Tech N9ne feat. Landxn Fyre - Dr. Sebagh - перевод текста песни на немецкий

Dr. Sebagh - Tech N9ne перевод на немецкий




Dr. Sebagh
Dr. Sebagh
Lemme take a drink of water, be in real quick, hold up
Lass mich kurz Wasser trinken, bin gleich zurück, warte
I got a bone to pick
Ich hab 'nen Zahn auszureißen
How can you sit up and say I'm repetitive with every song I spit?
Wie kannst du dasitzen und behaupten, ich wäre repetitiv mit jedem Song?
Lemme yell on you, bitch, leggo
Lass mich dich anschreien, Schlampe, los jetzt
Looked in the mirror like, "Dwamn"
Schaute in den Spiegel so: "Dwamm"
I ain't gotta use a filter on the 'Gram, ain't no glam
Brauch keinen Filter auf Insta, kein Glam
And my new hits straight slam
Meine neuen Hits knallen einfach
They still tryna hate on who I am
Sie hassen immer noch, wer ich bin
They think I'm seein' Dr. Sebagh, Dr. Sebagh
Sie denken, ich seh Dr. Sebagh, Dr. Sebagh
They think I'm seein' Dr. Sebagh, seein' Dr. Sebagh
Sie denken, ich seh Dr. Sebagh, seh Dr. Sebagh
Anti-aging fans be praising jams we making
Anti-Aging-Fans loben unsere Musik
Tell 'em I got a variety (yeah)
Sag ihnen, ich hab Abwechslung (ja)
But then again, I never needed fuckin' notoriety
Doch brauchte nie verdammte Berühmtheit
From a simple ass dude in society
Von nem einfachen Typen in der Gesellschaft
Said I'm losing it, why would you lie to me
Sagten, ich verliere es, warum belügst du mich
When you really admire me?
Wenn du mich wirklich bewunderst?
With the rhythm inside of me fiery, I agree
Mit dem Rhythmus in mir feurig, stimme zu
Now put that in your diary, Tecca N9ne'll got ya group decayin'
Schreib das in dein Tagebuch, Tecca N9ne lässt eure Gruppe verderben
(Amputations)
(Amputationen)
Dealin' with choppin', I'm poppin' you through delayin'
Umgang mit Hacken, ich nehme euch aus mit Verzögerung
(Cancellations)
(Absagen)
Put me inside a clinic where the youth are layin' (cancer patients)
Steck mich in ne Klinik, wo Jugendliche liegen (Krebspatienten)
I play 'em my music and here come the Super Saiyan
Spiel ihnen meine Musik und es kommt der Super-Saiyajin
(Transformation)
(Verwandlung)
Oh, a opp
Oh, ein Gegner
Opp's talkin' shit, got me in a rage like Broly (Broly)
Gegner redet Mist, macht mich wütend wie Broly (Broly)
Cops talkin' scripts, want me in a cage like Foley (Axel)
Bullen reden Skripte, wollen mich im Käfig wie Foley (Axel)
Not walkin' with (nah), bots not gettin' hit (nope)
Nicht mitlaufend (nah), Roboter nicht getroffen (nö)
When I'm droppin' spits, never seen a age like ODs
Wenn ich Lyrics droppe, nie 'nen O.D.-ähnlichen Alter gesehen
Forever young, many say you'll never find a better one
Für immer jung, viele sagen, du findest kein besseres
Independently doin' shit that was never done
Unabhängig machend, was noch nie gemacht wurde
Eatin' rappers like my favorite Freschetta, yum
Rapper verschlingend wie mein Lieblings-Freschetta, mjam
I hit 'em like, ooh
Ich treffe sie wie, uuh
That is when I get to chewin' a mic, I be doin' 'em like, ooh
Dann kaue ich ein Mic, ich mach sie fertig wie, uuh
I am the killer to ruin a life, I'm pursuin' 'em quite true
Ich bin der Mörder, der Leben ruiniert, ich verfolge sie ziemlich wahr
How you be thinkin' that you in the
Wieso denkst du, dass du im Recht bist
Right when you're viewin' 'em like, boo?
Gerade wenn du sie ansiehst wie, buh?
I'm ruling tonight
Ich herrsche heute Nacht
(If you rule in haikus)
(Wenn du in Haikus regierst)
Boy, you know this flow pops
Junge, du weißt, dieser Flow knallt
Be like a pugilist, you wanna throw shots?
Wie ein Faustkämpfer? Willst du Schüsse abgeben?
When I do this shit way in, the folks flock
Wenn ich's übertreibe, kommen die Leute
Like my career and my mug is receivin' Botox
Als ob meine Karriere Botox bekommen würde
I swear I'm on avengin' and thuggin'
Ich schwör ich bin am Rächen und Gangstern
I injure them sudden, I hinder men, assemble in blood
Ich verletze sie plötzlich, behindere Männer, versammel mich in Blut
In a sin-driven coven, I'm endin' 'em, rekindlin' nothin'
In sündiger Versammlung, ich beende sie, neu entflamm gar nichts
Sendin' 'em fussin' 'cause my shit got that Benjamin Button, bitch
Schicke sie fluchend, weil mein Zeug Benjamin Button hat, Schlampe
Looked in the mirror like, "Dwamn"
Schaute in den Spiegel so: "Dwamm"
I ain't gotta use a filter on the 'Gram, ain't no glam
Brauch keinen Filter auf Insta, kein Glam
And my new hits straight slam
Meine neuen Hits knallen einfach
They still tryna hate on who I am
Sie hassen immer noch, wer ich bin
They think I'm seein' Dr. Sebagh, Dr. Sebagh
Sie denken, ich seh Dr. Sebagh, Dr. Sebagh
They think I'm seein' Dr. Sebagh, seein' Dr. Sebagh
Sie denken, ich seh Dr. Sebagh, seh Dr. Sebagh
