Tears For Fears feat. Lil Baby - The World Is Yours To Take - Budweiser Anthem Of The FIFA World Cup 2022 - перевод текста песни на немецкий

The World Is Yours To Take - Budweiser Anthem Of The FIFA World Cup 2022 - Tears for Fears , Lil Baby перевод на немецкий




The World Is Yours To Take - Budweiser Anthem Of The FIFA World Cup 2022
Die Welt gehört dir - Budweiser Hymne der FIFA Fussball-Weltmeisterschaft 2022
Welcome to your life
Willkommen in deinem Leben
There's no turning back
Es gibt kein Zurück
I'm by far one of the hardest workers
Ich bin bei weitem einer der härtesten Arbeiter
Real firm believer in "practice make perfect"
Ich glaube fest daran, dass "Übung den Meister macht"
You can gather all the water, stay thirsty
Du kannst alles Wasser sammeln, bleib durstig
Took a lot to get us here, we broke curses
Es hat viel gebraucht, um uns hierher zu bringen, wir haben Flüche gebrochen
Kill or be killed, the field show no mercy
Töten oder getötet werden, das Feld zeigt keine Gnade
Losers just lose while winners get worshiped
Verlierer verlieren nur, während Gewinner verehrt werden
I came here for fun, let's get turnt up
Ich bin zum Spaß hierher gekommen, lass uns feiern
Somebody pass me a Budweiser, a cold one
Jemand reiche mir ein Budweiser, ein kaltes
I wanna rule the world, I can't hold you
Ich will die Welt regieren, ich kann dich nicht halten, meine Liebe.
Hell of a life, I feel like I'm chosen
Ein Wahnsinnsleben, ich fühle mich, als wäre ich auserwählt
Head on tight, I feel like I'm focused
Kopf hoch, ich fühle mich, als wäre ich konzentriert
I ain't ever satisfied, I want more
Ich bin nie zufrieden, ich will mehr
Covid came and held us up, we back rolling
Covid kam und hielt uns auf, wir sind zurück
Look at all the people in here, we got motion
Schau dir all die Leute hier an, wir haben Bewegung
Everybody back outside, that's sum to toast to
Alle sind wieder draußen, darauf stoßen wir an
Whole bunch of real good vibes, it feel so cool
Ein Haufen wirklich guter Vibes, es fühlt sich so cool an
I think it's about that time, it's getting closer
Ich denke, es ist an der Zeit, es kommt näher
Whole lotta fingers crossed, a lotta hoping
Viele Daumen sind gedrückt, viel Hoffnung
Wishing for the best, preparing for the worst too
Das Beste wünschen, sich auf das Schlimmste vorbereiten
Got out here and bust my ass, I had to work too
Ich bin hier rausgekommen und habe mir den Arsch aufgerissen, ich musste auch arbeiten
Some stuff is outta my hand, I can't control it
Manche Dinge liegen nicht in meiner Hand, ich kann sie nicht kontrollieren
If I don't know nothing dawg, I know one thing
Wenn ich nichts weiß, Schatz, weiß ich eines
Everybody wants to rule the world
Jeder will die Welt regieren
Everybody wants to rule the world
Jeder will die Welt regieren
Everybody wants to rule the world
Jeder will die Welt regieren
Everybody wants to rule the world
Jeder will die Welt regieren
I think I left all my feelings at home
Ich glaube, ich habe all meine Gefühle zu Hause gelassen
It's okay, won't be using them anyway
Es ist okay, ich werde sie sowieso nicht benutzen
I'm determined to win each and every way
Ich bin entschlossen, auf jede erdenkliche Weise zu gewinnen
Give thanks to the most highest each and every day
Ich danke dem Allerhöchsten jeden Tag
Even when it's a sport, I ain't come to play
Auch wenn es ein Sport ist, ich bin nicht zum Spielen gekommen
I be serious, that's what works for me
Ich meine es ernst, das ist es, was für mich funktioniert
Same swang every day, I can't switch routine
Jeden Tag die gleiche Routine, ich kann nicht wechseln
Tryna go see some places I never seen
Ich versuche, Orte zu sehen, die ich noch nie gesehen habe
I done said a whole lot, never said it's easy
Ich habe viel gesagt, aber nie, dass es einfach ist
Tryna climb to the top, I'm just steady creeping
Ich versuche, nach oben zu klettern, ich krieche stetig
Could be better a lot but I'm more than decent
Könnte viel besser sein, aber ich bin mehr als anständig
Kind of feel like a dream but I'm wide awake
Fühlt sich irgendwie wie ein Traum an, aber ich bin hellwach
They don't give you the title, you gotta take it
Sie geben dir den Titel nicht, du musst ihn dir nehmen
Lots of energy mixed with determination
Viel Energie gemischt mit Entschlossenheit
I'm a go-er, I don't like procrastination
Ich bin ein Macher, ich mag keine Verzögerung
I'm just growing, I feel like I need my space
Ich wachse nur, ich habe das Gefühl, ich brauche meinen Raum
When you really the truth, you don't gotta fake it
Wenn du wirklich die Wahrheit bist, musst du nicht schauspielern
I'm so close to the finish line, I gotta make it
Ich bin so nah an der Ziellinie, ich muss es schaffen
Gotta go when it's crunch, I can't hesitate
Muss loslegen, wenn es drauf ankommt, ich darf nicht zögern
Handle business on time, I ain't ever late
Erledige die Dinge pünktlich, ich bin nie zu spät
I'm with y'all but I come from another place
Ich bin bei euch, aber ich komme von einem anderen Ort
One thing we got in common is that
Eines haben wir gemeinsam, nämlich dass
Everybody wants to rule the world
Jeder will die Welt regieren
Everybody wants to rule the world
Jeder will die Welt regieren
Everybody wants to rule the world
Jeder will die Welt regieren
Everybody wants to rule the world (everybody wants to rule the world)
Jeder will die Welt regieren (jeder will die Welt regieren)
Everybody wants to rule the world
Jeder will die Welt regieren





Авторы: Roland Orzabal, Ian Stanley, Chris Hughes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.