Tech N9ne - Heightened - перевод текста песни на немецкий

Heightened - Tech N9neперевод на немецкий




Heightened
Gestiegene Intensität
To share certain stories with the world
Bestimmte Geschichten mit der Welt zu teilen
About things I'd usually hide, at first I was apprehensive
Von Dingen, die ich normalerweise verberge, anfangs war ich zögerlich
But I feel like I'm not the only one to have this going on inside, so
Doch ich glaube, ich bin nicht der Einzige, der dies in sich trägt, also
Here it is, it's called "Heightened"
Hier ist es: "Gestiegene Intensität"
Exterior I'm angel, baby, ain't no crazy
Äußerlich bin ich ein Engel, Baby, kein Verrückter
Everyone get along with me, and even the other gang don't hate me
Jeder versteht sich mit mir, selbst die andere Bande hasst mich nicht
It may appear to you that I can't go shady
Es mag scheinen, als könne ich nicht finster werden
And the fame sho' made me a favorite
Und der Ruhm machte mich sicher zum Liebling
Hey, there is an internal tangle lately
Hey, innerlich gibt's derzeit ein Durcheinander
It's like this feeling
Es ist wie dieses Gefühl
That for so long I been concealing
Das ich so lange verborgen habe
When wrong is done to me, the thoughts I have are quite chilling
Wenn mir Unrecht geschieht, sind die Gedanken eiskalt
Hunger within to incite killing
Ein innerer Hunger, Töten anzustiften
Evil comes and my soul is lost
Böses kommt und meine Seele ist verloren
Outside I'm smiling, inside I'm biting noses off
Außen lächle ich, innen beiße ich Nasen ab
You're dealing with imagination of the coldest frost
Du hast es mit Vorstellungen eisiger Kälte zu tun
If I so get crossed in a hole, it caught and dismembered
Wenn ich getroffen werde, in einem Loch, gefangen und zerstückelt
If pricks hindered a quick-tempered
Wenn Arschlöcher einen Hitzkopf behindern
Sick member, it enters
Dies krankhafte Glied tritt ein
In my sixth chak' worse than Hitchcock
In meinem sechsten Chakra schlimmer als Hitchcock
Thinking zip-locked if this knot's distraught
Ich denke, verschweißt wenn dieser Knoten verzagt
Demons lucky 'cause so far I've kept it contained
Dämonen haben Glück, denn bisher hielt ich es eingedämmt
Not a soul has seen my inner wicked unchained
Keine Seele sah mein inneres Böses entfesselt
Deceivers when losing their life to me is mundane
Betrügern ihr Leben zu nehmen ist für mich banal
Out is bright, the sun came and it's plumb bane
Draußen ist es hell, die Sonne kam und es ist giftig
Hard times, ain't no way to get softer tones
Harte Zeiten, kein Weg zu sanfteren Tönen
When the appointment is getting Tech doctored on
Wenn der Termin zum Tech-Doktor ansteht
They said my health is headed, when death knocks you're gone
Sie sagten, meine Gesundheit sinkt, wenn der Tod klopft bist du fort
High cholesterol and real low testosterone
Hohes Cholesterin und sehr niedriges Testosteron
Now I'm frightened
Jetzt hab ich Angst
The self-inflicted noose around my neck is tightened
Der selbstgemachte Strick um meinen Hals zieht sich zu
The doctors told me not to worry, be enlightened
Die Ärzte sagten: "Keine Sorge, sei erleuchtet"
An incision made upon my butt, they were slicing
Ein Schnitt an meinem Hintern, sie schnitten
Ten pellets now I'm heightened
Zehn Pellets jetzt bin ich gesteigert
With this extra boost thinkin' I can't let the juice
Mit diesem Extra-Schub denk ich, ich darf den Saft nicht
Bring what's in me forward and let Lector loose
Das in mir Vordere freigeben und Lecter loslassen
So don't step to uce with all except the truth
Also komm nicht ohne volle Wahrheit an mich ran
Your chickens next to roost and I'll be pressed to shoot
Deine Hühner neben der Stange, ich bin bereit zu schießen
Off the handle, stepping incorrectly to me now is such a gamble
Ausrastend mich falsch angehen ist jetzt riskant
Encephalon is now in shambles
Mein Gehirn ist jetzt in Trümmern
Difficult tryna muffle an evil exposure
Schwer, eine böse Entblößung zu ersticken
With people my only concern is keeping my composure
Bei Menschen geht's nur darum, meine Haltung zu bewahren
Good is in my soul, but I'm feelin' no control
Gutes ist in meiner Seele, doch ich spüre keine Kontrolle
This energy within me multiplying tenfold
Diese Energie in mir vervielfacht sich zehnfach
So don't come disrespectful or you might just be the chose
Also komm nicht respektlos, sonst wirst du vielleicht auserwählt
By this walking ticking time-bomb come too close, I might explode
Von dieser tickenden Zeitbombe komm zu nah, ich explodier
(Aaron?)
(Aaron?)
(Aaron, you okay?)
(Aaron, alles okay?)
It's just this blank stare at me, the whole time
Ist nur der leere Blick auf mich, die ganze Zeit
(Oh, I'm sorry, I'm just a lucid daydreamer)
(Oh, Entschuldige, ich bin nur ein klartraumhafter Träumer)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.