Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da First Date
Das erste Date
So
what's
up
with
you
right
now?
Also,
was
geht
bei
dir
gerade
ab?
What
you
mean
what's
up
with
me?
What's
up
with
you?
Was
meinst
du,
was
bei
mir
abgeht?
Was
geht
bei
dir
ab?
I'm
trying
to
find
out
what
you
want
to
do
Ich
versuche
herauszufinden,
was
du
machen
willst
I
think
I
need
to
go
home
chill
out,
relax
Ich
glaube,
ich
muss
nach
Hause
gehen,
chillen,
entspannen
I
think
you
need
to
go
with
me
and
lay
down
and
relax
with
me
Ich
glaube,
du
musst
mit
mir
mitkommen
und
dich
hinlegen
und
mit
mir
entspannen
Naw
it's
too
early
for
that
Nee,
dafür
ist
es
zu
früh
Too
early?
I
been
thinking
about
it
for
a
long
time
Zu
früh?
Ich
denke
schon
lange
darüber
nach
But
I
just
met
you
I
don't
do
that...
on
the
first
date
Aber
ich
habe
dich
gerade
erst
getroffen,
das
mache
ich
nicht...
beim
ersten
Date
Been
with
a
man
you
should
have
been
doing
it
girl,
what's
wrong
with
Du
warst
mit
einem
Mann
zusammen,
du
hättest
es
tun
sollen,
Mädchen,
was
ist
los
mit
What's
wrong
with
you?
You
ain't
getting
none
Was
ist
los
mit
dir?
Du
kriegst
nichts
The
shit
started
off
real
well
Die
Scheiße
fing
echt
gut
an
Real
swell
the
bitch
was
talking
lovely
Echt
super,
die
Schlampe
redete
lieblich
She
got
me
scooping
her
from
the
crib
say
around
8:
30
Sie
sorgt
dafür,
dass
ich
sie
von
zu
Hause
abhole,
sagen
wir
gegen
8:30
Uhr
It'll
be
my
first
time
hitting
this
bitch
I
gotta
work
Es
wird
das
erste
Mal
sein,
dass
ich
diese
Schlampe
ficke,
ich
muss
arbeiten
I
call
me
nigga
Big
L
for
about
two
ounces
to
serve
Ich
rufe
meinen
Kumpel
Big
L
an,
wegen
ungefähr
zwei
Unzen
zum
Verkaufen
I
jumped
in
some
kinda
fresh
smelling
like
is
it
me?
Ich
zog
mir
was
Frisches
an,
roch
gut,
bin
ich
das?
I'm
thinking
I
know
I'm
anxious
this
bitch
is
beeping
me
Ich
denke,
ich
weiß,
ich
bin
aufgeregt,
diese
Schlampe
piept
mich
an
This
one
right
here
is
too
wheezy
I'm
damn
near
scared
of
that
Diese
hier
ist
zu
krass,
ich
habe
verdammt
nochmal
fast
Angst
davor
But
I'ma
let
you
boys
know
when
I
take
care
of
that
Aber
ich
lasse
euch
Jungs
wissen,
wenn
ich
mich
darum
kümmere
I'm
pulling
up
to
the
crib
lights
out
Ich
fahre
vor
die
Bude,
Lichter
aus
I
hit
her
Nextel
celli
tell
her
to
come
on
out
Ich
rufe
ihr
Nextel-Handy
an,
sage
ihr,
sie
soll
rauskommen
Stepping
out
of
the
crib
sexy
looking
bad
as
hell
Sie
kommt
aus
der
Bude,
sexy,
sieht
verdammt
gut
aus
I'm
knowing
goddamn
well
I'm
bout
to
get
in
that
tail
Ich
weiß
verdammt
genau,
dass
ich
ihr
gleich
an
die
Wäsche
gehe
So
we
pulled
out
first
stop
J&S
liquor
store
Also
fuhren
wir
los,
erster
Halt
J&S
Spirituosenladen
Don't
you
play
no
games
young
boy
you
know
that's
where
I
gotta
go
Spiel
keine
Spielchen,
junger
Mann,
du
weißt,
da
muss
ich
hin
She
talking
about
going
back
to
my
crib
but
that
ain't
trying
to
happen
Sie
redet
davon,
zurück
zu
meiner
Bude
zu
gehen,
aber
das
wird
nicht
passieren
I
changed
the
subject
poured
another
cup
and
I
kept
on
yapping
Ich
wechselte
das
Thema,
schenkte
noch
einen
Becher
ein
und
quatschte
weiter
Jumped
on
the
title
of
six
hoping
the
hoe
peeps
game
Sprang
auf
den
Titel
von
Six,
in
der
Hoffnung,
die
Hoe
kapiert
das
Spiel
Hickeys
all
over
her
neck
so
I
know
she
got
a
man
Knutschflecken
überall
an
ihrem
Hals,
also
weiß
ich,
sie
hat
einen
Mann
I'm
coming
out
can
we
fuck?
