it's true -
Tec
,
Aviad
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saw
the
look
in
your
eyes
Ich
sah
den
Blick
in
deinen
Augen
Man
that
shit
shook
me,
i
cried
Mädel,
das
hat
mich
erschüttert,
ich
weinte
Saw
you
sprinting
from
these
problems
man
you
pushed
them
aside
Sah
dich
vor
diesen
Problemen
weglaufen,
Mädel,
du
hast
sie
beiseite
geschoben
So
why
you
looking
surprised
Also,
warum
schaust
du
so
überrascht
When
i
told
you
it
wont
work
out
Als
ich
dir
sagte,
dass
es
nicht
klappen
wird
I
wrote
another
verse
now
Ich
habe
jetzt
eine
weitere
Strophe
geschrieben
Show
exposure
to
my
hurt,
ouch
Zeige
die
Offenlegung
meines
Schmerzes,
autsch
All
these
bruises
and
scratches
All
diese
blauen
Flecken
und
Kratzer
I
spoke
to
buddha,
he
patted
Ich
sprach
mit
Buddha,
er
tätschelte
Me
on
the
back,
told
me
to
lose
the
attachment
Mir
auf
den
Rücken,
sagte
mir,
ich
solle
die
Bindung
lösen
Get
in
the
studio
rapping
Geh
ins
Studio
und
rappe
I
kept
the
boof
in
the
packet,
smoked
one
before
i
layed
down
a
verse
Ich
habe
den
Stoff
im
Päckchen
behalten,
rauchte
einen,
bevor
ich
eine
Strophe
schrieb
We
toast
up
before
i
lay
out
the
words
Wir
stoßen
an,
bevor
ich
die
Worte
ausspreche
I
say
my
speech
to
the
audience
Ich
halte
meine
Rede
vor
dem
Publikum
It
sounds
like
keys
of
accordion
Es
klingt
wie
Tasten
eines
Akkordeons
And
they
tell
me
its
ethereal
i
saw
people
recording
it
Und
sie
sagen
mir,
es
sei
ätherisch,
ich
sah
Leute,
die
es
aufnahmen
Cameras
flashing,
hands
kept
on
clapping
Kameras
blitzten,
Hände
klatschten
weiter
Critics
tryna
examine
my
passion
Kritiker
versuchen,
meine
Leidenschaft
zu
untersuchen
But
i'll
be
damned
if
i'm
capping
Aber
ich
will
verdammt
sein,
wenn
ich
bluffe
Bout
the
love
i
got
for
this
rap
shit
and
my
supporters
Über
die
Liebe,
die
ich
für
diesen
Rap-Scheiß
und
meine
Unterstützer
habe
We
pack
it
just
like
an
order
Wir
packen
es
wie
eine
Bestellung
Like
baptist
i
got
the
water
Wie
ein
Baptist
habe
ich
das
Wasser
No
faucet,
thats
not
your
real
persona
you
force
it
Kein
Wasserhahn,
das
ist
nicht
deine
wahre
Persönlichkeit,
du
erzwingst
sie
My
mind
sometimes
i
ponder,
i
lost
it
Mein
Verstand,
manchmal
grüble
ich,
ich
habe
ihn
verloren
Imma
be
very
prosperous
Ich
werde
sehr
erfolgreich
sein
Hands
on
the
strings
like
im
Eric
Johnson
Hände
an
den
Saiten,
als
wäre
ich
Eric
Johnson
Control
the
puppet,
i
blow
and
tuck
it,
i
burry
coffins
Kontrolliere
die
Marionette,
ich
blase
und
stecke
sie
ein,
ich
begrabe
Särge
Cus
being
alive
gets
you
dead,
thats
what
a
paradox
is
Denn
am
Leben
zu
sein,
bringt
dich
um,
das
ist
ein
Paradoxon
So
i
keep
an
um-beretta
just
like
i'm
mary
poppins
Also
habe
ich
eine
Uzi
dabei,
genau
wie
Mary
Poppins
My
hands
covered
with
calluses
Meine
Hände
sind
mit
Schwielen
bedeckt
I've
been
chasing
the
chalices
Ich
habe
die
Kelche
gejagt
With
the
coveted
challenge
Mit
der
begehrten
Herausforderung
That
comes
with
rolling
in
talent
Die
mit
dem
Rollen
im
Talent
einhergeht
Cuz
I've
been
lying
with
talent
Weil
ich
mit
Talent
gelogen
habe
I
contort
the
fucking
truth
Ich
verdrehe
die
verdammte
Wahrheit
Until
it
tore
and
it
ravage
Bis
sie
zerriss
und
verwüstete
Im
living
with
malice
Ich
lebe
mit
Bosheit
I've
been
looking
in
my
Mirrors
of
my
ego
Ich
habe
in
meine
Spiegel
meines
Egos
geschaut
It's
like
a
palace
of
madness
Es
ist
wie
ein
Palast
des
Wahnsinns
And
all
my
demons
they
stay
clapping
Und
alle
meine
Dämonen
klatschen
weiter
Paranoid
of
my
racket
Paranoid
wegen
meines
Lärms
Attack
it
stab
it
in
the
back
Greife
es
an,
steche
es
in
den
Rücken
I
know
I'm
scared
that
I'm
average
Ich
weiß,
ich
habe
Angst,
dass
ich
Durchschnitt
bin
Success
will
come
with
poison
it's
just
Half
of
the
package
Erfolg
wird
mit
Gift
kommen,
es
ist
nur
die
Hälfte
des
Pakets
Would
drop
it
or
grab
it?
Würdest
du
es
fallen
lassen
oder
greifen?
You
get
it
now?
Verstehst
du
es
jetzt?
Ion
like
to
repeat
myself
Ich
wiederhole
mich
nicht
gerne
Only
say
Hi
when
you
need
my
help
Sag
nur
Hallo,
wenn
du
meine
Hilfe
brauchst
Imma
say
bye
to
your
needy
self
Ich
werde
mich
von
deinem
bedürftigen
Selbst
verabschieden
I
aint
the
guy
with
the
greed
for
wealth
Ich
bin
nicht
der
Typ
mit
der
Gier
nach
Reichtum
Thats
why
you
gotta
watch
your
back
Deshalb
musst
du
aufpassen
Cause
any
person
can
be
a
serpent
Denn
jede
Person
kann
eine
Schlange
sein
You
dont
know
who's
the
closest
until
you
open
the
curtains
Du
weißt
nicht,
wer
dir
am
nächsten
steht,
bis
du
die
Vorhänge
öffnest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tec Spitfax
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.