Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome to Your Nightmares (Five Nights at Freddy's)
Willkommen in Deinen Albträumen (Five Nights at Freddy's)
Wanted:
Overnight
security
guard
at
Fazbear's
Pizza
Gesucht:
Nachtwächter
bei
Fazbear's
Pizza
It
pays
nine
dollars
an
hour
Es
zahlt
neun
Dollar
pro
Stunde
Apply
today
Bewirb
dich
heute
Oh
sweet,
I
got
the
job!
Oh
super,
ich
habe
den
Job!
All
I
gotta
do
is
guard
teddy
bears
Alles,
was
ich
tun
muss,
ist
Teddybären
zu
bewachen
Overnight,
graveyard
Über
Nacht,
Nachtschicht
This
is
gonna
be
easy...
right?
Das
wird
einfach...
oder?
Sit
down,
I
take
my
chair
Setz
dich,
ich
nehme
meinen
Stuhl
The
lights
are
low
and
I'm
getting
scared
Die
Lichter
sind
schwach
und
ich
bekomme
Angst
Grab
a
slice
of
pizza
that
I
just
prepared
Schnapp
mir
ein
Stück
Pizza,
das
ich
gerade
vorbereitet
habe
This
piece
is
mine,
I
don't
wanna
share
(Nope)
Dieses
Stück
gehört
mir,
ich
will
nicht
teilen
(Nein)
At
work,
sometimes
amiss
(What?)
Auf
der
Arbeit,
manchmal
fehlt
etwas
(Was?)
But
I
don't
know
what
it
is
(Huh)
Aber
ich
weiß
nicht,
was
es
ist
(Hä?)
Can't
tell,
so
I
watch
the
screen
Kann
es
nicht
sagen,
also
beobachte
ich
den
Bildschirm
I
swear
to
God
I
heard
something
scream
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
habe
etwas
schreien
hören
I
need
the
money
so
I'm
working
hard
Ich
brauche
das
Geld,
also
arbeite
ich
hart
I'm
the
Fazbear's
Pizza
security
guard
Ich
bin
der
Nachtwächter
von
Fazbear's
Pizza
Watch
the
cameras
so
intently
Beobachte
die
Kameras
so
aufmerksam
Gotta
feeling
something's
out
to
get
me
Habe
das
Gefühl,
dass
etwas
mich
holen
will
Freaking
out
or
paranoid?
Drehe
ich
durch
oder
bin
ich
paranoid?
I
can't
believe
that
I'm
scared
of
some
freakin'
toys
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
Angst
vor
verdammten
Spielzeugen
habe
Wait,
did
that
one
move?
Warte,
hat
sich
das
eine
bewegt?
Close
the
doors,
or
else
you're
screwed
Schließ
die
Türen,
sonst
bist
du
erledigt
They
creep
out
of
the
shadows
Sie
kriechen
aus
den
Schatten
Robotic
teddy
bears
Robotische
Teddybären
You'll
never
see
them
coming
Du
wirst
sie
nie
kommen
sehen
Welcome
to
your
nightmares
Willkommen
in
deinen
Albträumen
They
want
to
find
and
kill
you
Sie
wollen
dich
finden
und
töten
I've
gotta
watch
this
teddys
Ich
muss
diese
Teddys
beobachten
Can
we
survive
this
job?
Können
wir
diesen
Job
überleben?
Five
Nights
at
Freddy's!
Five
Nights
at
Freddy's!
All
I
gotta
do
is
survive
the
night
Alles,
was
ich
tun
muss,
ist
die
Nacht
zu
überleben
But
I'm
running
out
of
power
and
I'm
losing
light
Aber
mir
geht
der
Strom
aus
und
ich
verliere
das
Licht
He
was
just
there,
now
he's
outta
sight
Er
war
gerade
noch
da,
jetzt
ist
er
außer
Sichtweite
Warning:
These
bears
might
bite
Warnung:
Diese
Bären
könnten
beißen
Off
work
at
6AM
today
Um
6 Uhr
morgens
habe
ich
heute
Feierabend
But
I
freakin'
need
the
money,
so
I
have
to
stay
Aber
ich
brauche
das
verdammte
Geld,
also
muss
ich
bleiben
So
many
screens,
I'm
watching
everything
So
viele
Bildschirme,
ich
beobachte
alles
Is
it
real,
is
it
fake,
is
it
just
a
dream?
