TeaMarrr - Chasing Amy - перевод текста песни на немецкий

Chasing Amy - TeaMarrrперевод на немецкий




Chasing Amy
Chasing Amy
Are you sure?
Bist du sicher?
Are you sure about me yeah?
Bist du dir sicher wegen mir, ja?
I mean are you sure ooo?
Ich meine, bist du dir sicher, ooo?
Are you sure about me yeah?
Bist du dir sicher wegen mir, ja?
Quit playing
Hör auf zu spielen
These tricks are for kids you silly rabbit
Diese Tricks sind für Kinder, du alberner Hase
But you keep saying
Aber du sagst immer wieder
That you don't got no tricks what's your silly habit?
Dass du keine Tricks hast, was ist deine alberne Angewohnheit?
Full disclosure
Volle Offenlegung
I kind of bite
Ich beiße ein bisschen
I toss and turn through out the night
Ich wälze mich die ganze Nacht hin und her
And fuss and fight when moon light strikes
Und zanke und streite, wenn das Mondlicht einfällt
And then when nani stream goes from red to white
Und wenn dann der Nani-Stream von rot auf weiß wechselt
I'ma act like your wife
Werde ich mich wie deine Frau benehmen
Before you've even read your rights and keep you up like every night
Bevor du überhaupt deine Rechte gelesen hast, und dich jede Nacht wach halten
Smoking all your weed straight up
Dein ganzes Gras pur rauchen
Just for flight is that alright? (bae)
Nur zum Spaß, ist das in Ordnung? (Bae)
Are you sure about me are you sure?
Bist du dir sicher wegen mir, bist du dir sicher?
And when Mercury's in retrograde
Und wenn Merkur rückläufig ist
I might not want to fuck or shave
Will ich vielleicht nicht ficken oder mich rasieren
I might be a tease and misbehave
Ich könnte dich ärgern und mich danebenbenehmen
And kiss you when I feel ashamed
Und dich küssen, wenn ich mich schäme
For being mean and throwing shade
Weil ich gemein bin und Schatten werfe
I might have thoughts on fucking Zayn from One Direction
Ich könnte daran denken, Zayn von One Direction zu ficken
And ask you way too many questions
Und dir viel zu viele Fragen stellen
Just need to know your pure intentions my love
Ich muss nur deine reinen Absichten kennen, mein Lieber
Cause I've been hurt before
Denn ich wurde schon mal verletzt
And I get dick galore
Und ich kriege Schwänze in Hülle und Fülle
And I got bi polar disorder
Und ich habe eine bipolare Störung
Are you sure?
Bist du dir sicher?
Cause I can make you weak and fuck you in your sleep
Denn ich kann dich schwach machen und dich im Schlaf ficken
And act like wolf and sheep I'm straight up savage
Und mich wie ein Wolf im Schafspelz benehmen, ich bin echt wild
Are you sure about me?
Bist du dir sicher wegen mir?
Are you sure babe?
Bist du dir sicher, Schatz?
Cause I'll be yours babe
Denn ich werde dein sein, Schatz
Only if you're sure babe
Nur wenn du dir sicher bist, Schatz
Are you sure mother fucka?
Bist du dir sicher, du Mistkerl?
I'll be yours babe
Ich werde dein sein, Schatz
Are you sure?
Bist du dir sicher?
Just be sure about me
Sei dir nur sicher wegen mir
I'm hot and cold like icey hot
Ich bin heiß und kalt wie Eis, heiß
But cool as hell like Mikey Rocks
Aber cool wie Mikey Rocks
The vampire butterflies that you provide
Die Vampir-Schmetterlinge, die du mir gibst
Appear upside down deep way inside
Erscheinen kopfüber tief in mir drin
And when we lock eyes I might make you sigh
Und wenn wir uns in die Augen sehen, bringe ich dich vielleicht zum Seufzen
And roll your eyes
Und verdrehst die Augen
Soon one day you'll scrutinize my love for
Eines Tages wirst du meine Liebe zu
Champagne Papi yup I'll try
Champagne Papi hinterfragen, ja, ich werde es versuchen
When you call me babe and say your mine
Wenn du mich Babe nennst und sagst, dass du mein bist
I'll simmer down and realize
Werde ich mich beruhigen und erkennen
That we don't really have to hide behind these white lies
Dass wir uns nicht hinter diesen Notlügen verstecken müssen
And fake disguise
Und falscher Verkleidung
But only if you're sure right
Aber nur, wenn du dir sicher bist, richtig
I need you to be sure
Ich brauche dich, um sicher zu sein
Cause I'm not use to this
Denn ich bin das nicht gewohnt
You know being liked back
Du weißt schon, dass man mich auch mag
Getting texts back real fast
Schnell Antworten auf Nachrichten bekommt
Back rubs make my ass clap
Rückenmassagen lassen meinen Arsch klatschen
And I don't wanna say something stupid like Frank
Und ich will nichts Dummes sagen wie Frank
I don't wanna scare you so stupid like Frankenstein
Ich will dich nicht erschrecken, so dumm wie Frankenstein
But are you mine?
Aber gehörst du mir?
Like oh me oh mine?
So richtig, mein Ein und Alles?
Like all in this time?
In all dieser Zeit?
If not just cut the line
Wenn nicht, dann trenn einfach die Verbindung
Cause I'm bi try curious
Denn ich bin bi, probiere neugierig
And i'm kinda sorta delirious
Und ich bin irgendwie leicht verrückt
Baby is you serious?
Baby, meinst du es ernst?
I got 99 problems getting dick ain't one
Ich habe 99 Probleme, einen Schwanz zu bekommen, ist keins davon
I got 99 problems getting rich ain't one
Ich habe 99 Probleme, reich zu werden, ist keins davon
Nothings really a problem if u don't think it's one
Nichts ist wirklich ein Problem, wenn du es nicht als solches siehst
But are u sure about me?
Aber bist du dir sicher wegen mir?
Cause I've been hurt before
Denn ich wurde schon mal verletzt
And I get dick galore
Und ich kriege Schwänze in Hülle und Fülle
And I got bi polar disorder
Und ich habe eine bipolare Störung
Are you sure?
Bist du dir sicher?
I can make you weak and fuck you in your sleep
Ich kann dich schwach machen und dich im Schlaf ficken
And act like wolf and sheep like straight up savage
Und mich wie ein Wolf im Schafspelz benehmen, echt wild
Are you sure about me?
Bist du dir sicher wegen mir?
Are you sure babe?
Bist du dir sicher, Schatz?
Are you sure babe?
Bist du dir sicher, Schatz?
Cause I'll be yours babe
Denn ich werde dein sein, Schatz
If you're sure babe
Wenn du dir sicher bist, Schatz
Are you sure mother fucka?
Bist du dir sicher, du Mistkerl?
I'll be yours mother fucka
Ich werde dein sein, du Mistkerl
Are you sure?
Bist du dir sicher?
Just be sure about me
Sei dir nur sicher wegen mir
I've been hurt before
Ich wurde schon mal verletzt
Look I've been hurt before
Schau, ich wurde schon mal verletzt
I've been hurt before
Ich wurde schon mal verletzt
Just be sure about me yeah
Sei dir nur sicher wegen mir, ja
Just be sure about me yeah
Sei dir nur sicher wegen mir, ja





Авторы: Thamar Noel, Brandon Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.