Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
got
me
all
tore
up
Sie
hat
mich
ganz
mitgenommen
Like
the
holes
in
her
knees
Wie
die
Löcher
in
ihren
Knien
It's
like
I'm
stuck
in
a
dream
Es
ist,
als
wäre
ich
in
einem
Traum
gefangen
But
it's
where
I
wanna
be
Aber
genau
da
will
ich
sein
And
everybody
knows
it
Und
jeder
weiß
es
She's
a
perfect
ten
Sie
ist
eine
glatte
Zehn
She's
as
good
as
it
gets
Besser
geht
es
nicht
Yeah,
the
girl's
been
blessed
Ja,
das
Mädchen
ist
gesegnet
She's
got
good
genes,
a
good
heart
Sie
hat
gute
Gene,
ein
gutes
Herz
Handed
down
from
her
mama
(mama)
Von
ihrer
Mama
geerbt
(Mama)
Daddy's
little
girl
gonna
get
what
she
wants
Papas
kleines
Mädchen
bekommt,
was
sie
will
Second
that
you
meet
her,
gonna
know
she's
the
one
Sobald
du
sie
triffst,
weißt
du,
sie
ist
die
Richtige
She's
got
good
jeans,
good
looks
Sie
hat
gute
Jeans,
gutes
Aussehen
Wears
em
out
like
a
model
(model)
Trägt
sie
wie
ein
Model
(Model)
Man
you
should
see
her
she's
the
talk
of
the
town
Mann,
du
solltest
sie
sehen,
sie
ist
das
Stadtgespräch
In
her
faded
out,
painted
ons
walking
around
In
ihren
verblichenen,
hautengen
Jeans
läuft
sie
herum
In
those
good
jeans
In
diesen
guten
Jeans
Wish
she
could
put
me
in
her
pocket
Ich
wünschte,
sie
könnte
mich
in
ihre
Tasche
stecken
Everywhere
that
she
goes
Überall,
wo
sie
hingeht
So
I
could
be
real
close
to
her
and
every
curve
So
könnte
ich
ihr
ganz
nah
sein
und
jeder
Kurve
She
looks
so
good
it
hurts
Sie
sieht
so
gut
aus,
es
tut
weh
She's
got
good
genes,
a
good
heart
Sie
hat
gute
Gene,
ein
gutes
Herz
Handed
down
from
her
mama
(mama)
Von
ihrer
Mama
geerbt
(Mama)
Daddy's
little
girl
gonna
get
what
she
wants
Papas
kleines
Mädchen
bekommt,
was
sie
will
Second
that
you
meet
her,
gonna
know
she's
the
one
Sobald
du
sie
triffst,
weißt
du,
sie
ist
die
Richtige
She's
got
good
jeans,
good
looks
Sie
hat
gute
Jeans,
gutes
Aussehen
Wears
em
out
like
a
model
(model)
Trägt
sie
wie
ein
Model
(Model)
Man
you
should
see
her
she's
the
talk
of
the
town
Mann,
du
solltest
sie
sehen,
sie
ist
das
Stadtgespräch
In
her
faded
out,
painted
ons
walking
around
In
ihren
verblichenen,
hautengen
Jeans
läuft
sie
herum
In
those
good
jeans
In
diesen
guten
Jeans
Yeah
she's
got
good
genes
Ja,
sie
hat
gute
Gene
She's
got
good
jeans
Sie
hat
gute
Jeans
She's
got,
she's
got
the
good
jeans
Sie
hat,
sie
hat
die
guten
Jeans
She's
got,
she's
got
good
genes
Sie
hat,
sie
hat
gute
Gene
She's
got,
she's
got
the
good
jeans
Sie
hat,
sie
hat
die
guten
Jeans
She's
got
good
genes,
a
good
heart
Sie
hat
gute
Gene,
ein
gutes
Herz
Handed
down
from
her
mama
(from
her
mama)
Von
ihrer
Mama
geerbt
(von
ihrer
Mama)
Daddy's
little
girl
gonna
get
what
she
wants
(what
she
wants)
Papas
kleines
Mädchen
bekommt,
was
sie
will
(was
sie
will)
Second
that
you
meet
her,
gonna
know
she's
the
one
Sobald
du
sie
triffst,
weißt
du,
sie
ist
die
Richtige
She's
got
good
jeans,
good
looks
Sie
hat
gute
Jeans,
gutes
Aussehen
Wears
em
out
like
a
model
(yeah
eh)
Trägt
sie
wie
ein
Model
(yeah
eh)
Man
you
should
see
her
she's
the
talk
of
the
town
Mann,
du
solltest
sie
sehen,
sie
ist
das
Stadtgespräch
In
her
faded
out,
painted
ons
walking
around
In
ihren
verblichenen,
hautengen
Jeans
läuft
sie
herum
In
those
good
jeans
In
diesen
guten
Jeans
(Uuh
uuh)
yeah
(Uuh
uuh)
yeah
My
baby
got
good
jeans
Mein
Baby
hat
gute
Jeans
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tebey Solomon Ottoh, James Mathew Thow, Danick Dupelle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.