Ist
es
echt,
ist
es
unecht,
ist
es
nur
ein
Traum?
My
world
has
turned
into
upheaval
Meine
Welt
hat
sich
in
einen
Umbruch
verwandelt
Because
the
teddy
bears
are
straight
up
evil
Weil
die
Teddybären
einfach
nur
böse
sind
I
really
need
to
get
a
better
job
Ich
brauche
wirklich
einen
besseren
Job
Just
a
couple
more
hours,
then
I'm
getting
off
Nur
noch
ein
paar
Stunden,
dann
bin
ich
weg
Everybody
in
the
world
has
to
go
to
work
Jeder
auf
der
Welt
muss
arbeiten
gehen
Free
pizza,
I
love
the
perks
Gratis
Pizza,
ich
liebe
die
Vorteile
Take
another
slice
right
to
the
head
Nimm
noch
ein
Stück
direkt
in
den
Kopf
But
I
can't
enjoy
it
if
I'm
dead
Aber
ich
kann
es
nicht
genießen,
wenn
ich
tot
bin
Look
at
our
teeth,
look
at
our
eyes
Schau
dir
unsere
Zähne
an,
schau
dir
unsere
Augen
an
Where
did
he
go?
(Rawr)
Surprise
Wo
ist
er
hin?
(Rawr)
Überraschung
Close
the
door
and
avoid
the
blades
Schließ
die
Tür
und
weiche
den
Klingen
aus
This
job
really
sucks,
I
need
a
raise
Dieser
Job
ist
wirklich
scheiße,
ich
brauche
eine
Gehaltserhöhung
I
wish
I
had
a
gun
so
I
could
shoot
Ich
wünschte,
ich
hätte
eine
Waffe,
damit
ich
schießen
könnte
Take
'em
all
out
before
they
put
me
in
a
suit
Sie
alle
ausschalten,
bevor
sie
mich
in
einen
Anzug
stecken
Nowhere
to
run,
and
I
can't
escape
Kein
Ort
zum
Rennen,
und
ich
kann
nicht
entkommen
I
check
the
room
again,
but
the
cameras
blank
Ich
überprüfe
den
Raum
erneut,
aber
die
Kameras
sind
leer
I
can't
take
this,
I'm
freakin'
out
Ich
halte
das
nicht
aus,
ich
drehe
durch
Put
another
piece
of
pizza
into
my
mouth
Steck
noch
ein
Stück
Pizza
in
meinen
Mund
They
want
to
tear
me
limb
from
limb
Sie
wollen
mich
von
Glied
zu
Glied
reißen
Stuff
me
in
a
suit,
make
me
one
of
them
Mich
in
einen
Anzug
stecken,
mich
zu
einem
von
ihnen
machen
Now,
I'm
afraid
of
some
teddy
bears
Jetzt
habe
ich
Angst
vor
Teddybären
I
mean,
look
at
those
teeth,
and
the
way
they
stare
Ich
meine,
schau
dir
diese
Zähne
an,
und
die
Art,
wie
sie
starren
Graveyard
shift?
Screw
this
job
Nachtschicht?
Scheiß
auf
diesen
Job
Close
the
doors
and
avoid
the
mob
Schließ
die
Türen
und
meide
die
Meute
"I
mean,
can't
we
get
a
backup
generator
for
the
power?
„Ich
meine,
können
wir
nicht
einen
Notstromgenerator
für
den
Strom
bekommen?
Or
we
can
just
tie
the
bears
up
so
they
can't
leave?
Oder
wir
können
die
Bären
einfach
fesseln,
damit
sie
nicht
gehen
können?
I
don't
think
you
really
thought
out
your
business
there,
Mr.
Fazbear
Ich
glaube
nicht,
dass
du
dein
Geschäft
wirklich
durchdacht
hast,
Mr.
Fazbear
So...
I
QUIT!
Also...
ICH
KÜNDIGE!
I'm
so
scared,
I'm
so
scared!
Ich
habe
solche
Angst,
ich
habe
solche
Angst!“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Todd, Mason Healey Storm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.