Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
sure?
Bist
du
sicher?
Are
you
sure
about
me
yeah?
Bist
du
dir
sicher
wegen
mir,
ja?
I
mean
are
you
sure
ooo?
Ich
meine,
bist
du
dir
sicher,
ooo?
Are
you
sure
about
me
yeah?
Bist
du
dir
sicher
wegen
mir,
ja?
Quit
playing
Hör
auf
zu
spielen
These
tricks
are
for
kids
you
silly
rabbit
Diese
Tricks
sind
für
Kinder,
du
alberner
Hase
But
you
keep
saying
Aber
du
sagst
immer
wieder
That
you
don't
got
no
tricks
what's
your
silly
habit?
Dass
du
keine
Tricks
hast,
was
ist
deine
alberne
Angewohnheit?
Full
disclosure
Volle
Offenlegung
I
kind
of
bite
Ich
beiße
ein
bisschen
I
toss
and
turn
through
out
the
night
Ich
wälze
mich
die
ganze
Nacht
hin
und
her
And
fuss
and
fight
when
moon
light
strikes
Und
zanke
und
streite,
wenn
das
Mondlicht
einfällt
And
then
when
nani
stream
goes
from
red
to
white
Und
wenn
dann
der
Nani-Stream
von
rot
auf
weiß
wechselt
I'ma
act
like
your
wife
Werde
ich
mich
wie
deine
Frau
benehmen
Before
you've
even
read
your
rights
and
keep
you
up
like
every
night
Bevor
du
überhaupt
deine
Rechte
gelesen
hast,
und
dich
jede
Nacht
wach
halten
Smoking
all
your
weed
straight
up
Dein
ganzes
Gras
pur
rauchen
Just
for
flight
is
that
alright?
(bae)
Nur
zum
Spaß,
ist
das
in
Ordnung?
(Bae)
Are
you
sure
about
me
are
you
sure?
Bist
du
dir
sicher
wegen
mir,
bist
du
dir
sicher?
And
when
Mercury's
in
retrograde
Und
wenn
Merkur
rückläufig
ist
I
might
not
want
to
fuck
or
shave
Will
ich
vielleicht
nicht
ficken
oder
mich
rasieren
I
might
be
a
tease
and
misbehave
Ich
könnte
dich
ärgern
und
mich
danebenbenehmen
And
kiss
you
when
I
feel
ashamed
Und
dich
küssen,
wenn
ich
mich
schäme
For
being
mean
and
throwing
shade
Weil
ich
gemein
bin
und
Schatten
werfe
I
might
have
thoughts
on
fucking
Zayn
from
One
Direction
Ich
könnte
daran
denken,
Zayn
von
One
Direction
zu
ficken
And
ask
you
way
too
many
questions
Und
dir
viel
zu
viele
Fragen
stellen
Just
need
to
know
your
pure
intentions
my
love
Ich
muss
nur
deine
reinen
Absichten
kennen,
mein
Lieber
Cause
I've
been
hurt
before
Denn
ich
wurde
schon
mal
verletzt
And
I
get
dick
galore
Und
ich
kriege
Schwänze
in
Hülle
und
Fülle
And
I
got
bi
polar
disorder
Und
ich
habe
eine
bipolare
Störung
Are
you
sure?
Bist
du
dir
sicher?
Cause
I
can
make
you
weak
and
fuck
you
in
your
sleep
Denn
ich
kann
dich
schwach
machen
und
dich
im
Schlaf
ficken
And
act
like
wolf
and
sheep
I'm
straight
up
savage
Und
mich
wie
ein
Wolf
im
Schafspelz
benehmen,
ich
bin
echt
wild
Are
you
sure
about
me?
Bist
du
dir
sicher
wegen
mir?
Are
you
sure
babe?
Bist
du
dir
sicher,
Schatz?
Cause
I'll
be
yours
babe
Denn
ich
werde
dein
sein,
Schatz
Only
if
you're
sure
babe
Nur
wenn
du
dir
sicher
bist,
Schatz
Are
you
sure
mother
fucka?
Bist
du
dir
sicher,
du
Mistkerl?
I'll
be
yours
babe
Ich
werde
dein
sein,
Schatz
Are
you
sure?
Bist
du
dir
sicher?
