Tears of Hope - Get Up - перевод текста песни на немецкий

Get Up - Tears of Hopeперевод на немецкий




Get Up
Steh Auf
En cette époque de profit
In dieser Zeit des Profits
On ne se pose pas de questions
Stellt man sich keine Fragen
Il parait que le travail c'est la santé
Es heißt, Arbeit sei Gesundheit
Alors on bosse comme des cons
Also schuften wir wie Idioten
Bien que le rebelle du quartier
Obwohl der Rebell des Viertels
Gueule toute la nuit à qui l'entend
Die ganze Nacht jedem, der es hören will, zuruft
Que l'argent c'est pas pour lui
Dass Geld nichts für ihn ist
De profiter tant qu'il est temps
Es zu genießen, solange er kann
Puis son voisin du premier
Dann brüllt sein Nachbar aus dem ersten Stock
Gueule toute la nuit pour qu'il l'entende
Die ganze Nacht, damit er es hört
Que lui se lève tôt et travaille dur
Dass er früh aufsteht und hart arbeitet
Pour pouvoir continuer d'être pauvre
Um weiterhin arm sein zu können
Dans les rues je ne vois plus de sourires
Auf den Straßen sehe ich keine Lächeln mehr
Les gestes gratuits ne sont plus
Selbstlose Gesten gibt es nicht mehr
Une bonne époque vient de mourir
Eine gute Zeit ist gestorben
On prend la rue que pour ses droits
Wir gehen nur noch für unsere Rechte auf die Straße
Get up stand up
Steh auf, erhebe dich
Stand up for your rights
Steh auf für deine Rechte
(Get up stant up, stand up get up hey!
(Steh auf, erhebe dich, steh auf, steh auf, hey!
Get up stand up stand up get up ouh!)
Steh auf, erhebe dich, steh auf, steh auf, ouh!)
Get up stand up
Steh auf, erhebe dich
Don't give up the fight
Gib den Kampf nicht auf
(Get up stant up, stand up get up hey!
(Steh auf, erhebe dich, steh auf, steh auf, hey!
Get up stand up stand up get up ouh!)
Steh auf, erhebe dich, steh auf, steh auf, ouh!)
A ceux qui plombent le pays
An diejenigen, die das Land ausbluten lassen
Voyous modernes en costard
Moderne Gauner im Anzug
Nos découverts sont leurs profits
Unsere Schulden sind ihre Gewinne
Ils rient quand on a le cafard
Sie lachen, wenn wir Trübsal blasen
Allez bosser, travaillez
Los, arbeiten, schuften
Tomber des gouttes partir au front
Tropfen fallen, an die Front gehen
Ici la guerre n'est plus au char
Hier ist der Krieg nicht mehr mit Panzern
L'argent tue tout dans les bas-fonds
Das Geld tötet alles in den Elendsvierteln
Voilà, ça y est, c'est arrivé
Da, es ist so weit, es ist passiert
L'argent a séparé les gens
Das Geld hat die Menschen getrennt
On se moque pour pas perdre le sourire
Wir spotten, um das Lächeln nicht zu verlieren
Mais rien n'est plus comme avant
Aber nichts ist mehr wie zuvor
Toujours plus haut, toujours plus loin
Immer höher, immer weiter
On joue des coudes pour s'élever
Wir setzen die Ellbogen ein, um aufzusteigen
Tout est permis même le pire
Alles ist erlaubt, sogar das Schlimmste
Aussi médire pour remonter
Auch schlecht über jemanden reden, um aufzusteigen
Get up stand up (El pueblo unido)
Steh auf, erhebe dich (El pueblo unido)
Stand up for your rights
Steh auf für deine Rechte
(Get up stant up, stand up get up hey!
(Steh auf, erhebe dich, steh auf, steh auf, hey!
Get up stand up stand up get up ouh!)
Steh auf, erhebe dich, steh auf, steh auf, ouh!)
Get up stand up (El pueblo unido)
Steh auf, erhebe dich (El pueblo unido)
Don't give up the fight
Gib den Kampf nicht auf
(Get up stant up, stand up get up hey!
(Steh auf, erhebe dich, steh auf, steh auf, hey!
Get up stand up stand up get up ouh!)
Steh auf, erhebe dich, steh auf, steh auf, ouh!)
Get up stand up (El pueblo unido)
Steh auf, erhebe dich (El pueblo unido)
Stand up for your rights
Steh auf für deine Rechte
(Get up stant up, stand up get up hey!
(Steh auf, erhebe dich, steh auf, steh auf, hey!
Get up stand up stand up get up ouh!)
Steh auf, erhebe dich, steh auf, steh auf, ouh!)
Get up stand up (El pueblo unido)
Steh auf, erhebe dich (El pueblo unido)
Don't give up the fight
Gib den Kampf nicht auf
(Get up stant up, stand up get up hey!
(Steh auf, erhebe dich, steh auf, steh auf, hey!
Get up stand up stand up get up ouh!)
Steh auf, erhebe dich, steh auf, steh auf, ouh!)





Авторы: Peter Lawrence Buck, Michael E. Mills, John Michael Stipe, William Thomas Berry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.