Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alexander Anderson
Alexander Anderson
How
does
a
bastard,
orphan,
Wie
kann
ein
Bastard,
Waise,
Son
of
a
whore
and
a
Sohn
einer
Hure
und
eines
Scotsman,
dropped
in
the
middle
of
Schotten,
mitten
in
einem
A
forgotten
spot
vergessenen
Ort
In
an
Italian
village
without
a
roof
in
einem
italienischen
Dorf
ohne
Dach
For
sleeping
under,
zum
Schlafen,
Grow
up
to
be
a
deadly
demon
hunter?
zu
einem
tödlichen
Dämonenjäger
heranwachsen?
The
Paladin
Catholic
father
without
a
father
Der
katholische
Priester
und
Paladin,
ohne
Vater,
Got
a
lot
farther
by
working
kam
viel
weiter,
indem
er
viel
A
lot
harder
härter
arbeitete,
By
being
a
lot
smarter
by
being
indem
er
viel
klüger
war,
indem
er
A
self-starter.
ein
Selbststarter
war.
At
fourteen,
who
knew
he
was
gonna
Mit
vierzehn,
wer
wusste,
dass
er
Become
a
martyr?
ein
Märtyrer
werden
würde?
And
so
he
got
a
job
with
the
mob
Und
so
bekam
er
einen
Job
bei
der
Mafia,
Smugglin'
Heroin
schmuggelte
Heroin,
But
soon
the
law
was
hot
on
his
trail
aber
bald
war
ihm
das
Gesetz
auf
den
Fersen,
Pursuit
was
narrowin'
die
Verfolgung
wurde
enger,
So
he
disguised
himself
as
a
priest
also
verkleidete
er
sich
als
Priester
And
a
Samaritan
und
Samariter
And
felt
the
urge
to
be
much
more
und
verspürte
den
Drang,
mehr
zu
sein
Than
a
barbarian.
als
ein
Barbar.
Then
a
vampire
came,
and
Dann
kam
ein
Vampir
und
Devastation
reigned.
Verwüstung
herrschte.
Our
man
saw
the
monster
sucking
blood
Unser
Mann
sah
das
Monster,
wie
es
Blut
From
people's
veins.
aus
den
Adern
der
Menschen
saugte.
So
he
took
a
holy
blade
and
he
stabbed
Also
nahm
er
eine
heilige
Klinge
und
stach
It
in
the
brain.
sie
ihm
ins
Gehirn.
And
the
vampire
was
slain.
Und
der
Vampir
wurde
erschlagen.
The
incident
lit
a
flame.
Der
Vorfall
entzündete
eine
Flamme.
Well,
the
word
got
around.
Nun,
es
sprach
sich
herum.
They
said,
"This
kid
is
insane,
man!"
Sie
sagten:
"Dieser
Junge
ist
verrückt,
Mann!"
Took
up
a
collection
Sie
sammelten
Geld,
Just
to
send
him
to
the
Vatican!
nur
um
ihn
in
den
Vatikan
zu
schicken!
"Get
your
ordination,
don't
forget
"Hol
dir
deine
Ordination,
vergiss
nicht,
From
whence
you
came",
woher
du
kommst",
And
the
world's
gonna
know
your
name.
und
die
Welt
wird
deinen
Namen
kennen.
What's
your
name,
man?
Wie
heißt
du,
Mann?
Alexander
Anderson.
Alexander
Anderson.
My
name
is
Alexander
Anderson.
Mein
Name
ist
Alexander
Anderson.
And
I
like
killing
things
because
it's
fun.
Und
ich
töte
gerne
Dinge,
weil
es
Spaß
macht.
So
just
you
pray,
just
you
pray.
Also
bete
einfach,
bete
einfach.
And
that
was
how
he
found
a
home,
Und
so
fand
er
ein
Zuhause,
Back
in
Rome,
joined
Escariot
zurück
in
Rom,
schloss
sich
Iscariot
an,
Trained
him
how
to
fight
and
trainierte
ihn
im
Kämpfen
und
Defend
the
Proletariat
darin,
das
Proletariat
zu
verteidigen.
Paired
him
with
a
deadly
sidekick,
Sie
gaben
ihm
eine
tödliche
Partnerin,
A
Kraut
chick,
eine
deutsche
Braut,
Injected
him
with
nanobots
so
injizierten
ihm
Nanobots,
sodass
er
Now
he
heals
quick.
jetzt
schnell
heilt.
