Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heightened
Gestiegene Intensität
To
share
certain
stories
with
the
world
Bestimmte
Geschichten
mit
der
Welt
zu
teilen
About
things
I'd
usually
hide,
at
first
I
was
apprehensive
Von
Dingen,
die
ich
normalerweise
verberge,
anfangs
war
ich
zögerlich
But
I
feel
like
I'm
not
the
only
one
to
have
this
going
on
inside,
so
Doch
ich
glaube,
ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
dies
in
sich
trägt,
also
Here
it
is,
it's
called
"Heightened"
Hier
ist
es:
"Gestiegene
Intensität"
Exterior
I'm
angel,
baby,
ain't
no
crazy
Äußerlich
bin
ich
ein
Engel,
Baby,
kein
Verrückter
Everyone
get
along
with
me,
and
even
the
other
gang
don't
hate
me
Jeder
versteht
sich
mit
mir,
selbst
die
andere
Bande
hasst
mich
nicht
It
may
appear
to
you
that
I
can't
go
shady
Es
mag
scheinen,
als
könne
ich
nicht
finster
werden
And
the
fame
sho'
made
me
a
favorite
Und
der
Ruhm
machte
mich
sicher
zum
Liebling
Hey,
there
is
an
internal
tangle
lately
Hey,
innerlich
gibt's
derzeit
ein
Durcheinander
It's
like
this
feeling
Es
ist
wie
dieses
Gefühl
That
for
so
long
I
been
concealing
Das
ich
so
lange
verborgen
habe
When
wrong
is
done
to
me,
the
thoughts
I
have
are
quite
chilling
Wenn
mir
Unrecht
geschieht,
sind
die
Gedanken
eiskalt
Hunger
within
to
incite
killing
Ein
innerer
Hunger,
Töten
anzustiften
Evil
comes
and
my
soul
is
lost
Böses
kommt
und
meine
Seele
ist
verloren
Outside
I'm
smiling,
inside
I'm
biting
noses
off
Außen
lächle
ich,
innen
beiße
ich
Nasen
ab
You're
dealing
with
imagination
of
the
coldest
frost
Du
hast
es
mit
Vorstellungen
eisiger
Kälte
zu
tun
If
I
so
get
crossed
in
a
hole,
it
caught
and
dismembered
Wenn
ich
getroffen
werde,
in
einem
Loch,
gefangen
und
zerstückelt
If
pricks
hindered
a
quick-tempered
Wenn
Arschlöcher
einen
Hitzkopf
behindern
Sick
member,
it
enters
Dies
krankhafte
Glied
tritt
ein
In
my
sixth
chak'
worse
than
Hitchcock
In
meinem
sechsten
Chakra
schlimmer
als
Hitchcock
Thinking
zip-locked
if
this
knot's
distraught
Ich
denke,
verschweißt
wenn
dieser
Knoten
verzagt
Demons
lucky
'cause
so
far
I've
kept
it
contained
Dämonen
haben
Glück,
denn
bisher
hielt
ich
es
eingedämmt
Not
a
soul
has
seen
my
inner
wicked
unchained
Keine
Seele
sah
mein
inneres
Böses
entfesselt
Deceivers
when
losing
their
life
to
me
is
mundane
Betrügern
ihr
Leben
zu
nehmen
ist
für
mich
banal
Out
is
bright,
the
sun
came
and
it's
plumb
bane
Draußen
ist
es
hell,
die
Sonne
kam
und
es
ist
giftig
Hard
times,
ain't
no
way
to
get
softer
tones
Harte
Zeiten,
kein
Weg
zu
sanfteren
Tönen
When
the
appointment
is
getting
Tech
doctored
on
Wenn
der
Termin
zum
Tech-Doktor
ansteht
They
said
my
health
is
headed,
when
death
knocks
you're
gone
Sie
sagten,
meine
Gesundheit
sinkt,
wenn
der
Tod
klopft
bist
du
fort
High
cholesterol
and
real
low
testosterone
Hohes
Cholesterin
und
sehr
niedriges
Testosteron
Now
I'm
frightened
Jetzt
hab
ich
Angst
The
self-inflicted
noose
around
my
neck
is
tightened
Der
selbstgemachte
Strick
um
meinen
Hals
zieht
sich
zu
The
doctors
told
me
not
to
worry,
be
enlightened
Die
Ärzte
sagten:
"Keine
Sorge,
sei
erleuchtet"
An
incision
made
upon
my
butt,
they
were
slicing
Ein
Schnitt
an
meinem
Hintern,
sie
schnitten
Ten
pellets
now
I'm
heightened
Zehn
Pellets
– jetzt
bin
ich
gesteigert
With
this
extra
boost
thinkin'
I
can't
let
the
juice
Mit
diesem
Extra-Schub
denk
ich,
ich
darf
den
Saft
nicht
Bring
what's
in
me
forward
and
let
Lector
loose
Das
in
mir
Vordere
freigeben
und
Lecter
loslassen
So
don't
step
to
uce
with
all
except
the
truth
Also
komm
nicht
ohne
volle
Wahrheit
an
mich
ran
Your
chickens
next
to
roost
and
I'll
be
pressed
to
shoot
Deine
Hühner
neben
der
Stange,
ich
bin
bereit
zu
schießen
Off
the
handle,
stepping
incorrectly
to
me
now
is
such
a
gamble
Ausrastend
– mich
falsch
angehen
ist
jetzt
riskant
Encephalon
is
now
in
shambles
Mein
Gehirn
ist
jetzt
in
Trümmern
Difficult
tryna
muffle
an
evil
exposure
Schwer,
eine
böse
Entblößung
zu
ersticken
With
people
my
only
concern
is
keeping
my
composure
Bei
Menschen
geht's
nur
darum,
meine
Haltung
zu
bewahren
Good
is
in
my
soul,
but
I'm
feelin'
no
control
Gutes
ist
in
meiner
Seele,
doch
ich
spüre
keine
Kontrolle
This
energy
within
me
multiplying
tenfold
Diese
Energie
in
mir
vervielfacht
sich
zehnfach
So
don't
come
disrespectful
or
you
might
just
be
the
chose
Also
komm
nicht
respektlos,
sonst
wirst
du
vielleicht
auserwählt
By
this
walking
ticking
time-bomb
come
too
close,
I
might
explode
Von
dieser
tickenden
Zeitbombe
– komm
zu
nah,
ich
explodier
(Aaron,
you
okay?)
(Aaron,
alles
okay?)
It's
just
this
blank
stare
at
me,
the
whole
time
Ist
nur
der
leere
Blick
auf
mich,
die
ganze
Zeit
(Oh,
I'm
sorry,
I'm
just
a
lucid
daydreamer)
(Oh,
Entschuldige,
ich
bin
nur
ein
klartraumhafter
Träumer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
ASIN9NE
дата релиза
08-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.