Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alexander Anderson
Александр Андерсон
How
does
a
bastard,
orphan,
Как
ублюдок,
сирота,
Son
of
a
whore
and
a
Сын
шлюхи
и
Scotsman,
dropped
in
the
middle
of
Шотландца,
брошенный
посреди
A
forgotten
spot
Забытого
места
In
an
Italian
village
without
a
roof
В
итальянской
деревне
без
крыши
For
sleeping
under,
Над
головой,
Grow
up
to
be
a
deadly
demon
hunter?
Вырос
в
смертоносного
охотника
на
демонов?
The
Paladin
Catholic
father
without
a
father
Отец-католик
без
отца,
Got
a
lot
farther
by
working
Достиг
многого,
работая
A
lot
harder
Намного
усерднее
By
being
a
lot
smarter
by
being
Будучи
намного
умнее,
будучи
A
self-starter.
Самостоятельным.
At
fourteen,
who
knew
he
was
gonna
В
четырнадцать,
кто
знал,
что
он
станет
Become
a
martyr?
Мучеником?
And
so
he
got
a
job
with
the
mob
И
вот
он
устроился
на
работу
в
мафию
Smugglin'
Heroin
Торговать
героином
But
soon
the
law
was
hot
on
his
trail
Но
вскоре
закон
напал
на
его
след
Pursuit
was
narrowin'
Преследование
сужалось
So
he
disguised
himself
as
a
priest
Поэтому
он
замаскировался
под
священника
And
a
Samaritan
И
самаритянина
And
felt
the
urge
to
be
much
more
И
почувствовал
стремление
быть
чем-то
большим,
Than
a
barbarian.
Чем
варваром.
Then
a
vampire
came,
and
Потом
явился
вампир,
и
Devastation
reigned.
Воцарилось
опустошение.
Our
man
saw
the
monster
sucking
blood
Наш
герой
увидел,
как
монстр
сосет
кровь
From
people's
veins.
Из
вен
людей.
So
he
took
a
holy
blade
and
he
stabbed
Тогда
он
взял
святой
клинок
и
вонзил
It
in
the
brain.
Его
в
мозг.
And
the
vampire
was
slain.
И
вампир
был
убит.
The
incident
lit
a
flame.
Этот
случай
зажег
пламя.
Well,
the
word
got
around.
Что
ж,
слухи
распространились.
They
said,
"This
kid
is
insane,
man!"
Они
сказали:
"Этот
парень
сумасшедший!"
Took
up
a
collection
Собрали
деньги,
Just
to
send
him
to
the
Vatican!
Чтобы
отправить
его
в
Ватикан!
"Get
your
ordination,
don't
forget
"Получи
сан,
не
забывай
From
whence
you
came",
Откуда
ты
пришел",
And
the
world's
gonna
know
your
name.
И
мир
узнает
твое
имя.
What's
your
name,
man?
Как
тебя
зовут?
Alexander
Anderson.
Александр
Андерсон.
My
name
is
Alexander
Anderson.
Меня
зовут
Александр
Андерсон.
And
I
like
killing
things
because
it's
fun.
И
мне
нравится
убивать,
потому
что
это
весело.
So
just
you
pray,
just
you
pray.
Так
что
просто
молись,
просто
молись.
And
that
was
how
he
found
a
home,
Вот
так
он
обрел
дом,
Back
in
Rome,
joined
Escariot
Вернувшись
в
Рим,
присоединился
к
Искариоту
Trained
him
how
to
fight
and
Его
научили
сражаться
и
Defend
the
Proletariat
Защищать
пролетариат
Paired
him
with
a
deadly
sidekick,
Дали
ему
в
напарницы
смертоносную
цыпочку,
Injected
him
with
nanobots
so
Вкололи
ему
наноботов,
и
теперь
Now
he
heals
quick.
Он
быстро
исцеляется.
Protestants
and
heathens
are
something
Протестанты
и
язычники
были
тем,
That
he
could
not
abide.
Чего
он
не
мог
выносить.
Killin
'em
filled
him
right
up
with
pride
Убийство
их
наполняло
его
гордостью
Something
new
inside.
Чем-то
новым
внутри.
A
voice
saying,
Голос
говорил:
"Alex,
you
gotta
humble
yourself"
"Алекс,
ты
должен
смириться"
He
started
retreatin'
and
Он
начал
уединяться
и
Readin'
every
bible
on
the
shelf.
Читать
каждую
Библию
на
полке.
There
woulda
been
nothing
left
to
do
Ничего
бы
не
осталось,
For
someone
less
astute.
Если
бы
он
был
менее
проницательным.
He
woulda
been
dead
or
destitute
Он
был
бы
мертв
или
нищим
Without
a
cent
of
restitution
Без
гроша
в
кармане
Started
writin',
fightin'
for
the
church
Начал
писать,
сражаясь
за
церковь
And
the
good
Lord,
killing
ghouls
and
И
Господа
Бога,
убивая
упырей
и
Zombie
fools
and
all
of
Satan's
demon
horde!
Глупых
зомби
и
всю
демоническую
орду
Сатаны!
Slayin'
(Slaying)
ev'ry
undead
freak
he
could
get
his
hands
on
Убивая
(Убивая)
каждого
немертвого
урода,
до
которого
мог
добраться
Prayin'
(Praying)
God
would
keep
him
meek
as
he
lands
on
Молясь
(Молясь),
чтобы
Бог
сохранил
его
кротость,
когда
он
ступит
на
The
green
earth
of
the
em'rald
is-land
Зеленую
землю
изумрудного
острова
Iscariot's
sending
him
off
to
Ireland.
Искариот
отправляет
его
в
Ирландию.
Alexander
Anderson
Александр
Андерсон
Jesus
is
the
only
king
for
you
Иисус
- единственный
король
для
тебя
You
could
never
back,
you
took
Ты
не
мог
отступить,
ты
принял
Your
own
death
in
stride.
Свою
смерть
с
высоко
поднятой
головой.
Oh,
Alexander
Anderson
О,
Александр
Андерсон
When
the
Seraphim
sing
for
you
Когда
серафимы
запоют
для
тебя
Will
they
open
the
pearly
gate?
Откроют
ли
они
жемчужные
врата?
Will
they
know
you
embraced
your
fate?
Будут
ли
они
знать,
что
ты
принял
свою
судьбу?
The
world
will
never
be
the
same,
oh
Мир
уже
не
будет
прежним,
о
He
should've
gotten
more
in
life
than
Он
заслуживал
в
жизни
большего,
What
his
Savior
brought
him
Чем
то,
что
дал
ему
его
Спаситель
(Just
you
pray)
(Просто
молись)
A
life
of
piety
and
this
is
what
it
got
him?
Жизнь
в
благочестии
и
вот
что
он
получил?
(Just
you
pray)
(Просто
молись)
To
sacrifice
his
personhood
is
what
Пожертвовать
своей
личностью
- вот
чему
The
Church
had
taught
him.
Церковь
его
научила.
We
fought
with
him.
Мы
сражались
с
ним.
Me?
I
died
to
him.
Я?
Я
умерла
за
него.
Me?
I
hated
him.
Я?
Я
ненавидела
его.
Me?
I
loved
him.
Я?
Я
любила
его.
And
me?
Well,
I'm
the
vam-pire
that
shot
him.
А
я?
Что
ж,
я
- вампир,
который
его
пристрелил.
I
like
killing
things
because
it's
fun.
Мне
нравится
убивать,
потому
что
это
весело.
So
just
you
pray.
Так
что
просто
молись.
What's
your
name,
man?
Как
тебя
зовут?
Alexander
Anderson!
Александр
Андерсон!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.