
bist
wie
Kokain-na-na-na
Bela,
bela,
bailar,
opet
si
se
napila
Weiße,
weiße,
Bailarina,
du
hast
dich
wieder
betrunken
Pije
ti
se
rakija,
idi,
budi
svačija
Du
willst
Schnaps
trinken,
geh,
gehöre
jedem
Bićeš
im
trofej
minuta
pet
Du
wirst
ihre
Trophäe
für
fünf
Minuten
sein
A
meni
Ijubav
zauvek
Mir
aber
für
immer
Liebe
Ljubavnica
njemu
dobra
sam,
brat
i
drug
Ich
bin
ihm
eine
gute
Geliebte,
Bruder
und
Kumpel
A
sto
puta
me
prodao
Und
hundertmal
hat
er
mich
verkauft
Molila
se
za
njegov
greh
i
dug
Ich
hab
für
seine
Sünde
und
Schuld
gebetet
Kol'ko
puta
uz
mene
je
opet
prohodao
Wie
oft
ist
er
trotzdem
mit
mir
wieder
gegangen
Dobra
sam,
njemu
i
crno
pod
noktom
noćas
preče
je
Ich
bin
gut,
ihm
ist
selbst
schwarzer
Schmutz
unter
dem
Fingernagel
heute
mehr
wert
I
vreme
je
da
leče
me
Und
es
ist
Zeit,
mich
zu
heilen
Rekla
sam
ti
lepo
pazi
Ich
hab
dir
schön
gesagt,
pass
auf
Jednom
kad
mi
ponos
zgaziš
Wenn
du
einmal
meinen
Stolz
zertrittst
Na
semaforu
da
si
mi
pred
očima
Wärst
du
vor
meinen
Augen
an
der
Ampel
Vozila
bih,
ne
bih
kočila
Würde
ich
fahren,
nicht
bremsen
Da
si
najbolji
u
krevetu
Wärst
du
der
Beste
im
Bett
Da
si
otac
mome
detetu
Wärst
du
der
Vater
meines
Kindes
S
tobom
više
nema
govora
Mit
dir
gibt
es
kein
Gespräch
mehr
(Marš
od
moga
prozora)
(Weg
von
meinem
Fenster)
Da
me
majka
tvoja
zamoli
Würde
mich
deine
Mutter
bitten
Da
me
zbog
nje
duša
zaboli
Dass
wegen
ihr
meine
Seele
schmerzt
Ne
bih
ti
se
više
vratila
Würde
ich
nicht
mehr
zu
dir
zurückkommen
Taman
ceo
život
patila
Selbst
wenn
ich
ein
Leben
lang
leiden
müsste
Ne
brini,
majko,
srećna
sam
žena
Keine
Sorge,
Mutter,
ich
bin
eine
glückliche
Frau
Pokvarila
me
nisu
loša
vremena
Schlechte
Zeiten
haben
mich
nicht
verdorben
Želje
i
snovi
sada
su
java
Wünsche
und
Träume
sind
jetzt
Wirklichkeit
Hvala
za
krila
što
si
mi
dala
Danke
für
die
Flügel,
die
du
mir
gegeben
Ne
brini,
majko,
imam
ja
svega
Keine
Sorge,
Mutter,
ich
habe
alles
Obraz
i
srce
tu
su
gde
treba
Gesicht
und
Herz
sind
am
rechten
Platz
Hvala
za
ljubav
i
što
sam
znala
Danke
für
die
Liebe
und
dass
ich
wusste
Da
protiv
sveta
zbog
mene
bi
stala
Dass
du
gegen
die
Welt
für
mich
standest
Preterala,
preterala
luda
mala
Übertrieben,
übertrieben,
kleines
Verrücktes
Cele
noći
imenom
ga
tvojim
zvala
Nächte
lang
nach
dir
mit
deinem
Namen
gerufen
Od
sebe
ga
oterala,
nije
prvi
Ich
habe
dich
von
mir
vertrieben,
nicht
das
erste
Mal
Još
te
volim,
još
si
virus
moje
krvi
Ich
liebe
dich
immer
noch,
du
bist
noch
immer
das
Virus
in
meinem
Blut
I
noćas
ponašam
se
kao
superstar
Und
heute
Nacht
verhalte
ich
mich
wie
ein
Superstar
I
to
što
sama
pijem,
to
je
moja
stvar
Und
dass
ich
allein
trinke,
ist
meine
Sache
Najlepša
biću,
da
te
oči
zabole
Ich
werde
die
Schönste
sein,
dass
deine
Augen
schmerzen
I
da
li
imaš
ribu,
to
me
zabole
Und
ob
du
eine
Freundin
hast,
das
ist
mir
egal
A
ti
bi
bam-bam-bam
da
ti
dam-dam-dam
Und
du
willst
bam-bam-bam,
dass
ich
gebä-gebä-gebä
Ovo
u
mojim
grudima
Dieses
hier
an
meiner
Brust
Usne
za
greh-greh-greh,
uzdahe
i
smeh
Lippen
für
Sünde-Sünde-Sünde,
Seufzer
und
Lachen
Ma
ti
se
nadaš
čudima
Hoffst
wohl
auf
ein
Wunder
Reci
mi,
bibi,
da
li
bi
sa
mnom
u
mrak?
Sag
mir,
Bibi,
würdest
du
mit
mir
in
die
Dunkelheit
gehen?
Al'
ništa
više,
veruj,
mlada
sam
za
brak
Doch
nichts
weiter,
glaub,
ich
bin
zu
jung
für
die
Ehe
Jer
ti
si
bibi
habibi,
vatra
i
žar
Denn
du
bist
Bibi
habibi,
Feuer
und
Glut
A
srce
slomiću
ti
kao
da
je
stvar
Und
das
Herz
werde
ich
dir
brechen
wie
eine
Sache
Reci
mi,
bibi,
da
li
bi
sa
mnom
u
stan?
Sag
mir,
Bibi,
würdest
du
mit
mir
in
die
Wohnung
kommen?
I
da
se
pored
mene
budiš
polovan
Und
neben
mir
aufwachen
abgenutzt
Nemam
ja
bibi
habibi,
života
dva
Ich
habe
nicht,
Bibi
habibi,
zwei
Leben
I
nisi
vredan
da
za
tobom
umrem
ja
Und
du
bist
nicht
wert,
dass
ich
für
dich
sterbe
Bravo,
bravo
ekipo
Bravo,
Bravo
Leute
Ajde,
idemo
sad
sve
to
ponovo
Kommt,
lasst
uns
das
alles
jetzt
nochmal
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bigdeal Records, Bojan Vasic, Evi Droutsa, Irkenc Hyka, Konstantinos Galanos, Konstantinos Pantzis, Lidor Saadia, Marios Psimopoulos, Marius De La Foscani, Marko Gluhaković, Mihailo Veruovic, Milos Radovanovic, Nek Music, Sasa Lazic, Tea Tairovic, Vanja Miljković
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.