Tec - dirt on my hands - перевод текста песни на немецкий

dirt on my hands - Tecперевод на немецкий




dirt on my hands
Dreck an meinen Händen
You can hear I'm tired in my breath
Du kannst hören, wie müde ich bin, an meinem Atem
Knives are being thrown and I'm fighting in this mess
Messer werden geworfen und ich kämpfe in diesem Chaos
Put it in your mouth a gun violence for a death
Steck es in deinen Mund, Waffengewalt für einen Tod
Lately shit been going south while sun rises in the west
In letzter Zeit geht alles den Bach runter, während die Sonne im Westen aufgeht
Wise so I'm correct
Weise, also liege ich richtig
Whole life I been neglected
Mein ganzes Leben lang wurde ich vernachlässigt
I'm writing with my chest
Ich schreibe mit meiner Brust
Don't rhyme till it's perfected
Reime nicht, bis es perfekt ist
Clean like this mop you'll get wiped out in a second
Sauber wie dieser Mopp, du wirst in einer Sekunde weggewischt
And I'm keen for the guap
Und ich bin scharf auf das Geld
Ain't no time for your suggestions
Keine Zeit für deine Vorschläge
Beginning to fold, I'm just sitting alone
Ich fange an zu zerbrechen, sitze einfach nur alleine da
And I ain't eaten much you see I'm skin to the bone
Und ich habe nicht viel gegessen, du siehst, ich bin nur noch Haut und Knochen
Dirt on my hands, hit the sink I'm rinsing it off
Dreck an meinen Händen, geh zum Waschbecken, ich spüle ihn ab
Missing my love and every kiss is tingling soft
Vermisse meine Liebste und jeder Kuss prickelt so sanft
Now my texts on delivered
Jetzt werden meine Nachrichten nicht zugestellt
Moms an alcoholic and it's messing her liver
Mama ist Alkoholikerin und es schadet ihrer Leber
Grandma emotionally abusive man shes testing my temper
Oma ist emotional missbräuchlich, sie stellt meine Geduld auf die Probe
Whenever I get home its a mess that I enter
Wann immer ich nach Hause komme, ist es ein Chaos, das ich betrete
A mess I'll remember for the rest of my life
Ein Chaos, an das ich mich für den Rest meines Lebens erinnern werde
I can't rest till I'm reassured
Ich kann nicht ruhen, bis ich die Gewissheit habe
Shit is on my back and the sickness's for me to cure
Die Last liegt auf meinem Rücken, ich bin der, der die Krankheit heilen muss.
The sickness that we endure
Die Krankheit, die wir ertragen
Is wicked, I'm bleeding hurt
Ist bösartig, ich blute vor Schmerz
And I'm the only fucker that could fix it no need for nurse
Und ich bin der Einzige, der es in Ordnung bringen kann, brauche keine Krankenschwester
But I can't do it on my own
Aber ich schaffe es nicht allein
Fuck I'm going crazy I sound stupid in my tone
Verdammt, ich werde verrückt, ich klinge dumm in meinem Ton
And shit is going rough I need the lubricant in role
Und es läuft alles so rau, ich brauche das Gleitmittel in der Rolle
Facing bad procrastination I'm not shooting for my goals
Ich schiebe alles auf, ich verfolge meine Ziele nicht
I can't do it on my own
Ich schaffe es nicht allein
Fuck I'm going crazy i sound stupid in my tone
Verdammt, ich werde verrückt, ich klinge dumm in meinem Ton
And shit is going rough I need the lubricant in role
Und es läuft alles so rau, ich brauche das Gleitmittel in der Rolle
Facing bad procrastination im not shooting for my goals
Ich schiebe alles auf, ich verfolge meine Ziele nicht
I can't do it on my own
Ich schaffe es nicht allein
Fuck im going crazy i sound stupid in my tone
Verdammt, ich werde verrückt, ich klinge dumm in meinem Ton
And shit is going rough i need the lubricant in role
Und es läuft alles so rau, ich brauche das Gleitmittel in der Rolle
Facing bad procrastination im not shooting for my goals
Ich schiebe alles auf, ich verfolge meine Ziele nicht





Авторы: Ben Huynh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.