Tech N9ne Collabos feat. JL, Tech N9ne, Murs & Ubiquitous - Is You the Police? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tech N9ne Collabos feat. JL, Tech N9ne, Murs & Ubiquitous - Is You the Police?




Is You the Police?
Ты что, коп?
Oh my God!
О боже!
Is that, is that Murs?
Это, это Мурс?
Well, well I don′t see Tech so you think we can talk to him?
Ну, ну, я не вижу Теха, думаешь, мы можем с ним поговорить?
I just wanna ask him a few questions
Я просто хочу задать ему пару вопросов.
What is the exact date that you received your Strange necklace?
В какой именно день ты получил свою цепь Strange?
And what exactly is it that Tech N9ne eats for his breakfast?
И что именно ест Тех Найн на завтрак?
And how does he crease his pants?
И как он делает стрелки на штанах?
How does he make the people dance?
Как он заставляет людей танцевать?
And what is that sign he throws up every time he sees his fans?
И какой знак он показывает каждый раз, когда видит своих фанатов?
And who's that guy in the van? Alien on the drums?
А кто этот парень в фургоне? Пришелец за барабанами?
Is he an illegal immigrant? Where the heck is he from?
Он нелегальный иммигрант? Откуда он вообще взялся?
And who′s that white guy that's so nasty on the bass?
А кто этот белый парень, так круто играющий на басу?
And what exactly is wrong with Krizz Kaliko's face?
И что, собственно, не так с лицом Кризза Калико?
Fuck that
Да пошла ты...
How does my dick taste?
Каков мой член на вкус?
Why is you tryna dictate?
Чего ты пытаешься указывать?
Why is you asking all these questions?
К чему все эти вопросы?
Can′t you see that I′m shit faced?
Не видишь, я пьян в стельку?
I'm off that Caribou Lou
Я под Caribou Lou.
I ain′t tryna do an interview with you
Я не хочу давать тебе интервью.
I done had like one, two, four, or five, a few too many
Я выпил один, два, четыре или пять, несколько лишних.
But if any of you bitches wanna talk about fuckin' or suckin′
Но если какая-нибудь из вас, сучек, хочет поговорить о трахе или минете,
Or practicing the erotic art of human reproduction
Или о практике эротического искусства человеческого размножения,
Then we got something to discuss
Тогда нам есть, что обсудить.
If not get the fuck up off the bus
Если нет, то выметайся из автобуса.
Why is you tryna bust my balls when I'm just tryna bust a nut
Зачем ты пытаешься меня донимать, когда я просто хочу кончить?
Fuck
Блин.
What′s the situation?
В чём дело?
Why you want that information?
Зачем тебе эта информация?
Is this an interrogation?
Это допрос?
What is you the police?
Ты что, коп?
What you tryna do?
Что ты пытаешься сделать?
Feel like it's an interview
Похоже на интервью.
Who are you reporting to?
Кому ты докладываешь?
What is you the police?
Ты что, коп?
Acting like you pacing
Ведёшь себя, как будто шагаешь взад-вперёд.
What charges am I facing?
В чём меня обвиняют?
Am I under investigation?
Я под следствием?
What is you the police?
Ты что, коп?
Why you wanna know?
Почему ты хочешь знать?
What you questioning me for?
Зачем ты меня допрашиваешь?
Oh you must be on patrol
А, ты, наверное, на патрулировании.
What is you the police?
Ты что, коп?
What is you the police?
Ты что, коп?
What is you the police?
Ты что, коп?
What is you the police?
Ты что, коп?
What is you the police?
Ты что, коп?
Why you wanna know?
Почему ты хочешь знать?
What you questioning me for?
Зачем ты меня допрашиваешь?
Oh you must be on patrol
А, ты, наверное, на патрулировании.
What is you the police?
Ты что, коп?
I ain't got no time for you to be questioning me, messing with me
У меня нет времени на твои расспросы, на то, чтобы ты меня доставала,
Wondering if broads steady effing with me, definitely
Интересуясь, трахаются ли со мной телки постоянно, определенно да.
I am high profile like Griselda′s dope file
Я знаменитость, как досье Гризельды с наркотой.
Why you think I′m aggy when you spoke trial
Почему ты думаешь, что я агрессивный, когда ты заговорила?
I'm ghost now
Я призрак теперь.
I was never fond of no handcuffs
Я никогда не любил наручники.
Ain′t no relationship good when they havin' you jammed up
Никакие отношения не хороши, когда тебя зажимают.
Insecurities, her and her crew were accusers
Неуверенность, она и её компания были обвинителями.
Makin′ life hella blue like a Hoover
Делая жизнь чертовски синей, как у "Хуверс".
Having a perfect partner is the way of the future
Идеальный партнёр - это путь в будущее.
The way of the future
Путь в будущее.
The way of the future
Путь в будущее.
The way of the future
Путь в будущее.
