Текст и перевод песни Teago Oliveira - Corações Em Fúria (Meu Querido Belchior)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corações Em Fúria (Meu Querido Belchior)
Hearts on Fire (My Dear Belchior)
Era
uma
casa,
anos
80,
dez
pessoas
It
was
a
house,
1980s,
ten
people
Eu
vi
a
roda
girar
I
saw
the
wheel
turn
Sonhamos
com
um
futuro
imenso
We
dreamed
of
an
immense
future
E
o
novo
que
ia
chegar
And
the
new
that
would
arrive
Também
vi
o
sapato
sobre
a
lama
I
also
saw
the
shoe
on
the
mud
E
o
uniforme
escolar
And
the
school
uniform
Suor
no
rosto,
bom
trabalho,
alento
Sweat
on
his
face,
good
work,
encouragement
Abelhas
mortas
no
pomar
Dead
bees
in
the
orchard
Metralhadoras
de
combate,
nesses
tempos
Combat
machine
guns,
in
these
times
De
moças
que
não
fingem
mais
Of
girls
who
don't
pretend
anymore
E
um
cantor
amigo
meu
And
a
singer
friend
of
mine
Disse
que
se
tiver
que
ser
na
bala,
vai
Said
that
if
it
has
to
be
by
bullet,
it
will
E
tanta
gente
diferente
podendo
se
amar
And
so
many
different
people
being
able
to
love
each
other
E
os
corações
em
fúria
cruzam
as
Américas
And
the
raging
hearts
cross
the
Americas
E
os
rapazes
violentos
e
apaixonados
And
the
violent
and
passionate
boys
Já
não
são
como
você
Are
not
like
you
anymore
Os
tempos
já
mudaram
Times
have
changed
E
uma
guerra
de
repente
pode
estourar
And
a
war
can
suddenly
break
out
A
nossa
vida
algum
momento
muda
de
lugar
Our
life
changes
place
at
some
point
Eu
já
beijei
minha
garota
que
dormia
no
sofá
I
kissed
my
girl
who
was
sleeping
on
the
couch
Ano
passado
ela
morreu
Last
year
she
died
Mas
esse
ano
vai
brilhar
But
this
year
will
shine
Era
uma
casa,
anos
80,
dez
pessoas
It
was
a
house,
1980s,
ten
people
Eu
vi
a
roda
girar
I
saw
the
wheel
turn
Sonhamos
com
um
futuro
imenso
We
dreamed
of
an
immense
future
E
o
novo
que
ia
chegar
And
the
new
that
would
arrive
Também
vi
o
sapato
sobre
a
lama
I
also
saw
the
shoe
on
the
mud
E
o
uniforme
escolar
And
the
school
uniform
Suor
no
rosto,
bom
trabalho,
alento
Sweat
on
his
face,
good
work,
encouragement
Abelhas
mortas
no
pomar
Dead
bees
in
the
orchard
Metralhadoras
de
combate,
nesses
tempos
Combat
machine
guns,
in
these
times
De
moças
que
não
fingem
mais
Of
girls
who
don't
pretend
anymore
E
um
cantor
amigo
meu
And
a
singer
friend
of
mine
Disse
que
se
tiver
que
ser
na
bala,
vai
Said
that
if
it
has
to
be
by
bullet,
it
will
E
tanta
gente
diferente
podendo
se
amar
And
so
many
different
people
being
able
to
love
each
other
E
os
corações
em
fúria
cruzam
as
Américas
And
the
raging
hearts
cross
the
Americas
E
os
rapazes
violentos
e
apaixonados
And
the
violent
and
passionate
boys
Já
não
são
como
você
Are
not
like
you
anymore
Os
tempos
já
mudaram
Times
have
changed
E
uma
guerra
de
repente
pode
estourar
And
a
war
can
suddenly
break
out
A
nossa
vida
algum
momento
muda
de
lugar
Our
life
changes
place
at
some
point
Eu
já
beijei
o
meu
garoto
que
dormia
no
sofá
I
kissed
my
boy
who
was
sleeping
on
the
couch
Ano
passado
ele
morreu
Last
year
he
died
Mas
esse
ano
vai
brilhar
But
this
year
will
shine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teago Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.