Tech N9ne feat. E-40 - Jellysickle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tech N9ne feat. E-40 - Jellysickle




Hey, all you haters, stop
Эй, все вы, ненавистники, остановитесь!
Man, this be this, what?
Чувак, это будет так, что?
Rick rocker, T9, E-40, jellysickle, y'all
Rick rocker, T9, E-40, jellysickle, y'all.
They hate it when you bubble
Они ненавидят, когда ты пузыришь.
See 'em in they huddles always making trouble
Смотри, Как они собираются в кучу, постоянно доставляя неприятности.
What, who? Jealous fellas, man
Что, кто? ревнивые парни, чувак.
Fall up in the spot and from the jump they don't like me
Падаю на месте, и от прыжка я им не нравлюсь.
Hat to the back and I'm felling real hyphy
Шляпа на спину, и я валю настоящую шишку.
I'ma star so I'm in with the belly pistol
Я буду звездой, так что я с пистолетом на животе.
That's 'cause the haters be sucking on jellysickles
Это потому, что ненавистники сосут желе.
That mean the cycle of jealousy's real thick, man
Это значит, что круговорот зависти очень плотный, чувак.
I'm feeling, it's 'bout to pop off real quick, man
Я чувствую, что пора быстро свалить, чувак.
But I ain't trying to have the fedas come and pinch me
Но я не хочу, чтобы федералы пришли и ущипнули меня.
'Cause he's plotting on my cheddar on my minske
Потому что он строит заговор на моем чеддере, на моем Минском.
Never tempt me the grench, so you better never
Никогда не соблазняй меня гренчем, так что лучше никогда.
Let another knell, 'nother fella come against me
Пусть еще один крикнет: "нет, парень идет против меня.
Off in Missouri it's jellysickle city jealousy
В Миссури-это зависть города джеллисикл.
Watching and it aint the right stare, nightmares
Смотришь, и это не правильный взгляд, кошмары.
Don't let me go and rock the red spiked hair
Не отпускай меня, раскачай рыжие волосы с шипами.
They hate it when I do that right there, yeah
Они ненавидят, когда я делаю это прямо здесь, да.
Take a lick of this, what? Jellysickle sickness
Оближи это, что? желейная болезнь?
To much will make you sick, you acting like a trick, biatch
Чтобы многое тебя тошнило, ты ведешь себя, как трюк, биатч.
Take a lick of this, what? Jellysickle sickness
Оближи это, что? желейная болезнь?
Jellysickle sickness, you acting like a trick, biatch
Желейная болезнь, ты ведешь себя как трюк, биатч.
Quit bumping your gums spark your tongue
Хватит стучать своими деснами, Зажги язык.
Keep a real pimp game up out your mouth
Держите настоящую игру сутенера изо рта.
If I get on your line and dump two on your spine
Если я встану на твою линию и сброшу два на твою спину.
Like it a 80's drought, I'm about that Valley Jo
Как будто это засуха 80-х, я об этой долине, Джо.
Po Po, be throwing tantrums, 'cause I live up on a hill
По по, устраивай истерики, потому что я живу на холме
With a view on a acre in a big white who white mansion
С видом на акр в большом белом особняке.
I be all up in the dirty, where they cook them fried turkeys
Я буду весь в грязи, где они готовят жареных индеек.
Be up in Houston with Mike Jones and Paul Wall
Будь в Хьюстоне с Майком Джонсом и Полом Уоллом.
You want that fast quota, I want that slow nickle
Ты хочешь такой быстрой квоты, а я хочу медленного пятака.
Everything I got, I worked for, so quit hating on me, nigga
Все, что у меня есть, я работал, так что хватит ненавидеть меня, ниггер.
Look at the trees, look at the sky, look at the moon
Посмотри на деревья, посмотри на небо, посмотри на Луну.
Look at these keys, look at my ride, I'ma tycoon
Посмотри на эти ключи, посмотри на мою тачку, я олигарх.
From the land of the gangsters and pimps and hustlers
Из страны гангстеров, сутенеров и сутенеров.
Where a hundred will get you three hundred dollars worth of hubba
Где сотня достанет тебе триста долларов на Хаббу?
Every time, I look around, every time I look around
Каждый раз, когда я оглядываюсь, каждый раз, когда я оглядываюсь.
Somebody done bit my style, wanna smile in my face
Кто-то прикусил мой стиль, хочу улыбнуться мне в лицо.