I'm
on
my
period
Ich
sage
es
frei
heraus:
Können
wir
ficken?
Ich
habe
meine
Tage
Bitch
the
lies
Schlampe,
die
Lügen
So
I
dropped
the
trick
off
at
the
first
stop
sign
Also
habe
ich
die
Tussi
am
ersten
Stoppschild
rausgelassen
And
I'ma
holla
hoe
Und
ich
melde
mich,
Hoe
My
conversates
Mein
Gerede
I'm
trying
to
fuck
on
the
first
date
Ich
versuche,
beim
ersten
Date
zu
ficken
Weaving
all
on
that
oil
but
still
you
hesitate
Schlingernd
auf
diesem
Öl,
aber
du
zögerst
immer
noch
I'm
wasting
time
with
this
funk
ass
bitch
Ich
verschwende
Zeit
mit
dieser
stinkenden
Schlampe
Riding
round
with
this
drunk
ass
bitch
Fahre
rum
mit
dieser
besoffenen
Schlampe
Hoe
let
it
bump
Hoe,
lass
es
knallen
Chicken
chicken
Hühnchen,
Hühnchen
Don't
be
tripping
Dreh
nicht
durch
When
I'm
bout
to
spit
this
pimping
Wenn
ich
gleich
dieses
Zuhälter-Zeug
raushaue
Stacking
cheese
and
counting
up
easy
cause
you
know
I'm
into
winning
Knete
scheffeln
und
leicht
zusammenzählen,
denn
du
weißt,
ich
bin
aufs
Gewinnen
aus
Heard
your
niggas
like
a
pigeon
Habe
gehört,
deine
Niggas
sind
wie
Tauben
Punk
ass
faggotts
always
switching
Punk-Schwuchteln,
wechseln
immer
die
Seiten
See
that
Lexus
that
he
ride
in
Siehst
du
den
Lexus,
den
er
fährt?
I
got
that
strapped
on
my
wrist'n
Den
habe
ich
an
meinem
Handgelenk
festgeschnallt
Come
on
hoe
and
stop
the
fronting
Komm
schon,
Hoe,
und
hör
auf,
dich
zu
zieren
Keep
my
dick
from
jumping
jumping
Halte
meinen
Schwanz
davon
ab,
zu
springen,
springen
Take
a
shot
of
fifths
and
liquor
Nimm
einen
Schluck
Schnaps
und
Likör
But
I
can't
be
buying
nothing
Aber
ich
kann
nichts
kaufen
Where
I'm
from
I
can't
be
saying
Woher
ich
komme,
kann
ich
nicht
sagen
Cause
I'm
just
to
cheap
for
paying
Weil
ich
einfach
zu
geizig
bin,
um
zu
bezahlen
Can't
be
hanging
drinking
drinking
Kann
nicht
rumhängen,
trinken,
trinken
With
this
guru
what
a
behavior
(moan)
Mit
diesem
Guru,
was
für
ein
Verhalten
(Stöhnen)
Bout
to
ball
the
troops
to
college
Bin
dabei,
die
Truppen
aufs
College
zu
schicken
Watching
haters
ow
they
be
falling
Beobachte
die
Hater,
oh,
wie
sie
fallen
Looking
for
the
freaky
freakys
Suche
nach
den
versauten
Verrückten
That
be
chewing
the
dick
and
swallowing
Die
den
Schwanz
lutschen
und
schlucken
We
can
take
a
short'n
riding
Wir
können
eine
Kleine
mitnehmen
zum
Fahren
Through
the
cut
to
reach
your
housing
Durch
die
Abkürzung
zu
deinem
Haus
We
can
ride
down
to
the
river
Wir
können
runter
zum
Fluss
fahren
While
you
work
on
using
your
mouth'n
Während
du
daran
arbeitest,
deinen
Mund
zu
benutzen
Everybody
know
you
going
Jeder
weiß,
dass
du
mitmachst
Bet
you
probably
saying
oh
no'n
Wette,
du
sagst
wahrscheinlich
'Oh
nein'
Then
I'm
gonna
teach
you
lessons
Dann
werde
ich
dir
Lektionen
erteilen
Stranglin
all
to
death
and
rowing
Dich
zu
Tode
würgen
und
rudern
And
your
sister
know
she
with
it
Und
deine
Schwester,
weißt
du,
sie
ist
dabei
Cause
she
let
me
nigga
hit
it
Weil
sie
meinen
Kumpel
ranließ
Then
she
get
the
licking
licking
Dann
kriegt
sie
das
Lecken,
Lecken
Then
she
have
to
pay
to
quit
it
Dann
muss
sie
bezahlen,
um
aufzuhören
Bitch
I
don't
wanna
just
hold
hands
Schlampe,
ich
will
nicht
nur
Händchen
halten
And
listen
to
slow
jams
Und
langsame
Lieder
hören
I'm
not
with
that
romance
Ich
bin
nicht
für
diese
Romantik
Or
candle
light
slow
dance
Oder
langsamen
Tanz
bei
Kerzenlicht
Hoe
why
don't
you
take
a
chance?
