Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Your Halo
Nimm deinen Heiligenschein
You
either
die
a
hero
or
you
live
long
enough
to
become
the
villain
Du
stirbst
entweder
als
Held
oder
lebst
lange
genug,
um
zum
Bösewicht
zu
werden
When
you
way
up
high
in
your
prayed
up
sky
Wenn
du
weit
oben
bist
in
deinem
gebeteten
Himmel
Displayed
trust
they
cut,
then
your
days
must
die
Zeigtest
Vertrauen,
sie
schnitten
es
ab,
dann
müssen
deine
Tage
sterben
First
you′re
flying
up,
up
away,
then
you
dying
another
day
Zuerst
fliegst
du
hoch,
weg
davon,
dann
stirbst
du
an
einem
anderen
Tag
Not
aligned
with
kindness,
the
denying
of
what
you
say
Nicht
auf
Güte
ausgerichtet,
das
Leugnen
deiner
Worte
I've
been
dope
for
a
long
time,
collaboration′s
a
long
line
Ich
war
lange
großartig,
Kollaborationen
reihen
sich
an
People
ringing
the
phone
line,
'cause
they
really
want
N9ne
love
is
the
shown
sign
Leute
bombardieren
die
Leitung,
denn
sie
wollen
wirklich
N9ne-Liebe,
das
Zeichen
ist
gezeigt
But
the
blown
minds
over
time
they
coming
at
you
with
the
wrong
kind
of
еnergy
like
an
enеmy
condone
crime
Aber
die
verblüfften
Köpfe
kommen
mit
der
Zeit
mit
falscher
Energie
wie
ein
Feind,
der
Verbrechen
duldet
Wanna
finish
me
but
infinity,
my
song
shine
Wollen
mich
beenden,
doch
Unendlichkeit,
mein
Song
strahlt
That
ain't
the
way
it′s
supposed
to
be
So
sollte
es
nicht
sein
How
they
wishin′
the
six
feet
below
for
me
Wie
sie
sich
die
sechs
Fuß
unter
für
mich
wünschen
When
I'm
giving
them
respect
and
dough
for
B
Während
ich
ihnen
Respekt
und
Kohle
für
Biz
gebe
Make
you
never
wanna
connect
with
people
socially
Lässt
dich
nie
mit
Menschen
sozial
verbinden
wollen
Gotta
lay
low
′cause
outta
nowhere,
no
fair,
people
turn
on
you
like
Fredo
Muss
mich
zurückhalten,
denn
aus
dem
Nichts,
nicht
fair,
Leute
wenden
sich
gegen
dich
wie
Fredo
Hit
you
with
the
Draco
Treffen
dich
mit
dem
Draco
They'll
erase
your
day
bro,
the
evil
wanna
come
and
try
to
take
your
halo
Sie
werden
deinen
Tag
löschen,
Bruder,
das
Böse
will
kommen
und
deinen
Heiligenschein
nehmen
There
you
go,
from
biggin′
you
up
then
take
you
way
low
Da
gehst
du,
machen
dich
groß
dann
nehmen
dich
ganz
tief
See
the
God
in
you,
then
take
your
halo
Sehen
Gott
in
dir,
dann
nehmen
sie
deinen
Heiligenschein
Everybody
say
yes
until
they
say
no
Alle
sagen
ja
bis
sie
nein
sagen
Gotta
watch
'em,
watch
′em,
watch
'em,
watch
'em
Muss
sie
beobachten,
beobachten,
beobachten
There
you
go,
from
biggin′
you
up,
then
take
you
way
low
Da
gehst
du,
machen
dich
groß
dann
nehmen
dich
ganz
tief
See
the
God
in
you,
then
take
your
halo
Sehen
Gott
in
dir,
dann
nehmen
sie
deinen
Heiligenschein
Everybody
say
yes
until
they
say
no
Alle
sagen
ja
bis
sie
nein
sagen
Gotta
watch
′em,
watch
'em,
watch
′em,
watch
'em
Muss
sie
beobachten,
beobachten,
beobachten
I′m
mad,
still
I'm
mad
Ich
bin
wütend,
immer
noch
bin
ich
wütend
How
a
great
can
be
taken
by
slimebag
Wie
ein
Großer
genommen
wird
von
einem
Drecksack
Now
the
N9ne
ask
what
the
mind
has
when
it
can
make
you
murder
somebody
dope
as
dimebag
Nun
fragt
der
N9ne
was
der
Verstand
hat
wenn
er
dich
jemand
so
Geiles
wie
Dimebag
töten
lässt
If
I
seen
ya,
I′ma
bring
ya
whatever
you
want
from
Tecca
N9na
Wenn
ich
dich
seh
bring
ich
dir
was
immer
du
willst
von
Tecca
N9na
Build
the
king
up,
cut
your
wings
bruh
Baue
den
König
auf
schneide
deine
Flügel,
Bru
Then
fall
down,
look
how
we
lost
Selena
Dann
stirbst
du,
sieh
wie
wir
Selena
verloren
Damn
shame,
can
you
believe
how
the
fan
changed
Verdammte
Schande
kannst
du
glauben
wie
Fans
sich
wandelten
From
hot
and
sunny
with
champagne
to
cold
and
gloomy
and
Samhain
with
the
vamp
fangs
Von
heiß
sonnig
mit
Champagner
zu
kalt
düster
und
Samhain
mit
Vampirzähnen
I
don't
know
how
it
turned
into
a
situation
to
the
highest
degree