Anti-aging fans be praising jams we making
Anti-Aging-Fans loben unsere Musik
The older, the wiser (woo), I spill like a geyser (woo)
Je älter, desto weiser (woo), ich sprudele wie Geysir (woo)
And call you a liar, I (woo) don't really got time for (woo)
Nenn dich Lügner, ich (woo) hab echt keine Zeit dafür (woo)
Yeah, so I say, "Bye, sir" (yeah)
Ja eh, sag ich: "Tschüss, Herr" (ja)
Don't tell me disguise the (yeah),
Sag nicht, ich verkleide das (ja)
Limit when it's full price on the moon
Limit wenn Vollpreis auf Mond
Pour a ton of gas up in this womb,
Kipp ne Tonne Sprit in Gebärmutter
Feelin' like the match up in the boom
Fühl mich wie Zündung im Knall
Bada boom, bada bing, I'd assume how to king
Bada boom, bada bing, nähme an wie König
I'd assume how to think
Nähme an wie Denken
They keep you up at night, scared to shine the light
Sie halten dich wach, fürchten Licht an zu machen
Mighty move, I don't see anything
Mächtiger Zug, ich seh gar nichts
And the dreams sound asleepin' on me
Und die Träume schlafen bei mir
That's the reason, homie, I could teach you something
Darum, Homie, könnte ich dich was lehren
You don't really wanna mess with me
Du willst nicht wirklich mit mir anlegen
I'm blessed to be the dopest kid to ever be (aw)
Bin gesegnet, das coolste Kind das jemals war (aw)
Ain't nobody really wanna mess with the kid
Keiner will wirklich mit dem Kind anlegen
With the steppin' up, obliterate the haters like, duh
Mit dem Auftreten, lösch Hasser aus wie,
Prayin' to God that I fall off and pop off and hit 'em with that (ah)
Betend zu Gott das ich abkack doch ich knall und treffe sie mit dem (ah)
Think I just murdered another track,
Glaub ich hab noch einen Track getötet
Service be soundin' just like (ye)
Service klingt genau wie (ye)
How is a thirteen year old finna kill another track?
Wie zur Hölle tötet ein Dreizehnjähriger noch nen Track?
Another track that's so amazing, man, it's so amazing
Nen Track der so krass ist, man, so unglaublich
How I did it, I don't know, but lately, I been super hot fire
Wie ich's schaff weiß ich nicht, doch ich bin ultrafeuerheiß
Blazin' the way at the pit is been
Die Hitze am Boden fühl
Feelin' so ageist like who's that guy? Yeah
So altersdiskriminierend, wer soll das sein? Ja
Man, I don't know, pull out the pen like I'm finna explode
Mann, kein Plan, hol den Stift als ob ich explodier
Get it? Nevermind, I should not sever
Verstanden? Vergiss es, ich sollte nicht
My anger releasin', they watchin' it go
Meine Wut entladen, sie sehen wie's geht
(Down, down, down, down)
(Runter, runter, runter)
I am the reason for sinkin' your ship
Ich bin Grund für Schiff-Untergang
(Drown, drown, drown, drown)
(Ertrinken, ertrinken)
All of this killin' is stressing me (chyeah)
All das Töten stresst mich (chyeah)
(Out, out, out, out)
(Raus, raus, raus)
I'm (out, out, out), I'm ('bout, 'bout, 'bout)
Ich bin (raus, raus), bin (dran, dran)
'Bout to make it in the game (woo)
Dabei es im Spiel zu schaffen (woo)
How could you tell me that I'm an incredible? (yeah)
Wie kannst du sagen ich sei unglaublich? (ja)
I'm highly professional (yeah)
Ich bin hochprofessionell (ja)
I did what you can't so I'm finna let it go (yeah)
Ich tat was du nicht kannst, lass es jetzt einfach los (ja)
I'm doin' it ethical, I do it impeccable
Mach's ethisch, mach es tadellos
I am perceptible, split upon like a decimal
Ich bin wahrnehmbar, geteilt wie Dezimal
I spit ineffable, yeah (okay)
Ich spucke unbeschreiblich, ja (okay)
You got a curious case of envy
Du hast nen seltsamen Neidfall
Feedin' my veins, I'm feeling it in me
Speist meine Adern, ich fühl ihn in mir
Keepin' it strange, how could I not with the
Halt es surreal, wie könnte ich nicht?
N9na who murder everything that everyone who in his path?
N9na der jeden tötet auf seinem Weg
Finally, your highness, eternally passin' the ball of a murder rate
Schließlich, Eure Hoheit, geht ewig weiter
Hood too, they fast enough and fast
Völkermordball weiterreichen
Enough to step to him and then he, uh
Hood auch, sie schnell genug respektieren
Looked in the mirror like, "Dwamn"
Schaute in den Spiegel so: "Dwamm"
I ain't gotta use a filter on the 'Gram, ain't no glam
Brauch keinen Filter auf Insta, kein Glam
And my new hits straight slam
Meine neuen Hits knallen einfach
They still tryna hate on who I am
Sie hassen immer noch, wer ich bin
They think I'm seein' Dr. Sebagh, Dr. Sebagh
Sie denken, ich seh Dr. Sebagh, Dr. Sebagh
They think I'm seein' Dr. Sebagh, seein' Dr. Sebagh
Sie denken, ich seh Dr. Sebagh, seh Dr. Sebagh
Anti-aging fans be praising jams we making
Anti-Aging-Fans loben unsere Musik





Авторы: Aaron Yates, Michael Summers, Landon Fryer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.