Teage - No Gravity - перевод текста песни на немецкий

No Gravity - Teageперевод на немецкий




No Gravity
Keine Schwerkraft
(Everybody over here, Everybody over there)
(Alle hierher, Alle dorthin)
(Prepare for launch in 3, 2, 1)
(Bereitmachen zum Start in 3, 2, 1)
I might just take an acid trip
Ich könnte einfach einen Acid-Trip machen
On a ride fasten grip
Auf einer Fahrt, gut festhalten
Let the arrow fly
Lass den Pfeil fliegen
Nowhere to hide up on my Katniss shit
Kein Verstecken, ich bin wie Katniss
I'm one of a kind, not running behind my shadow today
Ich bin einzigartig, laufe heute nicht meinem Schatten hinterher
I'm jumping the line, the sun in my eyes
Ich überspringe die Schlange, die Sonne in meinen Augen
I'm lovin' my life 'till I'm padded away
Ich liebe mein Leben, bis ich weggesperrt werde
on the bay in monterey in a coffin
An der Bucht in Monterey in einem Sarg
I say what I think in my noggin
Ich sage, was ich in meinem Kopf denke
Just wait in one blink have you noddin'
Warte nur einen Moment, dann nickst du schon
I play in the pink when I dog it
Ich spiele im Rosa, wenn ich es tue
I'm like a crawdad lovin' the water
Ich bin wie ein Krebs, der das Wasser liebt
She called me psycho but I never bought it
Sie nannte mich Psycho, aber ich habe es nie geglaubt
'Till one day I caught it when I was rocking and talking to myself
Bis ich es eines Tages merkte, als ich rockte und mit mir selbst sprach
I was suicidal, but now I smoke white owls
Ich war selbstmordgefährdet, aber jetzt rauche ich White Owls
and try to love every single breathe of my life till my death
und versuche jeden einzelnen Atemzug meines Lebens bis zu meinem Tod zu lieben
Supersonic Shawn Kemp
Überschall-Shawn Kemp
Takin' off on strong hemp
Abheben mit starkem Hanf
You a prouduct of the system I'm pissing upon it
Du bist ein Produkt des Systems, ich pisse darauf
Putting my mark in the rawest type way
Ich setze mein Zeichen auf die roheste Art und Weise
It's either that or the high-way
Entweder das oder der Highway
May 12 1999 my day
12. Mai 1999, mein Tag
Everyday 420 light it
Jeden Tag 420, zünde es an
I used to always think why me?
Ich habe mich immer gefragt, warum ich?
But now I get so excited cause I know God right beside me
Aber jetzt bin ich so aufgeregt, weil ich weiß, dass Gott direkt neben mir ist
In the truest sense
Im wahrsten Sinne
I'm lucrative, I'm a lunatic, but God gave me this music shit
Ich bin lukrativ, ich bin ein Wahnsinniger, aber Gott gab mir diese Musik
I'm moving into the vacant spot
Ich ziehe in den freien Platz ein
Making top shelf rhymes
Mache erstklassige Reime
I know damn well I'm finna be better than I was yesterday
Ich weiß verdammt gut, dass ich besser sein werde als gestern
From my tongue lessons spray
Von meiner Zunge sprühen Lektionen
This is not no guessing game
Das ist kein Ratespiel
My demon's used to control me
Meine Dämonen haben mich früher kontrolliert
Now they know me, so they best obey
Jetzt kennen sie mich, also gehorchen sie besser
Flows getting grody as a Goro fatality
Flows werden so grob wie eine Goro-Fatality
Suck on my dick in the morning
Lutsch morgens an meinem Schwanz
brush teeth with kids oral way cavity
Putz dir die Zähne mit Kinder-Mundspülung, Karies
Yo that's the closest thing to family you'll get from me madame please
Yo, das ist das Nächste, was du von mir an Familie bekommst, Madame, bitte
All my mortal ways dead to me, I just float here no gravity hoe
Alle meine sterblichen Wege sind für mich tot, ich schwebe hier einfach ohne Schwerkraft, Schlampe
(Everybody over here, everybody over there)
(Alle hierher, alle dorthin)
(Prepare for launch in 3, 2,)
(Vorbereitung zum Start in 3, 2,)
Feels like I'm living life like Halle Berry in Gothika