Protestants
and
heathens
are
something
Protestanten
und
Heiden
sind
etwas,
That
he
could
not
abide.
das
er
nicht
ertragen
konnte.
Killin
'em
filled
him
right
up
with
pride
Sie
zu
töten,
erfüllte
ihn
mit
Stolz,
Something
new
inside.
etwas
Neues
in
ihm.
A
voice
saying,
Eine
Stimme,
die
sagte:
"Alex,
you
gotta
humble
yourself"
"Alex,
du
musst
demütig
werden"
He
started
retreatin'
and
Er
begann,
sich
zurückzuziehen
und
Readin'
every
bible
on
the
shelf.
jede
Bibel
im
Regal
zu
lesen.
There
woulda
been
nothing
left
to
do
Es
hätte
nichts
mehr
zu
tun
gegeben
For
someone
less
astute.
für
jemanden,
der
weniger
scharfsinnig
ist.
He
woulda
been
dead
or
destitute
Er
wäre
tot
oder
mittellos
gewesen,
Without
a
cent
of
restitution
ohne
einen
Cent
Entschädigung.
Started
writin',
fightin'
for
the
church
Er
begann
zu
schreiben,
für
die
Kirche
zu
kämpfen
And
the
good
Lord,
killing
ghouls
and
und
den
lieben
Gott,
tötete
Ghule
und
Zombie
fools
and
all
of
Satan's
demon
horde!
Zombie-Narren
und
Satans
ganze
Dämonenhorde!
Slayin'
(Slaying)
ev'ry
undead
freak
he
could
get
his
hands
on
Er
erschlug
(erschlug)
jeden
untoten
Freak,
den
er
in
die
Finger
bekam,
Prayin'
(Praying)
God
would
keep
him
meek
as
he
lands
on
betete
(betete),
dass
Gott
ihn
sanftmütig
halten
würde,
während
er
landet,
The
green
earth
of
the
em'rald
is-land
auf
der
grünen
Erde
der
Smaragd-In-sel,
Iscariot's
sending
him
off
to
Ireland.
Iscariot
schickt
ihn
nach
Irland.
Alexander
Anderson
Alexander
Anderson
Jesus
is
the
only
king
for
you
Jesus
ist
der
einzige
König
für
dich,
You
could
never
back,
you
took
du
könntest
niemals
zurück,
du
hast
Your
own
death
in
stride.
deinen
eigenen
Tod
mit
Fassung
getragen.
Oh,
Alexander
Anderson
Oh,
Alexander
Anderson,
When
the
Seraphim
sing
for
you
wenn
die
Seraphim
für
dich
singen,
Will
they
open
the
pearly
gate?
werden
sie
dann
die
Perlentore
öffnen?
Will
they
know
you
embraced
your
fate?
Werden
sie
wissen,
dass
du
dein
Schicksal
angenommen
hast?
The
world
will
never
be
the
same,
oh
Die
Welt
wird
nie
mehr
dieselbe
sein,
oh
He
should've
gotten
more
in
life
than
Er
hätte
mehr
im
Leben
bekommen
sollen
als
das,
What
his
Savior
brought
him
was
sein
Retter
ihm
brachte,
(Just
you
pray)
(Bete
einfach)
A
life
of
piety
and
this
is
what
it
got
him?
Ein
Leben
in
Frömmigkeit,
und
das
ist,
was
es
ihm
einbrachte?
(Just
you
pray)
(Bete
einfach)
To
sacrifice
his
personhood
is
what
Seine
Persönlichkeit
zu
opfern,
ist
das,
was
The
Church
had
taught
him.
die
Kirche
ihn
gelehrt
hatte.
We
fought
with
him.
Wir
kämpften
mit
ihm.
Me?
I
died
to
him.
Ich?
Ich
starb
für
ihn.
Me?
I
hated
him.
Ich?
Ich
hasste
ihn.
Me?
I
loved
him.
Ich?
Ich
liebte
ihn.
And
me?
Well,
I'm
the
vam-pire
that
shot
him.
Und
ich?
Nun,
ich
bin
der
Vampir,
der
ihn
erschossen
hat.
I
like
killing
things
because
it's
fun.
Ich
töte
gerne
Dinge,
weil
es
Spaß
macht.
So
just
you
pray.
Also
bete
einfach.
What's
your
name,
man?
Wie
heißt
du,
Mann?
Alexander
Anderson!
Alexander
Anderson!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.