Tech N9ne feat. Kiddo AI - Til I’m Gone - перевод текста песни на немецкий

Til I’m Gone - Kiddo Ai , Tech N9ne перевод на немецкий




Til I’m Gone
Bis ich weg bin
I made a mistake
Ich habe einen Fehler gemacht
Now you can choose to stay and live with that mistake
Jetzt kannst du wählen, ob du bleibst und mit diesem Fehler lebst
Or you can beat me over the head with it over and over
Oder du kannst mich immer wieder damit schlagen
Til I'm gone
Bis ich weg bin
Beat it til it's broke and closed
Schlag es, bis es kaputt und geschlossen ist
Til I'm gone, til I'm gone
Bis ich weg bin, bis ich weg bin
Decided just to fall in ruins
Ich habe beschlossen, einfach in Trümmern zu fallen
So I'm gone, so I'm gone
Also bin ich weg, also bin ich weg
You know you're my highlight
Du weißt, du bist mein Highlight
Fell into the limelight
Bin ins Rampenlicht gefallen
Break me, I'll be all right
Brich mich, mir wird es gut gehen
Know that I'll be all right
Wisse, dass es mir gut gehen wird
You know you're my highlight
Du weißt, du bist mein Highlight
Fell into the limelight
Bin ins Rampenlicht gefallen
Break me, I'll be all right
Brich mich, mir wird es gut gehen
Know that I'll be all right
Wisse, dass es mir gut gehen wird
If you're blinded by the limelight that shines bright
Wenn du vom Rampenlicht geblendet bist, das hell scheint
On this individual's residuals fond switch
Auf die Überreste dieses Individuums, schalte um
Your mind might rip up the mess to design fights
Dein Verstand könnte den Mist zerreißen, um Kämpfe zu entwerfen
To cry heif, destined to plummet in hindsight
Um zu schreien, dazu bestimmt, im Nachhinein abzustürzen
If you feel you in my shadow and females'll get you rattled
Wenn du dich in meinem Schatten fühlst und Frauen dich aufregen
With every tale they tattle, you raise hell in battle
Mit jeder Geschichte, die sie erzählen, entfachst du die Hölle im Kampf
Let us jail and hassle when the Queendom fails the castle
Lass uns einsperren und belästigen, wenn das Königreich die Burg verfehlt
She unveils the shackles trying to bail is natural
Sie enthüllt die Fesseln, zu versuchen, auszubrechen, ist natürlich
You still here but complaints they stick
Du bist immer noch hier, aber Beschwerden bleiben
'Cause my life is too complicated and ain't basic
Weil mein Leben zu kompliziert und nicht einfach ist
So the saint may split
Also kann der Heilige sich trennen
Stay after that hiccup, you can't play vict
Bleib nach diesem Schluckauf, du kannst nicht das Opfer spielen
No you can't say sh...
Nein, du kannst nichts sagen...
Beat it til it's broke and closed
Schlag es, bis es kaputt und geschlossen ist
Til I'm gone, til I'm gone
Bis ich weg bin, bis ich weg bin
Decided just to fall in ruins
Ich habe beschlossen, einfach in Trümmern zu fallen
So I'm gone, so I'm gone
Also bin ich weg, also bin ich weg
You know you're my highlight
Du weißt, du bist mein Highlight
Fell into the limelight
Bin ins Rampenlicht gefallen
Break me, I'll be all right
Brich mich, mir wird es gut gehen
Know that I'll be all right
Wisse, dass es mir gut gehen wird
You know you're my highlight
Du weißt, du bist mein Highlight
Fell into the limelight
Bin ins Rampenlicht gefallen
Break me, I'll be all right
Brich mich, mir wird es gut gehen
Know that I'll be all right
Wisse, dass es mir gut gehen wird
You chose to ride on this carousel
Du hast dich entschieden, auf diesem Karussell zu fahren
Anything petty I para-sail over
Über alles Kleinliche segle ich hinweg
You stay where there is hell
Du bleibst, wo die Hölle ist
I'm drowning in Seroquel
Ich ertrinke in Seroquel
Embarrassed this resembles marriage under a terror spell
Beschämt, dass dies einer Ehe unter einem Terrorzauber ähnelt
Running free even though the cerebel isn't parallel
Ich laufe frei, obwohl das Kleinhirn nicht parallel ist
I do something you think is shady and you stay
Ich tue etwas, das du für zwielichtig hältst, und du bleibst
Says you agree with us moving forward and we like okay
Sagst, du stimmst zu, dass wir uns vorwärts bewegen, und wir sagen okay
But a year later that means you can't take us back to that day
Aber ein Jahr später bedeutet das, dass du uns nicht zu diesem Tag zurückbringen kannst
If so, better watch what you say 'cause it'll have us in disarray
Wenn ja, pass besser auf, was du sagst, denn es wird uns durcheinanderbringen
Ay, so beat it til it's broke and closed
Also, schlag es, bis es kaputt und geschlossen ist
Break me down it won't be smooth like lotioned bows
Brich mich zusammen, es wird nicht glatt sein wie eingecremte Bögen
Chosen souls meet the love potion flows
Auserwählte Seelen treffen auf den Fluss des Liebestranks
But when the oceans froze that's when we get ghost and rogue
Aber wenn die Ozeane gefrieren, werden wir zu Geistern und Einzelgängern
Baby
Baby
Beat it til it's broke and closed
Schlag es, bis es kaputt und geschlossen ist
Til I'm gone, til I'm gone
Bis ich weg bin, bis ich weg bin
Decided just to fall in ruins
Ich habe beschlossen, einfach in Trümmern zu fallen
So I'm gone, so I'm gone
Also bin ich weg, also bin ich weg
You know you're my highlight
Du weißt, du bist mein Highlight
Fell into the limelight
Bin ins Rampenlicht gefallen
Break me, I'll be all right
Brich mich, mir wird es gut gehen
Know that I'll be all right
Wisse, dass es mir gut gehen wird
You know you're my highlight
Du weißt, du bist mein Highlight
Fell into the limelight
Bin ins Rampenlicht gefallen
Break me, I'll be all right
Brich mich, mir wird es gut gehen
Know that I'll be all right
Wisse, dass es mir gut gehen wird
Break me, I'll be on my own
Brich mich, ich werde auf mich allein gestellt sein
Back home, I'll be good
Zurück nach Hause, mir wird es gut gehen
Break me, I'll be on my own
Brich mich, ich werde auf mich allein gestellt sein
Back home, I'll be good
Zurück nach Hause, mir wird es gut gehen
Don't do it
Tu es nicht
Move forward
Geh vorwärts
You keep nagging me over and over
Du nörgelst immer wieder an mir herum
Till I'm Gone
Bis ich weg bin





Авторы: Aaron Yates, Leonardo Zapata, Gianni Buryet Perocarpi, Daniel Emilio Perez, Keith Timothy Cooper, Antonio Olivera, Ralfy Valencia, Amanda Ibanez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.