Team Me - June - перевод текста песни на немецкий

June - Team Meперевод на немецкий




June
Juni
June, you're gonna have to make a choice
Juni, du wirst eine Wahl treffen müssen
He's got you now, and everything about him that you loved
Er hat dich jetzt, und alles an ihm, was du geliebt hast
Disappeared with the beast
verschwand mit dem Biest
Learn how to slow it down
Lerne, es zu verlangsamen
I can see how this is killing you
Ich kann sehen, wie dich das umbringt
And your audience of freaks
Und dein Publikum aus Freaks
They don't talk, no one talks, they're all paralysed
Sie reden nicht, niemand redet, sie sind alle gelähmt
I refuse to participate
Ich weigere mich teilzunehmen
I'd rather go home and sleep
Ich würde lieber nach Hause gehen und schlafen
I'd rather turn the lights off, fall asleep, fall asleep, fall asleep
Ich würde lieber das Licht ausmachen, einschlafen, einschlafen, einschlafen
I refuse to participate
Ich weigere mich teilzunehmen
I'd rather go home and sleep
Ich würde lieber nach Hause gehen und schlafen
I'd rather turn the lights off, fall asleep, fall asleep, fall asleep
Ich würde lieber das Licht ausmachen, einschlafen, einschlafen, einschlafen
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
June, you're gonna have to slow it down
Juni, du wirst es verlangsamen müssen
He went away
Er ist weggegangen
Everyone around saw his eyes through his voice
Jeder um dich herum sah seine Augen durch seine Stimme
Felt the beast
spürte das Biest
Learn how to slow it down
Lerne, es zu verlangsamen
And see how this is killing you
Und sieh, wie dich das umbringt
Your audience of freaks
Dein Publikum aus Freaks
They don't talk, no one talks, they're all paralysed
Sie reden nicht, niemand redet, sie sind alle gelähmt
And I refuse to participate
Und ich weigere mich teilzunehmen
I refuse to cooperate
Ich weigere mich zu kooperieren
I'd rather turn the lights off, fall asleep, fall asleep, fall asleep
Ich würde lieber das Licht ausmachen, einschlafen, einschlafen, einschlafen
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
June, you're gonna have to make a choice
Juni, du wirst eine Wahl treffen müssen
He's got you now, ah, ah, ah
Er hat dich jetzt, ah, ah, ah
June, learn how to slow it down
Juni, lerne, es zu verlangsamen
I can see how this is killing you
Ich kann sehen, wie dich das umbringt
And your audience of freaks
Und dein Publikum aus Freaks
They don't talk, no one talks, they're all paralysed
Sie reden nicht, niemand redet, sie sind alle gelähmt





Авторы: Marius Drogsås Hagen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.