Текст и перевод песни Tech N9ne - Misery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man,
you
need
to
stop
being
so
nice
and
modest
Чувак,
тебе
нужно
перестать
быть
таким
милым
и
скромным
To
these
jugga
head
ass
niggaz
out
here
С
этими
тупоголовыми
ниггерами
здесь,
They
ruunin
around
like
they
don't
Strange
is
the
lions
den
Они
бегают
вокруг,
как
будто
не
знают,
что
Strange
— это
львиное
логово.
Nigga
we
the
muthafuckin
kingz
of
the
jungle
Ниггер,
мы,
мать
вашу,
короли
джунглей.
I'm
in
the
resturant
chillin
with
this
new
piece
of
bootany
the
other
night
Я
тут
на
днях
чилил
в
ресторане
с
новой
цыпочкой,
You
know
a
nigga
gonna
give
me
a
cd
И,
конечно
же,
какой-то
ниггер
подходит
ко
мне
с
диском,
Mackzilla,
tell
Tech
he
better
come
to
the
studio
Макзилла,
скажи
Теку,
чтобы
он
пришел
в
студию
And
fuck
with
us,
or
else...
И
записался
с
нами,
а
то...
I
said,
don't
you
punk
brother
ass
niggaz
know
Я
говорю,
разве
вы,
ублюдки,
не
знаете,
This
is
Monopoly,
don't
nobody
pass
go
and
collect
200
dollars
Что
это
Монополия,
никто
не
проходит
поле
"Вперед"
и
не
получает
200
долларов,
Unless
we
say
so
Если
мы
этого
не
позволим.
This
merciless
Это
беспощадно,
This
is
musical
massacre
Это
музыкальная
резня.
Mammoth,
imagine
my
motive,
mane
Мамонт,
представь
мой
мотив,
мужик.
No
murkin
us
Нас
не
убить.
Mimicin
muthafuckaz
may
mock
Подражающие
ублюдки
могут
насмехаться,
But
on
my
momma
millimeter
Но,
клянусь
мамой,
миллиметр
за
миллиметром
My
miscous
mo
murda
make
millions
mack
mommies
and
mosh
Моя
вязкая
мокрота,
мои
убийства
делают
миллионы,
цепляют
мамочек
и
устраивают
мош.
This
is
pain,
This
unforgettable
thang
Это
боль,
эта
незабываемая
штука
—
Is
my
talent
untamable?
Мой
неукротимый
талант?
Tech
is
the
tyranny
Тек
— это
тирания,
Bang
on
you
niggaz
who
never
have
respect
for
who
ever
Взрыв
для
вас,
ниггеры,
которые
не
уважают
никого.
Pullin
you
pussies
apart,
My
competitor's
plain
Разрываю
вас,
киски,
мои
конкуренты
— пустышки,
In
the
dark
when
they
sleep
В
темноте,
когда
они
спят,
On
my
incredible
heat
На
моем
невероятном
жаре.
Fuck
you,
I'm
fed
up
Пошли
вы,
я
сыт
по
горло.
My
fist
for
faggots
and
freaks
Мой
кулак
для
педиков
и
фриков.
Go
tell
your
industry
peeps
that
fuck
peace
released
Идите
скажите
своим
индустриальным
дружками,
что
мир
кончился.
B
is
for
blood
К
— это
кровь,
We
bangin
and
blastin
at
beef
Мы
стреляем
и
взрываем
говядину.
This
is
ignorant
Это
невежественная,
So
rigorous,
niggerous,
carnivorous
delivery
Жесткая,
ниггерская,
плотоядная
подача.
Come
with
me,
it'll
be
bitches
and
thizzery
Пойдем
со
мной,
будут
телки
и
кайф.
Fuck
with
me
Свяжись
со
мной,
And
believe
that
we
niggaz
will
put
you
out
of
your
misery
И
поверь,
мы,
ниггеры,
избавим
тебя
от
страданий.
