Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winds of Dreamland
Winde des Traumlandes
Quarter
to
midnight
north
wind
begins
to
blow
Viertel
vor
Mitternacht,
der
Nordwind
beginnt
zu
wehen
Dark
side
of
the
night
callin
my
name
Die
dunkle
Seite
der
Nacht
ruft
meinen
Namen
In
the
secrets
of
dreams
searchin
for
a
light
In
den
Geheimnissen
der
Träume
suche
ich
nach
einem
Licht
Wasted
times
will
never
come
back
Verlorene
Zeiten
werden
niemals
zurückkehren
So
you
fly
away
from
the
dead
point
by
the
winds
of
dreamland
So
fliegst
du
davon
vom
toten
Punkt
mit
den
Winden
des
Traumlandes
So
you
fly
away
from
the
dead
point
by
the
winds
of
dreamland
So
fliegst
du
davon
vom
toten
Punkt
mit
den
Winden
des
Traumlandes
So
you
fly
away
from
the
dead
point
by
the
winds
of
dreamland
So
fliegst
du
davon
vom
toten
Punkt
mit
den
Winden
des
Traumlandes
So
you
fly
away
from
the
dead
point
by
the
winds
of
dreamland
So
fliegst
du
davon
vom
toten
Punkt
mit
den
Winden
des
Traumlandes
In
the
dead
of
the
night
silent
tears
fallin
down
In
der
Stille
der
Nacht
fallen
leise
Tränen
Shadows
of
fear
rise
through
the
sky
Schatten
der
Angst
steigen
durch
den
Himmel
empor
I
wanna
fly
as
high
as
a
free
bird
Ich
will
so
hoch
fliegen
wie
ein
freier
Vogel
Dreams
will
be
cryin
all
night
long
Träume
werden
die
ganze
Nacht
weinen
So
you
fly
away
from
the
dead
point
by
the
winds
of
dreamland
So
fliegst
du
davon
vom
toten
Punkt
mit
den
Winden
des
Traumlandes
So
you
fly
away
from
the
dead
point
by
the
winds
of
dreamland
So
fliegst
du
davon
vom
toten
Punkt
mit
den
Winden
des
Traumlandes
So
you
fly
away
from
the
dead
point
by
the
winds
of
dreamland
So
fliegst
du
davon
vom
toten
Punkt
mit
den
Winden
des
Traumlandes
So
you
fly
away
from
the
dead
point
by
the
winds
of
dreamland
So
fliegst
du
davon
vom
toten
Punkt
mit
den
Winden
des
Traumlandes
So
you
fly
away
from
the
dead
point
by
the
winds
of
dreamland
So
fliegst
du
davon
vom
toten
Punkt
mit
den
Winden
des
Traumlandes
So
you
fly
away
from
the
dead
point
by
the
winds
of
dreamland
So
fliegst
du
davon
vom
toten
Punkt
mit
den
Winden
des
Traumlandes
So
you
fly
away
from
the
dead
point
by
the
winds
of
dreamland
So
fliegst
du
davon
vom
toten
Punkt
mit
den
Winden
des
Traumlandes
So
you
fly
away
from
the
dead
point
by
the
winds
of
dreamland
So
fliegst
du
davon
vom
toten
Punkt
mit
den
Winden
des
Traumlandes
So
you
fly
away
from
the
dead
point
by
the
winds
of
dreamland
So
fliegst
du
davon
vom
toten
Punkt
mit
den
Winden
des
Traumlandes
So
you
fly
away
from
the
dead
point
by
the
winds
of
dreamland
So
fliegst
du
davon
vom
toten
Punkt
mit
den
Winden
des
Traumlandes
So
you
fly
away
from
the
dead
point
by
the
winds
of
dreamland
So
fliegst
du
davon
vom
toten
Punkt
mit
den
Winden
des
Traumlandes
So
you
fly
away
from
the
dead
point
by
the
winds
of
dreamland
So
fliegst
du
davon
vom
toten
Punkt
mit
den
Winden
des
Traumlandes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: özgür öztürk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.