Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por la Carretera
On the Highway
Oye,
siempre
tengo
un
problema
al
empezar
mis
canciones,
Hey,
I
always
have
a
problem
starting
my
songs,
Como
un
adolescente
tomando
decisiones
quiere
cambiar
mi
rumbo
Like
a
teenager
making
decisions
wants
to
change
my
course
Jugando
con
emociones
y
hoy
la
Playing
with
emotions
and
today
the
Misión
es
la
misma
desde
que
empece,
primo.
Mission
is
the
same
since
I
started,
cousin.
Esas
voces
en
mi
cabeza
que
cuando
quiero
desertar
me
gritan
¡espera!
Those
voices
in
my
head
that
when
I
want
to
leave
they
shout
at
me,
wait!
Me
dicen,
confia
en
lo
tuyo
y
lo
demás
no
They
tell
me,
trust
in
your
own
and
the
rest
Importa
y
recuerda
que
Dios
aprieta
pero
no
ahorca.
Doesn't
matter
and
remember
that
God
tightens
but
does
not
choke.
Por
10
segundos
o
menos
me
siento
libre,
For
10
seconds
or
less
I
feel
free,
Me
siento
como
Toreto
al
pasar
la
vía.
I
feel
like
Toreto
on
the
track.
Aun
sigo
desvelándome
parece
rutina
con
I'm
still
staying
up
late
it
seems
routine
with
Mis
perros
al
amanecer,
hay
que
buenos
días.
My
dogs
at
dawn,
there
are
some
good
mornings.
Ella
sabe
que
me
trae
loco
y
no
es
problema,
She
knows
she
drives
me
crazy
and
it's
not
a
problem,
Borracho
soy
mas
sincero
y
ese
miedo
se
esfumo.
Drunk
I'm
more
sincere
and
that
fear
vanished.
No
perderé
mi
tiempo
explicándote
quien
soy
si
I
won't
waste
my
time
explaining
who
I
am
if
No
olvido
de
donde
vengo
y
se
bien
hacia
donde
voy.
I
don't
forget
where
I
come
from
and
I
know
where
I'm
going.
Con
cuentos
secretos
que
le
contaré
a
mi
With
secret
stories
that
I
will
tell
my
Almohada,
la
chica
que
quiero
no
contesta
mis
llamadas.
Pillow,
the
girl
I
want
doesn't
answer
my
calls.
Como
Manu
voy
por
la
carretera
Juana
nana
nei
nanana
neio
Like
Manu
I
go
on
the
highway
Juana
nana
nei
nanana
neio
De
cuentos
secretos
que
le
contare
a
mi
Of
secret
stories
that
I
will
tell
my
Almohada,
la
chica
que
quiero
no
contesta
mis
llamadas.
Pillow,
the
girl
I
want
doesn't
answer
my
calls.
Como
Manu
voy
por
la
carretera
Juana
nana
nei
nanana
neio.
Like
Manu
I
go
on
the
highway
Juana
nana
nei
nanana
neio.
La
música
me
quitó
noviazgos
con
tristes
finales
y
me
regaló
Music
took
away
my
relationships
with
sad
endings
and
gifted
me
Amistades
que
nunca
olvidare,
Friendships
I
will
never
forget,
Me
sacó
de
la
rutina
explorando
otros
países
y
me
It
took
me
out
of
the
routine
exploring
other
countries
and
me
Dejó
un
trabajo
que
hace
que
mis
cuentas
pague,
oh.
He
left
a
job
that
makes
me
pay
my
bills,
oh.
Sigo
devorando
instrumentales,
I
keep
devouring
instrumentals,
Sigo
disfrutando
esto
hasta
el
día
que
se
acabe,
I
keep
enjoying
this
until
the
day
it
ends,
Sigo
pensando
en
este
tema
susto
y
I
keep
thinking
about
this
scary
topic
and
Aún
sigo
enamorándome
a
lo
loco
lo
juro.
I
still
keep
falling
in
love
like
crazy
I
swear.
Mírame
a
los
ojos,
nena
y
dime
si
miento,
Look
me
in
the
eye,
girl
and
tell
me
if
I'm
lying,
Te
haré
tocar
aquellos
cielos
como
aquel
primer
beso.
I'll
make
you
touch
those
heavens
like
that
first
kiss.
Me
gusta
estar
contigo,
I
like
being
with
you,
Olvidarme
del
tiempo.
Ya
lo
dijo
Juani,
lo
bueno
me
lo
quedo.
Forgetting
about
time.
Juani
already
said
it,
I'll
keep
the
good
things.
Me
tachan
de
copión
y
no
saben
quien
fue
They
label
me
as
a
copycat
and
don't
know
who
was
Primero,
ya
quieren
volar
y
sin
caminar
primero,
oh!
First,
they
want
to
fly
without
walking
first,
oh!
Sigo
disfrutando
del
gotero,
I
keep
enjoying
the
dropper,
La
botella
vacía
y
el
corazón
llenos
de
sueños.
The
empty
bottle
and
the
heart
full
of
dreams.
De
cuentos
secretos
que
le
contaré
a
mi
Of
secret
stories
that
I
will
tell
my
Almohada,
la
chica
que
quiero
no
contesta
mis
llamadas.
Pillow,
the
girl
I
want
doesn't
answer
my
calls.
Como
Manu
voy
por
la
carretera
Juana
nanana
nei
nanana
neio.
Like
Manu
I
go
on
the
highway
Juana
nanana
nei
nanana
neio.
De
cuentos
secretos
que
le
contaré
a
mi
Of
secret
stories
that
I
will
tell
my
Almohada,
la
chica
que
quiero
no
contesta
mis
llamadas.
Pillow,
the
girl
I
want
doesn't
answer
my
calls.
Como
Manu
voy
por
la
carretera
Juana
nanana
nei
nanana
neio.
Like
Manu
I
go
on
the
highway
Juana
nanana
nei
nanana
neio.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Antonio Mendoza Montano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.