Hoe,
warum
gibst
du
dir
keine
Chance?
Ain't
like
you
ain't
fucked
before
Ist
ja
nicht
so,
als
hättest
du
noch
nie
gefickt
Come
out
those
tight
ass
pants
Komm
raus
aus
diesen
engen
Hosen
Stop
thinking
that
I
won't
call
no
more
Hör
auf
zu
denken,
dass
ich
nicht
mehr
anrufen
werde
Don't
listen
to
the
rumors
that
Lord
will
school
ya
and
slide
Hör
nicht
auf
die
Gerüchte,
dass
Lord
dich
belehrt
und
abhaut
You
wanna
wine
and
dine
Du
willst
Wein
und
Essen
But
don't
wanna
bump
and
grind
Aber
willst
nicht
rummachen
und
ficken
There's
plenty
hoes
that
wanna
bone
Es
gibt
genug
Hoes,
die
vögeln
wollen
So
next
time
we
don't
get
it
on
Also,
wenn
wir
es
das
nächste
Mal
nicht
treiben
The
next
time
you
phone
Wenn
du
das
nächste
Mal
anrufst
You
gets
a
dial
tone
bitch
Kriegst
du
ein
Besetztzeichen,
Schlampe
There's
many
bitches
that's
fine
as
fuck
Es
gibt
viele
Schlampen,
die
verdammt
gut
aussehen
Tell
me
how
many
dicks
that
they
done
sucked?
(say
what?)
Sag
mir,
wie
viele
Schwänze
sie
schon
gelutscht
haben?
(sag
was?)
Them
pretty
bitches
that
like
to
suck
Diese
hübschen
Schlampen,
die
gerne
lutschen
No
telling,
tell
me
how
many
niggas
they
done
fucked?
(say
what?)
Keine
Ahnung,
sag
mir,
wie
viele
Niggas
sie
schon
gefickt
haben?
(sag
was?)
One
to
the
honey
bitch
over
in
the
corner
Eins
für
die
süße
Schlampe
drüben
in
der
Ecke
Two
to
the
bitch
on
the
porch
Zwei
für
die
Schlampe
auf
der
Veranda
Take
'em
to
the
bathroom
Bring
sie
ins
Badezimmer
Dick
them
in
the
fucking
moon
Fick
sie
bis
zum
verdammten
Mond
Make
'em
'til
their
toes
rub
on
this
side
fuck
Bring
sie
dazu,
bis
ihre
Zehen
sich
auf
dieser
Seite
reiben,
fick
What
the
fuck
you
want
though?
Was
zum
Teufel
willst
du
überhaupt?
Could
it
be
my
back
room
door
wide
open
Könnte
es
meine
Hinterzimmertür
sein,
weit
offen
Naw
you
know
that'd
make
me
mad
Nee,
du
weißt,
das
würde
mich
wütend
machen
The
cheese
in
my
pocket
please
for
the
head
on
the
dash
Die
Kohle
in
meiner
Tasche
bitte
für
den
Kopf
auf
dem
Armaturenbrett
Koopsta
Knicca
sleeping
on
the
bitch
on
the
weekend
weekend
Koopsta
Knicca
schläft
auf
der
Schlampe
am
Wochenende,
Wochenende
Hoe
get
up
out
my
shit!
Hoe,
verpiss
dich
aus
meiner
Karre!
Ugly
bitch
I
aint
wanna
fuck
your
little
stanking
ass
anyway
bitch
Hässliche
Schlampe,
ich
wollte
deinen
kleinen
stinkenden
Arsch
sowieso
nicht
ficken,
Schlampe
Only
reason
I
man
motherfucking
Der
einzige
Grund,
Mann,
verdammt
Man
took
your
motherfucking
ass
and
babysitted
you
all
night
bitch
Mann,
hat
deinen
verdammten
Arsch
genommen
und
die
ganze
Nacht
auf
dich
aufgepasst,
Schlampe
'Cause
my
nigga
was
trying
to
fuck
you
Weil
mein
Kumpel
dich
ficken
wollte
Motherfucking
dike
ass
greedy
little
ugly
drunk
Verdammte
Lesbenschlampe,
gierige
kleine
hässliche
Besoffene
Stanking
breath
ass
bitch
Stinkende
Atem-Schlampe
Cigarette
smoking
ass
hoe
Zigaretten
rauchende
Hoe
Get
the
fuck
up
out
my
car
bitch!
Verpiss
dich
aus
meinem
Auto,
Schlampe!
(Tastes
good,
tastes
good,
tastes
good...)
(Schmeckt
gut,
schmeckt
gut,
schmeckt
gut...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Houston, Paul D. Beauregard, Paul Duane Beauregard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.