Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kansas City Shuffle (Intro)
Kansas City Shuffle (Intro)
Five
dollars
for
you
to
do
your
office
lock
and
combination
Fünf
Dollar,
damit
du
dein
Büroschloss
mit
Kombination
öffnest
The
city's
big
station
hold
the
Steve
Harvey
morning
show
Die
große
Stadtsender
trägt
die
Steve
Harvey
Morning
Show
Man
wake
up
man,
wake
up
Mann,
wach
auf
Junge,
wach
auf
Damn
man
(fuck)
where
we
at
man?
Verdammt
Mann
(fuck),
wo
sind
wir?
Shit
I
don't
know.
39th
and
prospects
what
the
sign
said
Scheiße,
keine
Ahnung.
39.
und
Prospekt,
stand
auf
dem
Schild
I
think
we
in
Kansas
city,
Missouri
man
Ich
glaube,
wir
sind
in
Kansas
City,
Missouri,
Mann
Damn
man,
we
a
long
way
from
Massachusetts
Verdammt,
wir
sind
weit
weg
von
Massachusetts
You
telling
me
man
I've
been
driving
the
whole
goddamn
time!
Sagst
du
mir,
ich
bin
die
ganze
verdammte
Zeit
gefahren!
Thanks
boy,
I
appreciate
it-
ooh
damn!!
Danke
Junge,
schätze
ich
– oh
verdammt!!
Look
at
dat!
o
boy
look
at
dat!
Sieh
dir
das
an!
Oh
Junge,
sieh
dir
das
an!
Yea
this
Kansas
city
Ja,
das
ist
Kansas
City
Yea
damn
pull
ova,
pull
ova,
pull
ova
Ja
verdammt,
halt
an,
halt
an,
halt
an
I
gotcha,
I
gotcha
Ich
versteh
schon,
ich
versteh
schon
Shit
whats
up
mama
how
you
doin?
Hey,
was
geht
Mama,
wie
geht's
dir?
How
ya'll
doin'?
Wie
geht's
euch?
Shit
where
you
headin
to
baby?
Wohin
geht
die
Reise,
Baby?
Shoot
I'm
just
right
up
the
street
Äh,
ich
bin
gleich
hier
an
der
Ecke
Right
up
the
street
shit
can
we
give
you
a
ride?
Gleich
hier?
Können
wir
dich
mitnehmen?
Yea
yea
that's
whatsup
(just
the
back
seat)
Ja,
ja,
klingt
gut
(nur
der
Rücksitz)
Aight
shit
get
on
in
but
hey
you
gotta
go
around
get
in
on
this
side
(good
lookin,
good
lookin)
Okay,
steig
ein,
aber
hey,
du
musst
auf
die
andere
Seite
(Gut
gemacht,
gut
gemacht)
Alrite
alrite
Alles
klar,
alles
klar
Look
at
this
look
at
this
look
at
this!
Schau
dir
das
an,
schau,
schau!
Look
at
that
ass
shit!
Sieh
dir
diesen
Arsch
an,
scheiße!
Aight
baby
hold
up
lemme
get
da
door
open
real
quick,
hold
up
Okay
Baby,
warte,
lass
mich
die
Tür
öffnen,
warte
Hey
baby,
you
gotta
tell
us
where
we
going
to
cuz
you
know
we're
not
from
around
here
Hey
Baby,
du
musst
uns
sagen,
wohin
wir
müssen,
wir
sind
nicht
von
hier
Aight
I
can
do
dat
Okay,
mach
ich
I'll
get
lost,
where
do
I
gotta
go
baby?
Ich
verirr
mich
– wohin
müssen
wir?
Okay
just
go
right
up
here,
make
a
left
Geradeaus
hier,
dann
links
Ah
shit!
so
you
live
around
here?
Ah
scheiße!
Also
wohnst
du
hier?
Hell
yea,
it's
right
up
here
see
dat?
It's
right
there
Klar,
gleich
da,
siehst
du?
Da
vorne
Aight
aight
aight
shit,
hey
baby
so
shit
what
goes
on
'round
here
at
Kansas
city
Okay,
okay,
hey
Baby,
was
läuft
hier
in
Kansas
City?
You
know
we're
not
from
here
Du
weißt,
wir
sind
nicht
von
hier
That
true,
Kansas
city
cool
you
just
gotta
be
aware
of
dat
Kansas
city
shuffle
Stimmt,
Kansas
City
ist
cool,
aber
pass
auf
den
Kansas
City
Shuffle
auf
The
Kansas
city
shuffle?
Den
Kansas
City
Shuffle?
Yea
the
Kansas
city
shuffle
Ja,
den
Kansas
City
Shuffle
What's
that?
Was
ist
das?
What
the
fuck
is
that?
Was
zur
Hölle
ist
das?
Yea
it's
like
this!
Ja,
es
geht
so!
O
shit!
damn
damn!
Oh
Scheiße!
Verdammt,
verdammt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.