Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
Clydesdale,
fly
Gail
Ein
Clydesdale,
flieg
Gail
Thick
as
hell,
got
swell
Dick
wie
die
Hölle,
hat
was
drauf
Long
silky
hair,
white
tail
Langes
seidiges
Haar,
weißer
Schweif
The
bad
is
brought
in
there
(Wyshmaster
the
beats),
Clydesdale
Die
Bösartigkeit
ist
da
drin
(Wyshmaster
die
Beats),
Clydesdale
This
ain't
no
small-time
broke
dame,
no
change
(yeah)
Das
ist
keine
kleine
Pleite-Göre,
kein
Kleingeld
(ja)
This
is
guap
off
the
top,
she
ain't
joke
mane
(yeah)
Das
ist
Kröte
vom
Feinsten,
sie
verarscht
keinen,
Mann
(ja)
Ain't
no
foolery,
mane,
she
with
the
game
and
ballin'
hard
(woo)
Kein
Blödsinn,
Mann,
sie
beherrscht
das
Spiel
und
ballert
hart
(woo)
A
hella
thicky
with
them
curves
like
holy
God
(yeah)
Eine
verdammt
kurvige
Frau,
Formen
wie
heiliger
Gott
(ja)
Meat
jumpin'
like
the
heat
on
the
grease
pumpin'
Fleisch
wackelt
wie
Hitze
auf
pumpendem
Fett
Now
all
the
niggas
all
around
they
wanna
freak
somethin'
Jetzt
wollen
alle
Kerle
hier
was
abreißen
A
little
belly,
but
the
jelly
got
enough
pounds
Ein
kleiner
Bauch,
aber
der
Po
hat
genug
Pfunde
To
make
the
little
booty
bitches
sit
the
fuck
down
Um
kleine
Hintern-Lutscher
sitzen
zu
lassen
With
that
waggy
tail,
gotta
watch
out
for
grabby
males
Mit
dem
wackelnden
Schweif,
pass
auf
grabbernde
Männer
auf
Gonna
be
mad
he
failed,
he
don't
get
to
watch
her
shake
them
jazzy
belles
(yeah)
Er
wird
sauer
sein,
er
scheiterte,
kann
nicht
zusehn
wie
sie
klingelt
With
that
much
back
she
only
gotta
few
that
hate
Mit
so
viel
Hinterteil
hat
sie
nur
wenige
Hasser
'Cause
whenever
she
walk
in
the
place,
everybody
be
like
"Ooh,
that
ass!"
Denn
wenn
sie
den
Raum
betritt,
sagt
jeder
"Ooh,
der
Hintern!"
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Clydesdale
(Clydesdale),
sie
ist
ein
Clydesdale
(Clydesdale)
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Clydesdale
(Clydesdale),
sie
ist
ein
Clydesdale
(Clydesdale)
She
a
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Sie
ist
ein
Clydesdale
(Clydesdale),
sie
ist
ein
Clydesdale
(Clydesdale)
God-damn,
tail
bigger
than
a
whale
tail
(whale
tail)
Verdammt,
Schweif
größer
als
eine
Walflosse
(Walflosse)
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Clydesdale
(Clydesdale),
sie
ist
ein
Clydesdale
(Clydesdale)
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Clydesdale
(Clydesdale),
sie
ist
ein
Clydesdale
(Clydesdale)
She
a
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Sie
ist
ein
Clydesdale
(Clydesdale),
sie
ist
ein
Clydesdale
(Clydesdale)
God-damn,
tail
bigger
than
a
whale
tail
(whale
tail)
(woo)
Verdammt,
Schweif
größer
als
eine
Walflosse
(Walflosse)
(woo)
Thick,
thick,
baby
from
the
ghetto
and
she
extra
thick
Dick,
dick,
Baby
aus
dem
Ghetto
und
sie
ist
extra
dick
Thick,
thick,
honey
from
the
suburbs,
and
she
lit
Dick,
dick,
Schatz
aus
Vororten,
und
sie
brennt
Hit,
hit,
hit
it
from
the
back,
lemme
pipe
that
shit
Stech,
stech,
stech
von
hinten,
lass
mich
ranhämmern
Pitch,
pitch,
I'ma
try
to
catch
it
like
a
catcher's
mitt
(woo)
Wurf,
Wurf,
ich
fang
es
wie
ein
Fanghandschuh
(woo)
Pop
it,
pop
it,
pop
it
(pop
it),
drop
it,
drop
it,
drop
it
(drop
it)
Schüttel's,
schüttel's
(schüttel's),
lass
fallen,
fall
(fall)
You
the
main
attraction,
you
the
subject
and
the
topic
(topic)
Du
bist
die
Hauptattraktion,
Thema
und
Diskussion
(Thema)
Wop
it,
wop
it,
wop
it
(wop
it),
baby,
don't
you
stop
it
(stop
it)
Schwing's,
schwing's
(schwing's),
Baby,
hör
nicht
auf
(hör
auf)
Put
that
arm
up
in
the
air
and
walk
it,
walk
it,
walk
it
(walk
it)
Heb
den
Arm
und
walke,
walke,
walke
(walke)
Ain't
nobody
like
you
(you),
you
do
what
you
do
(do)
Keiner
ist
wie
du
(du),
machst
was
du
tust
(tust)
Ain't
nobody
like
you
(you),
the
one
you
knocked
the
two
(two)
Keiner
ist
wie
du
(du),
die
Eins,
die
zur
