Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Książę
ma
chrapkę
na
tron
The
prince
has
a
hankering
for
the
throne
Za
długo
ćwiczył
w
piwnicy
He's
been
practicing
in
the
basement
for
too
long
Zakwitnie
znów
Pellinore
Pellinore
will
bloom
again
Powróci
chwała
dzielnicy
The
glory
of
the
district
will
return
Zesłany
z
niebios
jak
Bóg,
heros
Sent
from
heaven
like
God,
a
hero
Się
witam,
elo
I
greet
you,
hello
Powiewa
to
o
czym
nawijam
gangsterom
This
is
what
I'm
rapping
about
to
the
gangsters
Plują
się
plotki
co
znaczą
to
zero
Rumors
fly,
they
mean
nothing
Habanero,
ostry
hip
hop,
dobrzy
ludzie,
zawsze
realtalk
Habanero,
spicy
hip
hop,
good
people,
always
real
talk
Bit
jak
zbiornik,
flow
me
rybką
The
beat
is
like
a
tank,
my
flow
like
a
fish
Skąd
ja
jestem?
Z
Saskiej
dziwko!
Where
am
I
from?
From
SASKI,
baby!
Wiesz
jak
jest,
ciągły
stres
łagodzi
jazz
You
know
how
it
is,
constant
stress
is
eased
by
jazz
Na
trzech
pięć,
nigdy
wiadro
wolę
skręt
On
three
five,
never
a
bucket,
I
prefer
a
joint
Wącha
pies,
pojebane
prawo
jest
The
dog
sniffs,
the
law
is
messed
up
Joincik
byku
klawo
jest
The
joint,
buddy,
it's
awesome
Jak
wpadniesz,
znajdą
wiesz
nie
klawo
jest
If
you
fall,
they'll
find
you,
you
know
it's
not
cool
Gymkhana,
wrogą
mym
biada
Gymkhana,
my
enemies
are
crying
Bit
to
jest
smok
a
ja
smoka
dosiadam
The
beat
is
a
dragon,
and
I'm
riding
the
dragon
Biją
na
alarm
They're
sounding
the
alarm
Ogniem
ja
charam
I'm
burning
with
fire
Trygiel
do
mordy
i
wpadam
jak
taran
A
ram
with
a
club
to
the
face,
and
I'm
crashing
in
Dla
niewiernych
kara
Punishment
for
the
infidels
Jedenasta
plaga
The
eleventh
plague
Jak
piękna
dama
(hehehehe)
Like
a
beautiful
lady
(hehehehe)
Serdecznie
pozdrawiam,
yalla!
Warm
greetings,
yalla!
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Oczy
jak
miecz
przekute
Eyes
like
a
forged
sword
Chowam
pod
okularam
I
hide
them
under
my
glasses
? Z
półtoraka,
faluje
trotuar
? From
the
half-liter,
the
sidewalk
waves
Podwórko
ma
króla
The
courtyard
has
a
king
Ławka
moim
tronem
The
bench
is
my
throne
Ty
nie
pytasz
skąd
jest
Tab
You
don't
ask
where
Tab
is
from
Bo
wiesz
dobrze
skąd
się
wziąłem
Because
you
know
well
where
I
came
from
(SSK!)
Nie
żadne
Milan's
Morning
(SSK!)
Not
some
Milan's
Morning
Który
z
was
mi
pomógł
wstać
Which
of
you
helped
me
get
up
Wydostać
się
z
dołku
Get
out
of
the
hole
Ze
mną
tylko
jest
mój
skład
Only
my
crew
is
with
me
Z
nim
przeszedłem?
Did
I
go
through
it
with
him?
Klejnot
rapu,
Ellesar
The
jewel
of
rap,
Ellesar
Osiedlowy
huncwot
Neighborhood
rascal
Wiesz
że
jak
wejdę
to
rozjebie
sale
You
know
that
when
I
enter,
I'll
blow
up
the
hall
Chudy
typ,
gruby
rap,
kot
co
ma
talent
Thin
guy,
thick
rap,
a
cat
with
talent
Wracam
do
gry
nie
bądź
zły
że
przegrałeś
I'm
back
in
the
game,
don't
be
mad
that
you
lost
Spełniam
twe
sny
a
nie
ty
bo
się
bałeś
I'm
fulfilling
your
dreams,
not
you
because
you
were
afraid
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Ellesar,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Elessar
дата релиза
28-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.