Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Push 'Em Off
Schubs sie weg
Push
'em
off,
push
'em
off
in
here
Schubs
sie
weg,
schubs
sie
weg
hier
drin
Push
'em
off,
tear
it
up
Schubs
sie
weg,
reiß
es
auf
Push
'em
off
in
here
Schubs
sie
weg
hier
drin
(Lord
infamous)
(Lord
Infamous)
You
better
back
up
off
this
Du
gehst
besser
weg
davon
We
got
custom
made
coffins
Wir
haben
maßgefertigte
Särge
I
got
a
bird
restin'
on
my
desk
Ich
habe
einen
Vogel,
der
auf
meinem
Schreibtisch
ruht
Up
in
my
office
Oben
in
meinem
Büro
I
gotta
make
it
babe
Ich
muss
es
schaffen,
Baby
Miss
rate
me
Bewerte
mich,
Süße
Make
you
niggas
hate
me
Bring
euch
dazu,
mich
zu
hassen
Im
goin'
flossin'
through
these
last
days
Ich
werde
in
diesen
letzten
Tagen
protzen
My
life
is
crazy
Mein
Leben
ist
verrückt
You
call
the
army,
the
marines
Du
rufst
die
Armee,
die
Marines
You
better
call
the
navy
Du
rufst
besser
die
Navy
It's
kaiser
sosate
from
the
thugs
Es
ist
Kaiser
Sosate
von
den
Thugs
And
we
were
nominated
Und
wir
wurden
nominiert
Because
the
nigga
take
his
slaves
Weil
der
Typ
seine
Sklaven
nimmt
Up
in
the
home
of
the
great
Oben
im
Haus
des
Großen
We
gonna
push
the
magic
button
Wir
werden
den
magischen
Knopf
drücken
Don't
nobody
behave
Niemand
benimmt
sich
So
get
buck,
get
boogie,
get
wild,
get
naughty
Also
werd
wild,
werd
verrückt,
werd
ausgelassen,
werd
unartig
We
the
thugs
out
of
hell
Wir
sind
die
Thugs
aus
der
Hölle
And
he
sent
us
to
party
Und
er
hat
uns
geschickt,
um
zu
feiern
Lord
infamous
plus
the
three
6 are
pumpin
in
my
blood
Lord
Infamous
plus
die
Three
6 pumpen
in
meinem
Blut
Tear
this
one
Zerreiße
diesen
Keepin'
me
sober
Hält
mich
nüchtern
Tearin'
at
the
clubs
Reißt
die
Clubs
auf
Kickin'
tables,
knockin'
over
chairs,
gloves
in
the
air
Tische
umwerfen,
Stühle
umstoßen,
Handschuhe
in
der
Luft
Sexy
darears
checkin'
everywhere
(?)
Sexy
Hintern
checken
überall
(?)
Off
on
the
scrilla
grind
Auf
dem
Geld-Grind
So
I
gotta
lose
my
mind
Also
muss
ich
meinen
Verstand
verlieren
Tear
da
club
up
thugs
Tear
Da
Club
Up
Thugs
Ghetto
love
till
the
end
of
time
Ghetto-Liebe
bis
zum
Ende
der
Zeit
I'm
finally
busta
free
Ich
bin
endlich
frei
von
Busters
>from
my
enemies,
nigga
please
>von
meinen
Feinden,
Nigga
bitte
Got
my
cheese
lucky
from
tennessee,
hennessy
Habe
mein
Geld
glücklich
aus
Tennessee,
Hennessy
I
be
need
only
real,
feel
me
Ich
brauche
nur
Echtes,
fühl
mich
Busta
bust
until
he
bleed
Buster
bust,
bis
er
blutet
(?)
if
you
hear
me
(?)
wenn
du
mich
hörst
Holla
if
you
hear
me
Ruf,
wenn
du
mich
hörst
Call
you
boys
get
your
crew
Ruf
deine
Jungs,
hol
deine
Crew
What
you
wanna
do
Was
willst
du
tun
Dial
in,
I
wizon
wizon
better
get
your
gizon
Wähl
dich
ein,
ich
wizon
wizon,
hol
besser
dein
Gizon
Gizon
is
always
fizon
Gizon
ist
immer
fizon
Fizon
is
still
wizon
Fizon
ist
immer
noch
wizon
Wizon
all
the
women
Wizon
all
die
Frauen
Diss
on,
diss
on
Diss
on,
diss
on
Now
picture
me
wrong
Nun
stell
mich
falsch
vor
Where'd
I
find
you
Wo
habe
ich
dich
gefunden
With
a
40
cal.
Mit
einer
40
Kaliber.
