Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
June,
you're
gonna
have
to
make
a
choice
Juni,
du
wirst
eine
Wahl
treffen
müssen
He's
got
you
now,
and
everything
about
him
that
you
loved
Er
hat
dich
jetzt,
und
alles
an
ihm,
was
du
geliebt
hast
Disappeared
with
the
beast
verschwand
mit
dem
Biest
Learn
how
to
slow
it
down
Lerne,
es
zu
verlangsamen
I
can
see
how
this
is
killing
you
Ich
kann
sehen,
wie
dich
das
umbringt
And
your
audience
of
freaks
Und
dein
Publikum
aus
Freaks
They
don't
talk,
no
one
talks,
they're
all
paralysed
Sie
reden
nicht,
niemand
redet,
sie
sind
alle
gelähmt
I
refuse
to
participate
Ich
weigere
mich
teilzunehmen
I'd
rather
go
home
and
sleep
Ich
würde
lieber
nach
Hause
gehen
und
schlafen
I'd
rather
turn
the
lights
off,
fall
asleep,
fall
asleep,
fall
asleep
Ich
würde
lieber
das
Licht
ausmachen,
einschlafen,
einschlafen,
einschlafen
I
refuse
to
participate
Ich
weigere
mich
teilzunehmen
I'd
rather
go
home
and
sleep
Ich
würde
lieber
nach
Hause
gehen
und
schlafen
I'd
rather
turn
the
lights
off,
fall
asleep,
fall
asleep,
fall
asleep
Ich
würde
lieber
das
Licht
ausmachen,
einschlafen,
einschlafen,
einschlafen
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
June,
you're
gonna
have
to
slow
it
down
Juni,
du
wirst
es
verlangsamen
müssen
He
went
away
Er
ist
weggegangen
Everyone
around
saw
his
eyes
through
his
voice
Jeder
um
dich
herum
sah
seine
Augen
durch
seine
Stimme
Felt
the
beast
spürte
das
Biest
Learn
how
to
slow
it
down
Lerne,
es
zu
verlangsamen
And
see
how
this
is
killing
you
Und
sieh,
wie
dich
das
umbringt
Your
audience
of
freaks
Dein
Publikum
aus
Freaks
They
don't
talk,
no
one
talks,
they're
all
paralysed
Sie
reden
nicht,
niemand
redet,
sie
sind
alle
gelähmt
And
I
refuse
to
participate
Und
ich
weigere
mich
teilzunehmen
I
refuse
to
cooperate
Ich
weigere
mich
zu
kooperieren
I'd
rather
turn
the
lights
off,
fall
asleep,
fall
asleep,
fall
asleep
Ich
würde
lieber
das
Licht
ausmachen,
einschlafen,
einschlafen,
einschlafen
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
June,
you're
gonna
have
to
make
a
choice
Juni,
du
wirst
eine
Wahl
treffen
müssen
He's
got
you
now,
ah,
ah,
ah
Er
hat
dich
jetzt,
ah,
ah,
ah
June,
learn
how
to
slow
it
down
Juni,
lerne,
es
zu
verlangsamen
I
can
see
how
this
is
killing
you
Ich
kann
sehen,
wie
dich
das
umbringt
And
your
audience
of
freaks
Und
dein
Publikum
aus
Freaks
They
don't
talk,
no
one
talks,
they're
all
paralysed
Sie
reden
nicht,
niemand
redet,
sie
sind
alle
gelähmt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marius Drogsås Hagen
Альбом
June
дата релиза
25-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.