Ich
weiß
nicht
wie
es
zu
einer
Situation
höchsten
Grades
wurde
By
the
people
claiming
that
they
love
us
steppin'
to
me
then
you′ll
see
what
the
riot
could
be
Durch
Leute
die
Liebe
vorgeben,
komm
zu
mir
dann
siehst
du
was
Aufruhr
sein
könnte
There
you
go,
from
biggin′
you
up
then
take
you
way
low
Da
gehst
du,
machen
dich
groß
dann
nehmen
dich
ganz
tief
See
the
God
in
you,
then
take
your
halo
Sehen
Gott
in
dir,
dann
nehmen
sie
deinen
Heiligenschein
Everybody
say
yes
until
they
say
no
Alle
sagen
ja
bis
sie
nein
sagen
Gotta
watch
'em,
watch
′em,
watch
'em,
watch
′em
Muss
sie
beobachten,
beobachten,
beobachten
There
you
go,
from
biggin'
you
up,
then
take
you
way
low
Da
gehst
du,
machen
dich
groß
dann
nehmen
dich
ganz
tief
See
the
God
in
you,
then
take
your
halo
Sehen
Gott
in
dir,
dann
nehmen
sie
deinen
Heiligenschein
Everybody
say
yes
until
they
say
no
Alle
sagen
ja
bis
sie
nein
sagen
Gotta
watch
′em,
watch
'em,
watch
'em,
watch
′em
Muss
sie
beobachten,
beobachten,
beobachten
They
want
you
to
be
the
bad
guy
so
bad
Sie
wollen
so
sehr
dass
du
der
Bösewicht
bist
So
glad
when
an
ex
artist
talking
greazy
on
us,
they
are
only
giving
the
shit
mo′
gas
So
froh
wenn
ein
Ex-Künstler
übel
über
uns
spricht,
geben
dem
Mist
nur
mehr
Benzin
Dirt
on
Strange?
(What?)
I
want
you
to
blurt
on
mane
Dreck
über
Strange?
(Was?)
Ich
will
dass
du
aufbrichst,
Mann
Come
on
and
bring
the
word
on
lame
(Come
on)
Komm
schon
und
sag
den
Schwachsinn,
Lahmer
(Komm
schon)
Capping
is
why
you
deserve
wrong
things
(Curved
on
fame)
Angeberei
deshalb
verdienst
du
Falsches
(Genuschelt
vom
Ruhm)
Say
bro,
you
need
some
Namu
Myōhō
Renge
Kyō
Sag
Bruder
du
brauchst
Namu
Myōhō
Renge
Kyō
If
you're
no
longer
on
the
label,
that
you
hate
so
Wenn
du
nicht
mehr
beim
Label
bist
das
du
hasst
Don′t
be
silent,
you
got
it,
bring
that
shit
to
the
table
Sei
nicht
still
du
hast
es
bring
die
Scheiße
auf
den
Tisch
There
you
go,
from
biggin'
you
up
then
take
you
way
low
Da
gehst
du,
machen
dich
groß
dann
nehmen
dich
ganz
tief
See
the
God
in
you,
then
take
your
halo
Sehen
Gott
in
dir,
dann
nehmen
sie
deinen
Heiligenschein
Everybody
say
yes
until
they
say
no
Alle
sagen
ja
bis
sie
nein
sagen
Gotta
watch
′em,
watch
'em,
watch
′em,
watch
'em
Muss
sie
beobachten,
beobachten,
beobachten
There
you
go,
from
biggin'
you
up,
then
take
you
way
low
Da
gehst
du,
machen
dich
groß
dann
nehmen
dich
ganz
tief
See
the
God
in
you,
then
take
your
halo
Sehen
Gott
in
dir,
dann
nehmen
sie
deinen
Heiligenschein
Everybody
say
yes
until
they
say
no
Alle
sagen
ja
bis
sie
nein
sagen
Gotta
watch
′em,
watch
′em,
watch
'em,
watch
′em
Muss
sie
beobachten,
beobachten,
beobachten
And
I
will
not
stop,
giving
real
op
shots
Und
ich
höre
nicht
auf
geb
echte
Op-Schüsse
What
you
feel
got
squashed
in
the
truth
and
your
spill
got
blocked
Was
du
fühlst
wurde
zermalmt
in
der
Wahrheit
und
dein
Plappern
blockiert
Because
all
I
see,
them
saying
"It's
all
about
me"
Denn
alles
was
ich
sehe
sie
sagen
"Es
geht
nur
um
mich"
Hell
yeah
′cause
your
tall
guap
fee
came
from
us,
without
it,
y'all
got
free
Hölle
ja
denn
dein
hohes
Honorar
kam
von
uns
ohne
uns
wärt
ihr
alle
frei
And
you
fucked
up
fans
threaten
us,
so
what′s
the
plan?
Und
ihr
versauten
Fans
bedroht
uns
was
ist
der
Plan?
Talking
tough
stuff
man,
you
don't
really
wanna
buss
or
clutch
hands
Redet
hartes
Zeug
Mann
willst
nicht
wirklich
ballern
oder
anpacken
You
don't
pull
up,
you
just
yell
sick
Du
tauchst
nicht
auf
schreist
nur
Krankheit
Nigga
that
ain′t
my
sales
pitch
Nigga
das
nicht
mein
Verkaufsargument
Fucking
infidels,
I
take
′em
into
hell
and
fuck
jail
bitch.
Verdammte
Ungläubige
zeig
ihnen
die
Hölle
und
fick
Knast
Luder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron D. Yates, Ervin Pope
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.