Zwei
wurde
(zwei)
Ain't
nobody
like
me
(me),
not
even
just
a
few
(few)
Keiner
ist
wie
ich
(ich),
nicht
mal
ein
paar
(paar)
Ain't
nobody
like
me
(me),
I'm
solid
through
Keiner
ist
wie
ich
(ich),
ich
bin
durchgehend
Man,
she
a-
Mann,
sie
ist
ein-
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Clydesdale
(Clydesdale),
sie
ist
ein
Clydesdale
(Clydesdale)
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Clydesdale
(Clydesdale),
sie
ist
ein
Clydesdale
(Clydesdale)
She
a
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Sie
ist
ein
Clydesdale
(Clydesdale),
sie
ist
ein
Clydesdale
(Clydesdale)
God-damn,
tail
bigger
than
a
whale
tail
(whale
tail)
Verdammt,
Schweif
größer
als
eine
Walflosse
(Walflosse)
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Clydesdale
(Clydesdale),
sie
ist
ein
Clydesdale
(Clydesdale)
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Clydesdale
(Clydesdale),
sie
ist
ein
Clydesdale
(Clydesdale)
She
a
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Sie
ist
ein
Clydesdale
(Clydesdale),
sie
ist
ein
Clydesdale
(Clydesdale)
God-damn,
tail
bigger
than
a
whale
tail
(whale
tail)
Verdammt,
Schweif
größer
als
eine
Walflosse
(Walflosse)
Whoa,
now,
it's
enough
for
them
to
go
'round
Whoa,
jetzt,
es
reicht
für
alle
ringsum
Those
sounds
like
a
packin'
clap
in
showdown
Diese
Geräusche
wie
Klatschen
beim
Showdown
Hell
yeah,
that's
what
I
came
to
see
Verdammt
ja,
dafür
kam
ich
I
dig
strippin'
on
TV,
I
ain't
Jermaine
Dupri
Ich
mag
Strip
im
TV,
bin
nicht
Jermaine
Dupri
Play
the
right
music,
and
she
might
move
it
Spiel
die
richtige
Musik,
sie
bewegt
es
vielleicht
And
some
panties,
skirt,
and
leggings
fittin'
tight
to
it
Und
Slip,
Rock
und
Leggings,
die
eng
passen
Touchin'
on
her
without
her
consent
is
quite
foolish
Sie
ohne
Zustimmung
anfassen
ist
ziemlich
dumm
She
got
the
right
dudes
with
that'll
make
ya
night
news
it
(bah)
Sie
hat
richtige
Kerle,
die
dich
zur
Topstory
machen
(bah)
To
be
a
Clydesdale
(what?),
you
don't
got
to
dance
Um
Clydesdale
zu
sein
(was?),
musst
nicht
tanzen
You
can
be
in
your
waitress,
dentist,
lawyer,
even
your
doctor
pants
(yeah)
Kannst
es
im
Kellner-,
Zahnarzt-,
Anwalt-,
Arztlook
sein
(ja)
She
with
money
you
ain't
got
it,
there
is
not
a
chance
to
stop
your
plans
(go!)
Hat
Geld
was
du
nicht
hast,
keine
Chance
für
deine
Pläne
(los!)
If
out
of
you
supreme
money,
gun
you
shot
the
bands
Wenn
kein
Premium-Geld
in
dir,
knallst
du
die
Stapel
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Clydesdale
(Clydesdale),
sie
ist
ein
Clydesdale
(Clydesdale)
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Clydesdale
(Clydesdale),
sie
ist
ein
Clydesdale
(Clydesdale)
She
a
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Sie
ist
ein
Clydesdale
(Clydesdale),
sie
ist
ein
Clydesdale
(Clydesdale)
God-damn,
tail
bigger
than
a
whale
tail
(whale
tail)
Verdammt,
Schweif
größer
als
eine
Walflosse
(Walflosse)
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Clydesdale
(Clydesdale),
sie
ist
ein
Clydesdale
(Clydesdale)
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Clydesdale
(Clydesdale),
sie
ist
ein
Clydesdale
(Clydesdale)
She
a
Clydesdale
(Clydesdale),
she's
a
Clydesdale
(Clydesdale)
Sie
ist
ein
Clydesdale
(Clydesdale),
sie
ist
ein
Clydesdale
(Clydesdale)
God-damn,
tail
bigger
than
a
whale
tail
(whale
tail)
Verdammt,
Schweif
größer
als
eine
Walflosse
(Walflosse)
Clydesdale,
Clydesdale
Clydesdale,
Clydesdale
Clydesdale,
Clydesdale
Clydesdale,
Clydesdale
Clydesdale,
Clydesdale
Clydesdale,
Clydesdale
Whale
tail
(woo)
Walflosse
(woo)
(Strange
music,
special
collection)
(Strange
music,
special
collection)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron D. Yates, Adam Cherrington, Earl T Stevens
Альбом
ASIN9NE
дата релиза
08-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.