Team Avantgarde - Danke! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Team Avantgarde - Danke!




Meine Mutter hat immer Ehrlichkeit und Authentizität zelebriert
Моя мама всегда праздновала честность и подлинность
Sie hat mich auf das Leben und die Wahrheit trainiert
Она обучила меня жизни и правде
Es war ein langer und meist sehr steiniger Weg
Это была длинная и в основном очень каменистая дорога
Ich weiß, wir haben viele schlechte Tage und auch Nächte erlebt
Я знаю, что мы пережили много плохих дней, а также ночей
Doch es hat und geprägt, wie Wasser Meer und Steine
Тем не менее, он сформировал и сформировал, как вода море и камни
Und ich weiß, du liest mich niemals alleine
И я знаю, что ты никогда не читаешь меня в одиночку
Und machtest aus einem verrückten Jungen eine ehrliche Haut
И сделать из сумасшедшего мальчика честную шкуру
Der in Gott, seine Ideale und seine Werte vertraut
Тот, кто верит в Бога, его идеалы и ценности
Der nach vorne schaut, statt rückwärts in den Regen
Который смотрит вперед, а не назад под дождь
Und du hast mich gelehrt auch den größten Trotteln zu vergeben
И ты научил меня прощать даже самых больших придурков
Und nicht zu fluchen, mein Glück zu suchen
И не ругаться, ища моего счастья
Und nicht zu warten bis es zu mir kommt wie Fliegen zum Kuchen
И не ждать, пока он придет ко мне, как мухи к пирогу
Du hast mir meine Ängste genommen in so vielen Situationen
Ты лишил меня моих страхов во многих ситуациях
Mit deiner Liebe, Wärme und mit all dein Emotionen
Со своей любовью, теплом и со всеми своими эмоциями
Und du hast mir gezeigt, dass Liebe wichtiger ist als Hass
И ты показал мне, что любовь важнее ненависти
Und, dass jeder der das nicht kennt sehr viel verpasst
И что каждый, кто этого не знает, очень много пропускает
Und, dass Leben auch Kampf bedeutet, fast wie in einem Krieg
И что жизнь также означает борьбу, почти как на войне
Doch, dass man irgendwann auch seinen größten Feinden vergibt
Тем не менее, что в какой-то момент вы прощаете даже своих самых больших врагов
Und ihnen aufhilft vom Boden, sich fragt "wieso denn?"
И поднимается с пола, спрашивая себя: почему?"
Und sich nicht immer alles dominieren lässt, von denen dort oben
И не всегда все может доминировать над теми, кто там, наверху
Und, dass man reicht sein kann, obwohl man ärmlich ist
И что вы можете быть богатым, хотя вы бедны
Und, dass das ganze Leben danach zu suchen erbärmlich ist
И что всю жизнь искать его жалко
Dass ein Lachen von dem, den man liebt
Что смех того, кого любишь
Viel mehr wert ist als zehntausend Scheine, die man gibt
Стоит гораздо больше, чем десять тысяч купюр, которые вы даете
Und das letzte Hemd hat keine Taschen hast du immer gepriesen
И у последней рубашки нет карманов, ты всегда хвалил
Und mich so auf meinem Weg gewiesen
И таким образом указал мне на моем пути
Ich danke dir!
Я благодарю тебя!
Für das Leben, das du mir gegeben hast
За жизнь, которую ты мне дал
Ich danke dir!
Я благодарю тебя!
Und für den Weg, den du mir geebnet hast
И за путь, который ты проложил мне
Ich danke dir!
Я благодарю тебя!
Für all die Worte, die du sagtest
За все слова, которые ты сказал
Ich danke dir!
Я благодарю тебя!
Und all die Liebe, die du mir gabtest
И вся любовь, которую ты дал мне,
Ich danke dir!
Я благодарю тебя!
Für all die Zeit die du mir schenktest
За все то время, что ты даришь мне
Ich danke dir!
Я благодарю тебя!
Und, dass du mich auf meinem Weg lenktest
И что ты направляешь меня по моему пути
Ich danke dir!
Я благодарю тебя!