Just
be
sure
about
me
Sei
dir
nur
sicher
wegen
mir
I'm
hot
and
cold
like
icey
hot
Ich
bin
heiß
und
kalt
wie
Eis,
heiß
But
cool
as
hell
like
Mikey
Rocks
Aber
cool
wie
Mikey
Rocks
The
vampire
butterflies
that
you
provide
Die
Vampir-Schmetterlinge,
die
du
mir
gibst
Appear
upside
down
deep
way
inside
Erscheinen
kopfüber
tief
in
mir
drin
And
when
we
lock
eyes
I
might
make
you
sigh
Und
wenn
wir
uns
in
die
Augen
sehen,
bringe
ich
dich
vielleicht
zum
Seufzen
And
roll
your
eyes
Und
verdrehst
die
Augen
Soon
one
day
you'll
scrutinize
my
love
for
Eines
Tages
wirst
du
meine
Liebe
zu
Champagne
Papi
yup
I'll
try
Champagne
Papi
hinterfragen,
ja,
ich
werde
es
versuchen
When
you
call
me
babe
and
say
your
mine
Wenn
du
mich
Babe
nennst
und
sagst,
dass
du
mein
bist
I'll
simmer
down
and
realize
Werde
ich
mich
beruhigen
und
erkennen
That
we
don't
really
have
to
hide
behind
these
white
lies
Dass
wir
uns
nicht
hinter
diesen
Notlügen
verstecken
müssen
And
fake
disguise
Und
falscher
Verkleidung
But
only
if
you're
sure
right
Aber
nur,
wenn
du
dir
sicher
bist,
richtig
I
need
you
to
be
sure
Ich
brauche
dich,
um
sicher
zu
sein
Cause
I'm
not
use
to
this
Denn
ich
bin
das
nicht
gewohnt
You
know
being
liked
back
Du
weißt
schon,
dass
man
mich
auch
mag
Getting
texts
back
real
fast
Schnell
Antworten
auf
Nachrichten
bekommt
Back
rubs
make
my
ass
clap
Rückenmassagen
lassen
meinen
Arsch
klatschen
And
I
don't
wanna
say
something
stupid
like
Frank
Und
ich
will
nichts
Dummes
sagen
wie
Frank
I
don't
wanna
scare
you
so
stupid
like
Frankenstein
Ich
will
dich
nicht
erschrecken,
so
dumm
wie
Frankenstein
But
are
you
mine?
Aber
gehörst
du
mir?
Like
oh
me
oh
mine?
So
richtig,
mein
Ein
und
Alles?
Like
all
in
this
time?
In
all
dieser
Zeit?
If
not
just
cut
the
line
Wenn
nicht,
dann
trenn
einfach
die
Verbindung
Cause
I'm
bi
try
curious
Denn
ich
bin
bi,
probiere
neugierig
And
i'm
kinda
sorta
delirious
Und
ich
bin
irgendwie
leicht
verrückt
Baby
is
you
serious?
Baby,
meinst
du
es
ernst?
I
got
99
problems
getting
dick
ain't
one
Ich
habe
99
Probleme,
einen
Schwanz
zu
bekommen,
ist
keins
davon
I
got
99
problems
getting
rich
ain't
one
Ich
habe
99
Probleme,
reich
zu
werden,
ist
keins
davon
Nothings
really
a
problem
if
u
don't
think
it's
one
Nichts
ist
wirklich
ein
Problem,
wenn
du
es
nicht
als
solches
siehst
But
are
u
sure
about
me?
Aber
bist
du
dir
sicher
wegen
mir?
Cause
I've
been
hurt
before
Denn
ich
wurde
schon
mal
verletzt
And
I
get
dick
galore
Und
ich
kriege
Schwänze
in
Hülle
und
Fülle
And
I
got
bi
polar
disorder
Und
ich
habe
eine
bipolare
Störung
Are
you
sure?
Bist
du
dir
sicher?
I
can
make
you
weak
and
fuck
you
in
your
sleep
Ich
kann
dich
schwach
machen
und
dich
im
Schlaf
ficken
And
act
like
wolf
and
sheep
like
straight
up
savage
Und
mich
wie
ein
Wolf
im
Schafspelz
benehmen,
echt
wild
Are
you
sure
about
me?
Bist
du
dir
sicher
wegen
mir?
Are
you
sure
babe?
Bist
du
dir
sicher,
Schatz?
Are
you
sure
babe?
Bist
du
dir
sicher,
Schatz?
Cause
I'll
be
yours
babe
Denn
ich
werde
dein
sein,
Schatz
If
you're
sure
babe
Wenn
du
dir
sicher
bist,
Schatz
Are
you
sure
mother
fucka?
Bist
du
dir
sicher,
du
Mistkerl?
I'll
be
yours
mother
fucka
Ich
werde
dein
sein,
du
Mistkerl
Are
you
sure?
Bist
du
dir
sicher?
Just
be
sure
about
me
Sei
dir
nur
sicher
wegen
mir
I've
been
hurt
before
Ich
wurde
schon
mal
verletzt
Look
I've
been
hurt
before
Schau,
ich
wurde
schon
mal
verletzt
I've
been
hurt
before
Ich
wurde
schon
mal
verletzt
Just
be
sure
about
me
yeah
Sei
dir
nur
sicher
wegen
mir,
ja
Just
be
sure
about
me
yeah
Sei
dir
nur
sicher
wegen
mir,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thamar Noel, Brandon Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.