And take my place, hate but it ain't gone be no way no how, wow
И займи мое место, ненависть, но оно никуда не делось, нет, как, вау!
I'm lit like a candle and they hating 'cause I'm hot like a left sink handle
Я горю, как свеча, и они ненавидят меня, потому что я горяч, как левая раковина.
Take a lick of this, what? Jellysickle sickness
Оближи это, что? желейная болезнь?
To much will make you sick, you acting like a trick, biatch
Чтобы многое тебя тошнило, ты ведешь себя, как трюк, биатч.
Take a lick of this, what? Jellysickle sickness
Оближи это, что? желейная болезнь?
Jellysickle sickness, you acting like a trick, biatch
Желейная болезнь, ты ведешь себя как трюк, биатч.
Take a lick of this, what? Jellysickle sickness
Оближи это, что? желейная болезнь?
To much will make you sick, you acting like a trick, biatch
Чтобы многое тебя тошнило, ты ведешь себя, как трюк, биатч.
Take a lick of this, what? Jellysickle sickness
Оближи это, что? желейная болезнь?
Jellysickle sickness, you acting like a trick, biatch
Желейная болезнь, ты ведешь себя как трюк, биатч.
Jellysickle, look at how that jelly trickles
Jellysickle, посмотри, как струится желе.
Down his elbows and you can smell those
Опусти его локти, и ты почувствуешь их запах.
Playa haters from Calabassas to Melrose
Плая-ненавистники от калабасы до Мелроуза.
During his jail pulls and knocked him out of his shell toes
Во время тюрьмы он вытаскивает и выбивает его из своей скорлупы.
When I walk into the spot them suckas sucking on them sickles
Когда я вхожу в это место, эти сосунки сосут серпы.
Hate to see me shining get to tripping when they off they ripple
Ненавижу видеть, как я сияю, я спотыкаюсь, когда они отрываются, они пульсируют.
I get these rappers dripping jelly to the third degree
Я заставляю этих рэперов капать желе до третьей степени.
Most of them in my city never know me but yet they heard of me
Большинство из них в моем городе никогда не знают меня, но все же они слышали обо мне.
At the BET awards, chilling with the federation
На BET awards, расслабляясь с Федерацией.
Never forget the woman at the door giving
Никогда не забывай женщину у двери, дающую.
Away the shoes didn't really want me to have 'em, man
Эти туфли не хотели, чтобы они были у меня, чувак.
I had a ticket, I had to grab 'em
У меня был билет, я должен был его забрать.
Come to find out I was in a rhyme battle
Приди, чтобы узнать, что я был в битве рифм.
A couple years ago, here's the blow
Пару лет назад был удар.
'Cause I rake up dough, she was one of the women
Потому что я сгребаю бабки, она была одной из женщин,
I left behind up at the wake up show
которых я оставил позади на шоу пробуждения.
Congratulate me 'cause I'm a go getta
Поздравь меня, потому что я иду вперед!
For sho' hitta, E-40 and Nina, some flow spitter's
Для шо-хитты, Е-40 и Нины, некоторых плевалок.
But that don't mean you gotta hate
Но это не значит, что ты должен ненавидеть.
Jealousy's a sickness take another lick, mitch
Ревность-это болезнь, прими еще один поцелуй, Митч.
You actin' like a trick, biatch
Ты ведешь себя, как трюк, биатч.
Take a lick of this, what? Jellysickle sickness
Оближи это, что? желейная болезнь?
To much will make you sick, you acting like a trick, biatch
Чтобы многое тебя тошнило, ты ведешь себя, как трюк, биатч.
Take a lick of this, what? Jellysickle sickness
Оближи это, что? желейная болезнь?
Jellysickle sickness, you acting like a trick, biatch
Желейная болезнь, ты ведешь себя как трюк, биатч.
Take a lick of this, what? Jellysickle sickness
Оближи это, что? желейная болезнь?
To much will make you sick, you acting like a trick, biatch
Чтобы многое тебя тошнило, ты ведешь себя, как трюк, биатч.
Take a lick of this, what? Jellysickle sickness
Оближи это, что? желейная болезнь?
Jellysickle sickness, you acting like a trick, biatch
Желейная болезнь, ты ведешь себя как трюк, биатч.





Авторы: YATES AARON DONTEZ, STEVENS EARL T, THOMAS RICARDO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.