Du hast das Gefühl,
Ты почувствуешь,
Dass ich nie einen Vater hatte prächtig kompensiert
Что у меня никогда не было отца великолепно компенсируется
Und hast mich auf meiner Reise dann mächtig navigiert
И сильно ориентировал меня в моем путешествии, а затем
Ich weiß das Leben ist eigentlich ein gerader Weg
Я знаю, что жизнь на самом деле прямая дорога
Doch wenn man niemand hat der einen leitet wirkt alles schräg
Но когда у вас нет никого, кто направляет одного, все выглядит косо
Komplex und verworren, fast wie einem Labyrinth
Сложный и запутанный, почти как лабиринт
Ich weiß ich war ein kompliziertes und schreckliches Kind
Я знаю, что я был сложным и ужасным ребенком
Und hab fast alles falsch gemacht
И сделал почти все неправильно
Auf den Wegen die in meinem Kopf waren
По путям, которые были в моей голове
Doch durch dich habe ich Liebe und Gott erfahren
Но через тебя я познал любовь и Бога
Und was und wie man richtig macht
А что и как правильно делать
Dass man nicht lacht, über Leute, die schwächer sind
Что вы не смеетесь над людьми, которые слабее
Oder schlauer wie i8
Или умнее, как i8
Und, dass ich auch schwach sein kann, und wein dann
И что я тоже могу быть слабым, а потом плакать
Und, dass ich mich auch tief fallen lassen und auch leiden kann
И что я тоже могу глубоко упасть и тоже страдать
Um meinen Gefühlen freien Raum zu lassen
Чтобы освободить место для моих чувств
Mich zu fühlen wie auf einer Reise,
Чувствовать себя как в путешествии,
Doch meinen Traum nicht zu verpassen
Но не упустить мою мечту
Realistisch zu bleiben, trotzdem träumen wie auf Drogen
Оставаться реалистом, все равно мечтать, как на наркотиках
Mein' Kopf nicht hängen zu lassen, sondern immer stolz nach oben
Не позволяй моей голове висеть, но всегда гордо поднимайся вверх
Und, was Ehre heißt, ein Leben lang sich selber treu zu bleiben
И, что значит честь оставаться верным себе на всю жизнь
Und sein' Weg, entlang all den Leuten, zu finden
И его' путь, вдоль всех людей, чтобы найти
Die einem Steine in den Weg schmeissen
Которые бросают камни на своем пути
Und die Wolken zu verdrängen um den Himmel weiter aufzureissen
И вытеснить облака, чтобы еще больше разорвать небо
Um die Sonne auf die Schulter zu nehmen
Чтобы взвалить солнце на плечо
Sich in Geduld zu üben, anstatt schnell im Kreis zu drehen
Проявляйте терпение, а не быстро вращайтесь по кругу
Und sich nicht immer zu sehnen nach dem, was man nicht kriegt
И не всегда жаждешь того, чего не получишь
Sondern zu erfreuen, an dem, was man besitzt
Но радоваться тому, чем владеешь
Weil es eigentlich viel ist, solang man atmet und lebt
Потому что на самом деле это много, пока вы дышите и живете
Und sich auf seinem eigenen Weg bewegt
И движется своим путем
Ich danke dir!
Я благодарю тебя!
Ich danke dir!
Я благодарю тебя!
Für das Leben, das du mir gegeben hast
За жизнь, которую ты мне дал
Ich danke dir!
Я благодарю тебя!
Und für den Weg, den du mir geebnet hast
И за путь, который ты проложил мне
Ich danke dir!
Я благодарю тебя!
Für all die Worte, die du sagtest
За все слова, которые ты сказал
Ich danke dir!
Я благодарю тебя!
Und all die Liebe, die du mir gabtest
И вся любовь, которую ты дал мне,
Ich danke dir!
Я благодарю тебя!
Für all die Zeit die du mir schenktest
За все то время, что ты даришь мне
Ich danke dir!
Я благодарю тебя!
Und, dass du mich auf meinem Weg lenktest
И что ты направляешь меня по моему пути
Ich danke dir!
Я благодарю тебя!





Авторы: C.muhs, Zenit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.