Run away from one, go down to the bar and come back with a two-fer
Убегаешь от одной, идёшь в бар и возвращаешься с двумя.
Taking 'em up to the room and
Ведёшь их в номер и
Engage in a three, put ′em both in an Uber
Устраиваешь тройничок, потом отправляешь обеих на Uber.
Sherlock Holmes, no longer punching her twat no
Шерлок Холмс, больше не бью её по киске, нет.
She's a for sure cop like in that Roger Murtaugh show
Она точно коп, как в том шоу с Роджером Мерто.
Like having hella coppers deployed to bring me more heat
Как будто куча копов собралась, чтобы добавить мне жару.
Now I question you like a D-Boy
Теперь я спрашиваю тебя, как барыга:
Is you the Police?
Ты что, коп?
What's the situation?
В чём дело?
Why you want that information?
Зачем тебе эта информация?
Is this an interrogation?
Это допрос?
What is you the police?
Ты что, коп?
What you tryna do?
Что ты пытаешься сделать?
Feel like it′s an interview
Похоже на интервью.
Who are you reporting to?
Кому ты докладываешь?
What is you the police?
Ты что, коп?
Acting like you pacing
Ведёшь себя, как будто шагаешь взад-вперёд.
What charges am I facing?
В чём меня обвиняют?
Am I under investigation?
Я под следствием?
What is you the police?
Ты что, коп?
Why you wanna know?
Почему ты хочешь знать?
What you questioning me for?
Зачем ты меня допрашиваешь?
Oh you must be on patrol
А, ты, наверное, на патрулировании.
What is you the police?
Ты что, коп?
What is you the police?
Ты что, коп?
What is you the police?
Ты что, коп?
What is you the police?
Ты что, коп?
What is you the police?
Ты что, коп?
Why you wanna know?
Почему ты хочешь знать?
What you questioning me for?
Зачем ты меня допрашиваешь?
Oh you must be on patrol
А, ты, наверное, на патрулировании.
What is you the police?
Ты что, коп?
What goes around, it comes around
Что посеешь, то и пожнёшь.
The truth is always told and found
Правда всегда откроется и найдется.
It′s going down
Всё идёт прахом.
Upped my buzz so now they wanna know about
Поднял шумиху, и теперь они хотят знать о
What I did, where I think I'm going, who I know around the way
Том, что я сделал, куда я думаю, что иду, кого я знаю поблизости.
But a motor mouth composure, what I won′t allow
Но болтливость - это то, чего я не допущу.
Cause what I do and what I say is my prerogative
Потому что то, что я делаю и говорю - моя прерогатива.
Major pain, when every phrase you face is interrogative
Адская боль, когда каждая фраза, с которой ты сталкиваешься - вопросительная.
Many bear witness, many names remain anonymous
Многие являются свидетелями, многие имена остаются анонимными.
A lot of times, the truth and lies all sound the same like homonyms
Часто правда и ложь звучат одинаково, как омонимы.
Polly want a cracker, now I'm talking on that polygraph
Полли хочет крекер, теперь я говорю на детекторе лжи.
Actin′ like I'm movin′ weight, dropped a couple bodybags
Веду себя так, будто торгую наркотой, сбросил пару трупов в мешки.
Analyzin' body language, read him no Miranda Rights
Анализируют язык тела, не зачитывают мне права Миранды.
With no attorney present, or evidence, so they can't indite
Без присутствия адвоката или улик, так что они не могут предъявить обвинение.
Lip is tight, unless you hit the superman with kryptonite
Губы на замке, если только ты не ударишь супермена криптонитом.
Soon as homie ousted, all he want to do is get inside
Как только чувака выгоняют, всё, чего он хочет - это вернуться.
Which is why, keep your circle tight, bitches switchin′ sides
Вот почему держи свой круг общения узким, сучки меняют стороны.
Long as we got trust within us, there is never shit to hide
Пока у нас есть доверие друг к другу, нам нечего скрывать.
What′s the situation?
В чём дело?
Why you want that information?
Зачем тебе эта информация?
Is this an interrogation?
Это допрос?
What is you the police?
Ты что, коп?
What you tryna do?
Что ты пытаешься сделать?
Feel like it's an interview
Похоже на интервью.
Who are you reporting to?
Кому ты докладываешь?
What is you the police?
Ты что, коп?
Acting like you pacing
Ведёшь себя, как будто шагаешь взад-вперёд.
What charges am I facing?
В чём меня обвиняют?
Am I under investigation?
Я под следствием?
What is you the police?
Ты что, коп?
Why you wanna know?
Почему ты хочешь знать?
What you questioning me for?
Зачем ты меня допрашиваешь?
Oh you must be on patrol
А, ты, наверное, на патрулировании.
What is you the police?
Ты что, коп?





Авторы: Aaron Dontez Yates, Jason Michael Varnes, Michael Summers, Nicholas Carter, Michael S. Viglione


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.