Tech N9ne - The Boogieman - перевод текста песни на немецкий

The Boogieman - Tech N9neперевод на немецкий




The Boogieman
Der Boogieman
And just when they thought That everything was peachy keen
Und gerade als sie dachten, dass alles paletti wäre
Somewhere deep within the shadows
Irgendwo tief in den Schatten
There were other things to be seen
Gab es andere Dinge zu sehen
An untamable beast with the urge to feast
Eine unzähmbare Bestie mit dem Drang zu fressen
And only alone would he stand, the culprit of fear on the 67th tear
Und nur allein würde er stehen, der Verursacher der Angst bei der 67. Träne
There lies, the boogie man.
Dort liegt er, der Boogieman.
No introduction needed
Keine Vorstellung nötig
N9ne times you must repeat it
N9ne Mal musst du es wiederholen
Mind trying just delete it
Versuch es nur aus dem Sinn zu löschen
I'm N9ne's rush to be this rough MC
Ich bin N9nes Drang, dieser harte MC zu sein
Who's gluttony would rhyme grime,
Dessen Gier dreckige Reime gebären würde,
Trust believe it.
Glaub mir das.
A legend ever since the projects
Eine Legende seit den Projects
A Odd tech would get respect when he wreck the set
Ein seltsamer Tech würde Respekt bekommen, wenn er das Set zerstört
But never get the props that was god blessed
Aber nie die Anerkennung bekommen, die gottgesegnet war
So this is me, never let the prod rest
Also das bin ich, lass die Produktion niemals ruhen
The object of rawness dejectin' steps to darkness
Das Objekt der Rohheit, niedergeschlagene Schritte zur Dunkelheit
Led to the industry whispering the name
Führten dazu, dass die Industrie den Namen flüsterte
History became a mystery
Die Geschichte wurde zum Mysterium
Cause listeners in the game
Weil Hörer im Game
Wish ta sing the same
Wünschen, dasselbe zu singen
Riffs cerebral glitch will lead to lane
Riffs, zerebraler Fehler führt zur Spur
And this will be ur pit
Und das wird deine Grube sein
For me to split then bleed ur brain
Für mich, um dann dein Gehirn zu spalten und bluten zu lassen
They heard the name
Sie hörten den Namen
But cant put a face to it, Oh wat a shame
Aber können kein Gesicht dazu zuordnen, Oh, was für eine Schande
When he rains
Wenn er herrscht
In the wood he stands still, he turn to lanes
Im Wald steht er still, er wechselt die Spur
From sane to straight wicked, don't tell me u ain't heard the saying
Von gesundem Verstand zu direkt bösartig, sag mir nicht, du hast den Spruch nicht gehört
The boogiemans real.
Der Boogieman ist echt.
Hes underneath ur bed
Er ist unter deinem Bett
Trapped inside ur head
Gefangen in deinem Kopf
U tried to fight it
Du hast versucht, dagegen anzukämpfen
But u decided its just that,
Aber du hast entschieden, es ist nur das,
Boogieman.
Boogieman.
We fear wat we cant see
Wir fürchten, was wir nicht sehen können
This webs a tangled weave
Dieses Netz ist ein verworrenes Gewebe
Of life designed to try n blind you
Des Lebens, entworfen, um zu versuchen, dich zu blenden
From that boogieman.
Vor diesem Boogieman.
An in that voice u hear
Und in dieser Stimme hörst du
'Eliminate ur fears'
'Beseitige deine Ängste'
What do you do?
Was tust du?
Discover the truth
Entdecke die Wahrheit
That its The Boogieman
Dass es Der Boogieman ist
And now you know its real
Und jetzt weißt du, es ist echt
And everything you feel
Und alles, was du fühlst
Hits you again, you will stand
Trifft dich wieder, du wirst stehen
Face-to-face with that Boogieman
Auge in Auge mit diesem Boogieman
They don't wanna have to try to do as I do
Sie wollen nicht versuchen müssen, es so zu machen wie ich
That's probably why it ain't been easy for me to slide through
Das ist wahrscheinlich der Grund, warum es für mich nicht einfach war, durchzukommen
I chew rappers up, on stage and mics they by-Flew,
Ich zerkaue Rapper, auf der Bühne und an Mikros flogen sie vorbei,
Out with the ravens, flight to hatin, haven lies u
Raus mit den Raben, Flug zum Hass-Hafen, der dich belügt
Cuz u don't want change
Weil du keine Veränderung willst
And u don't want strange,
Und du willst nichts Seltsames,
Rearranging the main lanes to brain games from plain jane
Die Hauptbahnen neu ordnen zu Denkspielen statt einfachem Kram
That's when ur fames strange
Dann ist dein Ruhm seltsam
And u can maintain
Und du kannst durchhalten
U think u sang such an insane rain, samethang
Du denkst, du sangst so einen wahnsinnigen Regen, dasselbe Ding
And I'm the shadow in the dark
Und ich bin der Schatten im Dunkeln
That came for battlin in the park
Der zum Battlen im Park kam
And they skidaddled when i barked
Und sie sind abgehauen, als ich bellte
That give a rattle to their hearts
Das lässt ihre Herzen klappern
Cuz they're afraid they will all fail
Weil sie Angst haben, dass sie alle versagen werden
Darkness will prevail
Die Dunkelheit wird siegen
The boogieman is not a tall tail
Der Boogieman ist kein Ammenmärchen
Wat a tough act to follow
Was für eine harte Nummer, der man folgen muss
U afraid? tell me are ya?
Hast du Angst? Sag mir, hast du?
When this came u were nada
Als das kam, warst du nichts
Tell ur lane sayonara
Sag deiner Spur Sayonara
(The boogieman, the boogieman)
(Der Boogieman, der Boogieman)





Авторы: Kevin Crowe, Stokley M. Williams, Erik Ortiz, Aaron Dontez Yates, Marquis Queen, Michael Colen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.