Fühlt sich an, als würde ich das Leben leben wie Halle Berry in Gothika
I'm all in my head with these games
Ich bin ganz in meinem Kopf mit diesen Spielen
I'm tryna break out the hospital
Ich versuche, aus dem Krankenhaus auszubrechen
I'm stuck in my bed like all day
Ich liege den ganzen Tag in meinem Bett
when I await the impossible task I have before me
wenn ich auf die unmögliche Aufgabe warte, die vor mir liegt
Check out my stats, how you fuckers ignore me?
Schau dir meine Statistiken an, wie könnt ihr mich ignorieren?
That boy from Nebraska, but he ain't so corny
Dieser Junge aus Nebraska, aber er ist nicht so kitschig
Flow out this world like I'm in Rick and Morty
Flow wie aus einer anderen Welt, als wäre ich in Rick and Morty
Clock's like a timebomb, keeps ticking for me
Die Uhr ist wie eine Zeitbombe, tickt weiter für mich
Gon' blow like a cannon go off with no warning
Wird explodieren wie eine Kanone, die ohne Vorwarnung losgeht
no sorting of bodies you cannot be stopping me
Kein Aussortieren von Körpern, du kannst mich nicht aufhalten
Hop on this trolley seat, haters say golly gee
Steig in diesen Trolley, Hasser sagen "Golly gee"
Why did you get your degree in psychology just to smoke weed?
Warum hast du deinen Abschluss in Psychologie gemacht, nur um Gras zu rauchen?
think I need an apology!
Ich denke, ich brauche eine Entschuldigung!
An old teacher hit me up to tell me
Eine alte Lehrerin hat mich kontaktiert, um mir zu sagen
she regretted everything good she once said about me
dass sie alles Gute bereut, was sie einst über mich gesagt hat
(fuck you)
(Fick dich)
Just 'cause I like a little party and smoke weed
Nur weil ich ein bisschen Party mag und Gras rauche
Hate on my dreams you just blind and cannot see what I do
Hasse meine Träume, du bist einfach blind und siehst nicht, was ich tue
Know I be famous soon
Ich weiß, dass ich bald berühmt sein werde
So Imma keep aiming through
Also werde ich weiter darauf zielen
The finish line with this in mind
Die Ziellinie mit diesem Gedanken im Hinterkopf
I'm just gon' speak this blatant news
Ich werde einfach diese unverblümten Neuigkeiten aussprechen
Been at this shit five years now
Bin seit fünf Jahren dabei
So I really paid my dues
Also habe ich wirklich meine Schulden bezahlt
Can you fuckin' hear now?
Kannst du mich jetzt verdammt nochmal hören?
This my kingdom reign is true
Das ist mein Königreich, meine Herrschaft ist wahr
Imma just spit it
Ich werde es einfach ausspucken
Ain't got time to fidget or fuss about cussing
Habe keine Zeit, mich wegen des Fluchens zu zappeln oder aufzuregen
I'm fucking disgusting, I'm sucking my tongue in her asshole
Ich bin verdammt widerlich, ich sauge meine Zunge in ihrem Arschloch
She slipped on my face in the bath woah
Sie ist im Bad auf meinem Gesicht ausgerutscht, woah
Then rides on my dick it's her saddle
Dann reitet sie auf meinem Schwanz, es ist ihr Sattel
That pussy try kill me I'm Daniel
Diese Muschi versucht mich zu töten, ich bin Daniel
We humpback mothafucka camel
Wir sind Buckelwal-Motherfucker, Kamel
We humpback mothafucka whale
Wir sind Buckelwal-Motherfucker, Wal
Go bumptrack in front of your panel
Fahre Buckelpiste vor deinem Gremium
so I can make profit my pay low
damit ich Profit machen kann, mein Lohn ist niedrig
Off that OG lemon haze know that grass so fruity
Von diesem OG Lemon Haze, dieses Gras ist so fruchtig
I can't get her off my dick, think she lassoed to it
Ich bekomme sie nicht von meinem Schwanz, ich glaube, sie hat sich daran festgebunden
I can't never slow down B.R.T. that be the movement hoe
Ich kann niemals langsamer werden, B.R.T., das ist die Bewegung, Schlampe
(Bitch)
(Bitch)





Авторы: Benjamin T. Ward


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.