Like
the
silent
style
Wie
der
stille
Stil
On
my
way
now
to
rodmans
house
Jetzt
auf
dem
Weg
zu
Rodmans
Haus
Never
happy,
keep
on
rappin'
Nie
glücklich,
rappe
weiter
Got
you
hot,
on
the
dot
Hab
dich
heiß,
auf
den
Punkt
In
the
beer
boy
Im
Bierjungen
Set
up
scores
Punkte
sammeln
Plus
our
record
spots
Plus
unsere
Rekord-Spots
Catch
me
not,
indy
pot
Erwisch
mich
nicht,
Indy
Pot
Big
away
your
stash
pot
Groß
weg
dein
Versteck
Got
me
gun,
in
me
crotch
Hab
meine
Waffe,
in
meinem
Schritt
Burnin'
cause
the
barrels
hot
Brennt,
weil
der
Lauf
heiß
ist
Ratta
tatta
tatta
tatta
tatta
tatta
boom
Ratta
tatta
tatta
tatta
tatta
tatta
boom
To
the
(?)
no
winnin'
Zu
dem
(?)
kein
Gewinnen
Since
I
do
rule,
boy
Da
ich
herrsche,
Junge
I'm
about
to
elbow
a
nigga,
elbow
a
nigga
Ich
bin
dabei,
einem
Typen
einen
Ellbogen
zu
verpassen,
einem
Typen
einen
Ellbogen
zu
verpassen
Cock
the
gun
and
pull
back
the
trigger,
pull
back
the
trigger
Die
Waffe
spannen
und
den
Abzug
ziehen,
den
Abzug
ziehen
Meetiing
in
the
parking
lot
Treffen
auf
dem
Parkplatz
I
always
wear
mouth
a
lot
Ich
trage
immer
viel
Mund
We
can
go
toe
to
toe
Wir
können
uns
Auge
in
Auge
stellen
To
the
floor,
on
the
spot
Auf
den
Boden,
auf
der
Stelle
Hope
this
spot
is
well
standed
Hoffe,
dieser
Ort
ist
gut
besetzt
Left
and
right
is
how
I
panic
Links
und
rechts,
so
gerate
ich
in
Panik
With
a
chrome
anna
canon
Mit
einer
Chrom-Anna-Kanone
Peepin'
game
and
now
were
standin'
Spiel
beobachten
und
jetzt
stehen
wir
Only
land
game
I
hated
Nur
Landspiel,
das
ich
hasste
Jealous
cause
we
clockin'
paper
Eifersüchtig,
weil
wir
Papier
zählen
Plus
I
used
to
hack
Außerdem
habe
ich
früher
gehackt
And
now
I'm
ridin'
fool,
I'll
see
you
later
Und
jetzt
fahre
ich,
Kleine,
ich
sehe
dich
später
Now
I
see
you
muggin'
in
my
face
Jetzt
sehe
ich
dich
grimmig
in
mein
Gesicht
schauen
When
I'm
ridin'
up
Wenn
ich
hochfahre
Say
you
saw
the
late
nite
video
and
tear
da
club
up
Sag,
du
hast
das
Late-Night-Video
gesehen
und
reiß
den
Club
auf
Hopin'
and
wishin'
Hoffen
und
wünschen
That
the
mafia
is
finished
Dass
die
Mafia
fertig
ist
Ho
yeah
know
Ho
ja,
weißt
du
We
was
in
it
to
win
it
Wir
waren
dabei,
um
zu
gewinnen
And
to
you
dirty
freaks,
paperchasin'
Und
zu
euch
dreckigen
Freaks,
Papierjägern
Now
you
on
that
jock
Jetzt
bist
du
auf
diesem
Jock
We
don't
want
the
blunts
Wir
wollen
die
Blunts
nicht
That
you
lacin',
that
be
gettin'
you
high
Die
du
schnürst,
die
dich
high
machen
But
I
got
a
knife
in
my
pocket
Aber
ich
habe
ein
Messer
in
meiner
Tasche
Would
I
roll
it
on
Würde
ich
es
anrollen
Let
the
steam
Lass
den
Dampf
ab
About
to
cut
ya
Bin
dabei,
dich
zu
schneiden
Get
a
hustle
Such
dir
einen
Job
Get
ya
own,
fool
Besorg
dir
deinen
eigenen,
Kleine
(Repeats
till
end)
(Wiederholt
sich
bis
zum
Ende)
Push
'em
off
x8
Schubs
sie
weg
x8
Tear
it
up
x8
Reiß
es
auf
x8
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul D. Beauregard, Orville Erwin Hall, Jordan Houston, Phillip Glen Price, Ricky Dunigan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.