The World Is Yours To Take - Budweiser Anthem Of The FIFA World Cup 2022 -
Tears for Fears
,
Lil Baby
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The World Is Yours To Take - Budweiser Anthem Of The FIFA World Cup 2022
Die Welt gehört dir - Budweiser Hymne der FIFA Fussball-Weltmeisterschaft 2022
Welcome
to
your
life
Willkommen
in
deinem
Leben
There's
no
turning
back
Es
gibt
kein
Zurück
I'm
by
far
one
of
the
hardest
workers
Ich
bin
bei
weitem
einer
der
härtesten
Arbeiter
Real
firm
believer
in
"practice
make
perfect"
Ich
glaube
fest
daran,
dass
"Übung
den
Meister
macht"
You
can
gather
all
the
water,
stay
thirsty
Du
kannst
alles
Wasser
sammeln,
bleib
durstig
Took
a
lot
to
get
us
here,
we
broke
curses
Es
hat
viel
gebraucht,
um
uns
hierher
zu
bringen,
wir
haben
Flüche
gebrochen
Kill
or
be
killed,
the
field
show
no
mercy
Töten
oder
getötet
werden,
das
Feld
zeigt
keine
Gnade
Losers
just
lose
while
winners
get
worshiped
Verlierer
verlieren
nur,
während
Gewinner
verehrt
werden
I
came
here
for
fun,
let's
get
turnt
up
Ich
bin
zum
Spaß
hierher
gekommen,
lass
uns
feiern
Somebody
pass
me
a
Budweiser,
a
cold
one
Jemand
reiche
mir
ein
Budweiser,
ein
kaltes
I
wanna
rule
the
world,
I
can't
hold
you
Ich
will
die
Welt
regieren,
ich
kann
dich
nicht
halten,
meine
Liebe.
Hell
of
a
life,
I
feel
like
I'm
chosen
Ein
Wahnsinnsleben,
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
auserwählt
Head
on
tight,
I
feel
like
I'm
focused
Kopf
hoch,
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
konzentriert
I
ain't
ever
satisfied,
I
want
more
Ich
bin
nie
zufrieden,
ich
will
mehr
Covid
came
and
held
us
up,
we
back
rolling
Covid
kam
und
hielt
uns
auf,
wir
sind
zurück
Look
at
all
the
people
in
here,
we
got
motion
Schau
dir
all
die
Leute
hier
an,
wir
haben
Bewegung
Everybody
back
outside,
that's
sum
to
toast
to
Alle
sind
wieder
draußen,
darauf
stoßen
wir
an
Whole
bunch
of
real
good
vibes,
it
feel
so
cool
Ein
Haufen
wirklich
guter
Vibes,
es
fühlt
sich
so
cool
an
I
think
it's
about
that
time,
it's
getting
closer
Ich
denke,
es
ist
an
der
Zeit,
es
kommt
näher
Whole
lotta
fingers
crossed,
a
lotta
hoping
Viele
Daumen
sind
gedrückt,
viel
Hoffnung
Wishing
for
the
best,
preparing
for
the
worst
too
Das
Beste
wünschen,
sich
auf
das
Schlimmste
vorbereiten
Got
out
here
and
bust
my
ass,
I
had
to
work
too
Ich
bin
hier
rausgekommen
und
habe
mir
den
Arsch
aufgerissen,
ich
musste
auch
arbeiten
Some
stuff
is
outta
my
hand,
I
can't
control
it
Manche
Dinge
liegen
nicht
in
meiner
Hand,
ich
kann
sie
nicht
kontrollieren
If
I
don't
know
nothing
dawg,
I
know
one
thing
Wenn
ich
nichts
weiß,
Schatz,
weiß
ich
eines
Everybody
wants
to
rule
the
world
Jeder
will
die
Welt
regieren
Everybody
wants
to
rule
the
world
Jeder
will
die
Welt
regieren
Everybody
wants
to
rule
the
world
Jeder
will
die
