Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
young
when
she
told
me
I
was
divine,
yes
Ich
war
jung,
als
sie
mir
sagte,
ich
sei
göttlich,
ja
Not
even
nine
yet
(Tech
N9ne)
Noch
nicht
mal
neun
(Tech
N9ne)
Ran
away
then
got
into
a
life
of
crime
next,
pyrex
Rannte
weg,
dann
stieg
ich
in
ein
Leben
voller
Verbrechen
ein,
Pyrex
Made
it
through
the
Kam
durch
die
Close
calls,
even
I
evaded
shooters
Knappheiten,
selbst
Schützen
entkam
ich
So
if
anything
go
crazy
Wenn
also
irgendwas
verrückt
läuft
Everything
works
for
the
angel,
baby
Funktioniert
alles
für
das
Engelsbaby
My
first
and
for
sure
brush
Meine
erste
sichere
Begegnung
With
death
was
on
the
school
bus
Mit
dem
Tod
war
im
Schulbus
Danger
almost
made
my
stool
gush
Gefahr
ließ
mich
fast
in
die
Hose
machen
Because
the
substitute
driver
Denn
der
Ersatzfahrer
Caused
the
truck
to
cruise
by
us
Ließ
den
Laster
an
uns
vorbeirattern
Would've
been
crushed
in
dude's
tires
'cause
this
fool's
nuts
Wäre
in
den
Reifen
des
Typen
zerdrückt
worden,
denn
der
Kerl
ist
verrückt
Sun
shining,
'bout
to
have
a
more
dark
day
Sonnenschein,
gleich
wird
es
einen
dunkleren
Tag
geben
Told
'em
drop
me
off
on
63rd
and
Swope
Parkway
Sagte
ihnen,
lasst
mich
an
der
63.
und
Swope
Parkway
raus
That
ain't
my
regular
stop,
but
I
can
leg
it
for
blocks
Nicht
meine
normale
Haltestelle,
doch
ich
kann
etliche
Blocks
To
my
grandmother's,
"Will
do"
the
old
fucks'
say
Zu
meiner
Oma
laufen,
"Mach
ich"
sagten
die
alten
Knacker
And
what's
a
little
strange
Und
was
seltsam
ist
He
didn't
pull
to
the
curb
Er
fuhr
nicht
an
den
Bordstein
But
he
attempted
to
let
me
off
in
the
middle
lane
Doch
versuchte
mich
in
der
Mittelspur
rauszulassen
And
the
bus
stairway
extended
my
right
leg
Und
die
Busstufe
streckte
mein
rechtes
Bein
aus
Then
a
truck
flew
by
Dann
raste
ein
Laster
vorbei
If
I
woulda
stepped
sooner
then
I'd
be
quite
dead
Wäre
ich
früher
raus,
läg
ich
jetzt
kalt
da
Walked
right
out
that
fire
Schritt
direkt
aus
diesem
Feuer
While
death
was
knocking
at
my
door
Während
der
Tod
an
meine
Tür
klopfte
Angel
baby,
angel
baby
Engelsbaby,
Engelsbaby
Everything
works
for
the
angel
baby
Funktioniert
alles
für
das
Engelsbaby
Praying
that
my
angel's
watching
over
me
Betend,
dass
mein
Engel
über
mich
wacht
Keeping
me
safe
'til
I
get
home
Beschützt
mich,
bis
ich
heimkomm
Angel
baby,
angel
baby
Engelsbaby,
Engelsbaby
Everything
works
for
the
angel
baby
Funktioniert
alles
für
das
Engelsbaby
At
my
homie,
Davie,
house
tripping,
'Shrooms
Bei
meinem
Kumpel
Davie
Haus
trippend,
Pilze
Dark
rainy
night
but
on
a
mission,
soon
Dunkler
regnerischer
Nacht,
doch
auf
Mission,
bald
It
was
me,
Davie,
Grant,
Jake,
and
a
bitch
Ich,
Davie,
Grant,
Jake
und
eine
Tussi
To
get
some
more,
we
gonna
be
dipping,
vroom
Um
mehr
zu
holen,
gleich
düsen
wir
los,
brumm
Jumped
in
her
car
Sprangen
ins
Auto
Hit
the
highway
doing
65,
hey
thinking,
"This
is
my
day"
Bretterten
mit
100
km/h,
denkend:
"Das
ist
mein
Tag"
She
speeding,
we
tweaking,
slick
from
sky
spray
Sie
rasend,
wir
am
Halluzinieren,
glatt
vom
Sprühregen
Hit
a
bump
on
the
bridge,
and
the
shit
went
sideways
Eine
Bodenwelle
auf
der
Brücke,
das
Ding
drehte
quer
Left,
then
right,
then
left
again
Links,
dann
rechts,
