Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
cette
époque
de
profit
In
dieser
Zeit
des
Profits
On
ne
se
pose
pas
de
questions
Stellt
man
sich
keine
Fragen
Il
parait
que
le
travail
c'est
la
santé
Es
heißt,
Arbeit
sei
Gesundheit
Alors
on
bosse
comme
des
cons
Also
schuften
wir
wie
Idioten
Bien
que
le
rebelle
du
quartier
Obwohl
der
Rebell
des
Viertels
Gueule
toute
la
nuit
à
qui
l'entend
Die
ganze
Nacht
jedem,
der
es
hören
will,
zuruft
Que
l'argent
c'est
pas
pour
lui
Dass
Geld
nichts
für
ihn
ist
De
profiter
tant
qu'il
est
temps
Es
zu
genießen,
solange
er
kann
Puis
son
voisin
du
premier
Dann
brüllt
sein
Nachbar
aus
dem
ersten
Stock
Gueule
toute
la
nuit
pour
qu'il
l'entende
Die
ganze
Nacht,
damit
er
es
hört
Que
lui
se
lève
tôt
et
travaille
dur
Dass
er
früh
aufsteht
und
hart
arbeitet
Pour
pouvoir
continuer
d'être
pauvre
Um
weiterhin
arm
sein
zu
können
Dans
les
rues
je
ne
vois
plus
de
sourires
Auf
den
Straßen
sehe
ich
keine
Lächeln
mehr
Les
gestes
gratuits
ne
sont
plus
là
Selbstlose
Gesten
gibt
es
nicht
mehr
Une
bonne
époque
vient
de
mourir
Eine
gute
Zeit
ist
gestorben
On
prend
la
rue
que
pour
ses
droits
Wir
gehen
nur
noch
für
unsere
Rechte
auf
die
Straße
Get
up
stand
up
Steh
auf,
erhebe
dich
Stand
up
for
your
rights
Steh
auf
für
deine
Rechte
(Get
up
stant
up,
stand
up
get
up
hey!
(Steh
auf,
erhebe
dich,
steh
auf,
steh
auf,
hey!
Get
up
stand
up
stand
up
get
up
ouh!)
Steh
auf,
erhebe
dich,
steh
auf,
steh
auf,
ouh!)
Get
up
stand
up
Steh
auf,
erhebe
dich
Don't
give
up
the
fight
Gib
den
Kampf
nicht
auf
(Get
up
stant
up,
stand
up
get
up
hey!
(Steh
auf,
erhebe
dich,
steh
auf,
steh
auf,
hey!
Get
up
stand
up
stand
up
get
up
ouh!)
Steh
auf,
erhebe
dich,
steh
auf,
steh
auf,
ouh!)
A
ceux
qui
plombent
le
pays
An
diejenigen,
die
das
Land
ausbluten
lassen
Voyous
modernes
en
costard
Moderne
Gauner
im
Anzug
Nos
découverts
sont
leurs
profits
Unsere
Schulden
sind
ihre
Gewinne
Ils
rient
quand
on
a
le
cafard
Sie
lachen,
wenn
wir
Trübsal
blasen
Allez
bosser,
travaillez
Los,
arbeiten,
schuften
Tomber
des
gouttes
partir
au
front
Tropfen
fallen,
an
die
Front
gehen
Ici
la
guerre
n'est
plus
au
char
Hier
ist
der
Krieg
nicht
mehr
mit
Panzern
L'argent
tue
tout
dans
les
bas-fonds
Das
Geld
tötet
alles
in
den
Elendsvierteln
Voilà,
ça
y
est,
c'est
arrivé
Da,
es
ist
so
weit,
es
ist
passiert
L'argent
a
séparé
les
gens
Das
Geld
hat
die
Menschen
getrennt
On
se
moque
pour
pas
perdre
le
sourire
Wir
spotten,
um
das
Lächeln
nicht
zu
verlieren
Mais
rien
n'est
plus
comme
avant
Aber
nichts
ist
mehr
wie
zuvor
Toujours
plus
haut,
toujours
plus
loin
Immer
höher,
immer
weiter
On
joue
des
coudes
pour
s'élever
Wir
setzen
die
Ellbogen
ein,
um
aufzusteigen
Tout
est
permis
même
le
pire
Alles
ist
erlaubt,
sogar
das
Schlimmste
Aussi
médire
pour
remonter
Auch
schlecht
über
jemanden
reden,
um
aufzusteigen
Get
up
stand
up
(El
pueblo
unido)
Steh
auf,
erhebe
dich
(El
pueblo
unido)
Stand
up
for
your
rights
Steh
auf
für
deine
Rechte
(Get
up
stant
up,
stand
up
get
up
hey!
(Steh
auf,
erhebe
dich,
steh
auf,
steh
auf,
hey!
Get
up
stand
up
stand
up
get
up
ouh!)
Steh
auf,
erhebe
dich,
steh
auf,
steh
auf,
ouh!)
Get
up
stand
up
(El
pueblo
unido)
Steh
auf,
erhebe
dich
(El
pueblo
unido)
Don't
give
up
the
fight
Gib
den
Kampf
nicht
auf
(Get
up
stant
up,
stand
up
get
up
hey!
(Steh
auf,
erhebe
dich,
steh
auf,
steh
auf,
hey!
Get
up
stand
up
stand
up
get
up
ouh!)
Steh
auf,
erhebe
dich,
steh
auf,
steh
auf,
ouh!)
Get
up
stand
up
(El
pueblo
unido)
Steh
auf,
erhebe
dich
(El
pueblo
unido)
Stand
up
for
your
rights
Steh
auf
für
deine
Rechte
(Get
up
stant
up,
stand
up
get
up
hey!
(Steh
auf,
erhebe
dich,
steh
auf,
steh
auf,
hey!
Get
up
stand
up
stand
up
get
up
ouh!)
Steh
auf,
erhebe
dich,
steh
auf,
steh
auf,
ouh!)
Get
up
stand
up
(El
pueblo
unido)
Steh
auf,
erhebe
dich
(El
pueblo
unido)
Don't
give
up
the
fight
Gib
den
Kampf
nicht
auf
(Get
up
stant
up,
stand
up
get
up
hey!
(Steh
auf,
erhebe
dich,
steh
auf,
steh
auf,
hey!
Get
up
stand
up
stand
up
get
up
ouh!)
Steh
auf,
erhebe
dich,
steh
auf,
steh
auf,
ouh!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Lawrence Buck, Michael E. Mills, John Michael Stipe, William Thomas Berry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.