Welt
regieren
Everybody
wants
to
rule
the
world
Jeder
will
die
Welt
regieren
I
think
I
left
all
my
feelings
at
home
Ich
glaube,
ich
habe
all
meine
Gefühle
zu
Hause
gelassen
It's
okay,
won't
be
using
them
anyway
Es
ist
okay,
ich
werde
sie
sowieso
nicht
benutzen
I'm
determined
to
win
each
and
every
way
Ich
bin
entschlossen,
auf
jede
erdenkliche
Weise
zu
gewinnen
Give
thanks
to
the
most
highest
each
and
every
day
Ich
danke
dem
Allerhöchsten
jeden
Tag
Even
when
it's
a
sport,
I
ain't
come
to
play
Auch
wenn
es
ein
Sport
ist,
ich
bin
nicht
zum
Spielen
gekommen
I
be
serious,
that's
what
works
for
me
Ich
meine
es
ernst,
das
ist
es,
was
für
mich
funktioniert
Same
swang
every
day,
I
can't
switch
routine
Jeden
Tag
die
gleiche
Routine,
ich
kann
nicht
wechseln
Tryna
go
see
some
places
I
never
seen
Ich
versuche,
Orte
zu
sehen,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe
I
done
said
a
whole
lot,
never
said
it's
easy
Ich
habe
viel
gesagt,
aber
nie,
dass
es
einfach
ist
Tryna
climb
to
the
top,
I'm
just
steady
creeping
Ich
versuche,
nach
oben
zu
klettern,
ich
krieche
stetig
Could
be
better
a
lot
but
I'm
more
than
decent
Könnte
viel
besser
sein,
aber
ich
bin
mehr
als
anständig
Kind
of
feel
like
a
dream
but
I'm
wide
awake
Fühlt
sich
irgendwie
wie
ein
Traum
an,
aber
ich
bin
hellwach
They
don't
give
you
the
title,
you
gotta
take
it
Sie
geben
dir
den
Titel
nicht,
du
musst
ihn
dir
nehmen
Lots
of
energy
mixed
with
determination
Viel
Energie
gemischt
mit
Entschlossenheit
I'm
a
go-er,
I
don't
like
procrastination
Ich
bin
ein
Macher,
ich
mag
keine
Verzögerung
I'm
just
growing,
I
feel
like
I
need
my
space
Ich
wachse
nur,
ich
habe
das
Gefühl,
ich
brauche
meinen
Raum
When
you
really
the
truth,
you
don't
gotta
fake
it
Wenn
du
wirklich
die
Wahrheit
bist,
musst
du
nicht
schauspielern
I'm
so
close
to
the
finish
line,
I
gotta
make
it
Ich
bin
so
nah
an
der
Ziellinie,
ich
muss
es
schaffen
Gotta
go
when
it's
crunch,
I
can't
hesitate
Muss
loslegen,
wenn
es
drauf
ankommt,
ich
darf
nicht
zögern
Handle
business
on
time,
I
ain't
ever
late
Erledige
die
Dinge
pünktlich,
ich
bin
nie
zu
spät
I'm
with
y'all
but
I
come
from
another
place
Ich
bin
bei
euch,
aber
ich
komme
von
einem
anderen
Ort
One
thing
we
got
in
common
is
that
Eines
haben
wir
gemeinsam,
nämlich
dass
Everybody
wants
to
rule
the
world
Jeder
will
die
Welt
regieren
Everybody
wants
to
rule
the
world
Jeder
will
die
Welt
regieren
Everybody
wants
to
rule
the
world
Jeder
will
die
Welt
regieren
Everybody
wants
to
rule
the
world
(everybody
wants
to
rule
the
world)
Jeder
will
die
Welt
regieren
(jeder
will
die
Welt
regieren)
Everybody
wants
to
rule
the
world
Jeder
will
die
Welt
regieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roland Orzabal, Ian Stanley, Chris Hughes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.