dann
wieder
links
To
a
girl
with
Tech
and
friends,
this
is
where
death
begins
Für
ein
Mädchen
mit
Tech
und
Freunden,
hier
beginnt
der
Tod
Hit
the
wall
on
the
bridge
hard,
stopped
in
a
quick
sec
Krachte
hart
gegen
die
Brückenmauer,
stoppte
im
Nu
A
little
faster,
we
woulda
flipped
over
and
fell
to
our
death
Etwas
schneller,
wir
wären
überkippt
und
in
den
Tod
gestürzt
Walked
right
out
that
fire
Schritt
direkt
aus
diesem
Feuer
While
death
was
knocking
at
my
door
Während
der
Tod
an
meine
Tür
klopfte
Angel
baby,
angel
baby
Engelsbaby,
Engelsbaby
Everything
works
for
the
angel
baby
Funktioniert
alles
für
das
Engelsbaby
Praying
that
my
angel's
watching
over
me
Betend,
dass
mein
Engel
über
mich
wacht
Keeping
me
safe
'til
I
get
home
Beschützt
mich,
bis
ich
heimkomm
Angel
baby,
angel
baby
Engelsbaby,
Engelsbaby
Everything
works
for
the
angel
baby
Funktioniert
alles
für
das
Engelsbaby
Southwest
High
School
nighttime
Southwest
High
School
Nachtzeit
Martin
Luther
King
Day
talent
show,
flight
climb
Martin-Luther-King-Tag
Talentshow,
Höhenflug
To
another
level,
takes
the
Devil
to
incite
crime
Auf
neues
Level,
braucht
den
Teufel
für
Verbrechenshetze
No
bright
minds,
ain't
no
telling
what
you
might
find
Keine
hellen
Köpfe,
kein
Wissen,
was
man
finden
mag
Whole
lotta
gang
shit
Viel
Gangzeug
Somebody
wanna
bang
with
the
homies
I
came
with
Jemand
will
sich
mit
meinen
Homies
messen,
mit
denen
ich
kam
6512
one
a
road
was
dangerous
6512
eine
Strasse
voller
Tücken
Some
lames
couldn't
hang
'cause
I
gang
thick
Einige
Nieten
konnten
nicht
mithalten,
mein
Gang
ist
dick
That's
when
I
saw
one
of
'em
pull
a
pistol
on
us
and
aimed
it
Als
einer
von
ihnen
eine
Pistole
auf
uns
zog
und
zielte
I
was
in
the
wind,
just
like
the
bullets
that
whizzed
by
Ich
war
im
Wind,
genau
wie
die
Kugeln
vorbeipfiffen
Running
for
blocks
in
the
night,
but
never
did
die
Lief
nachts
durch
Blöcke,
doch
starb
niemals
Things
go
shaky
and
I'm
sane
more
lately
Dinge
wackeln,
ich
bin
rechtlich
letzter
Zeit
But
I
guess
mama
protected
me
naming
me
angel
baby
Doch
wohl
beschützte
Mama
mich,
nannte
mich
Engelsbaby
Thank
you
mama
Danke
Mama
Walked
right
out
that
fire
Schritt
direkt
aus
diesem
Feuer
While
death
was
knocking
at
my
door
Während
der
Tod
an
meine
Tür
klopfte
Angel
baby,
angel
baby
Engelsbaby,
Engelsbaby
Everything
works
for
the
angel
baby
Funktioniert
alles
für
das
Engelsbaby
Praying
that
my
angel's
watching
over
me
Betend,
dass
mein
Engel
über
mich
wacht
Keeping
me
safe
'til
I
get
home
Beschützt
mich,
bis
ich
heimkomm
Angel
baby,
angel
baby
Engelsbaby,
Engelsbaby
Everything
works
for
the
angel
baby
Funktioniert
alles
für
das
Engelsbaby
Everything
works
for
the
angel
baby
Funktioniert
alles
für
das
Engelsbaby
Everything
works
for
the
angel
baby
Funktioniert
alles
für
das
Engelsbaby
Baby,
baby,
angel
baby
Baby,
Baby,
Engelsbaby
Everything
works
for
the
angel
baby
Funktioniert
alles
für
das
Engelsbaby
Everything
works
for
the
angel
baby
Funktioniert
alles
für
das
Engelsbaby
Baby,
baby,
angel
baby
Baby,
Baby,
Engelsbaby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Yates, Michael Summers, Brooke Winter, Evan Hancock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.