If
you
ever
disrespect
Если
ты
когда-нибудь
проявишь
неуважение,
I'll
put
you
out
of
your
misery
Я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
Put
you
out
of
your
misery
Избавлю,
избавлю,
избавлю,
избавлю
тебя
от
страданий.
If
you
run
up
on
my
set
Если
ты
сунешься
в
мой
район,
I'll
put
you
out
of
your
misery
Я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
Put
you
out
of
your
misery
Избавлю,
избавлю,
избавлю,
избавлю
тебя
от
страданий.
I'm
a
muthafuckin
vet
Я,
черт
возьми,
ветеран,
I'll
put
you
out
of
your
misery
Я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
Put
you
out
of
your
misery
Избавлю,
избавлю,
избавлю,
избавлю
тебя
от
страданий.
'Bout
to
make
me
cock
(cock)
back
(back)
aim
(aim)
Сейчас
я
взведу
(взведу)
курок
(курок)
назад
(назад)
прицелюсь
(прицелюсь),
My
mission
is
to
pop
(pop)
that
(that)
brain
(brain)
Моя
миссия
— прострелить
(прострелить)
этот
(этот)
мозг
(мозг).
My
split
is
psycho
like
Michael's
knife
Мой
раскол
психованный,
как
нож
Майкла.
I
admire
your
Freddy
Crouger
then
dream
your
life
Я
восхищаюсь
твоим
Фредди
Крюгером,
а
затем
мечтаю
о
твоей
жизни.
My
brain
is
too
deep,
I
can
think
alive
Мой
мозг
слишком
глубок,
я
могу
думать
живо,
And
kill
death
itself
in
one
of
freestyle
lines
И
убить
саму
смерть
одной
из
своих
фристайл-строк.
Lyrically,
rappers
aren't
better
than
me
Лирически
рэперы
не
лучше
меня,
Cause
I'm
hard
in
this
rap
game
Потому
что
я
крут
в
этой
рэп-игре.
You
lighter
then
a
feather
to
me
Ты
легче
пера
для
меня.
So
come
with
it
Так
что
давай,
It's
the
devil
in
me
that'll
blast
at
your
afterlife
Это
дьявол
во
мне
выстрелит
в
твою
загробную
жизнь,
Until
your
ass
is
restin
in
peace
Пока
твоя
задница
не
упокоится
с
миром.
Muthafucka,
you
don't
want
it
with
a
gangsta
Ублюдок,
ты
не
хочешь
связываться
с
гангстером.
16
shots
and
have
my
little
brother
shank
ya
16
выстрелов,
и
мой
младший
брат
порежет
тебя.
Thank
ya,
No
thank
ya
Спасибо,
не
за
что.
Boy
rearrange
ya
hands
with
ya
head
Парень,
переставь
свои
руки
с
головой,
Heads
up
and
I'll
bang
ya
Голову
вверх,
и
я
тебя
пристрелю.
I
hear
you
barkin
but
you
ain't
bit
shit
Я
слышу
твой
лай,
но
ты
ни
хрена
не
укусил.
My
shot's
dig
through
Мои
выстрелы
пробивают
насквозь,
They
call
'em
hollow
tips
Их
называют
экспансивными
пулями.
It's
a
killa
season
and
you
ain't
killed
shit
Сейчас
сезон
убийц,
а
ты
никого
не
убил.
Misery
Loves
Kompany,
now
a
complimaent
bitch
"Страдание
любит
компанию",
теперь
сделай
комплимент,
сучка.
If
you
ever
disrespect
Если
ты
когда-нибудь
проявишь
неуважение,
I'll
put
you
out
of
your
misery
Я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
Put
you
out
of
your
misery
Избавлю,
избавлю,
избавлю,
избавлю
тебя
от
страданий.
If
you
run
up
on
my
set
Если
ты
сунешься
в
мой
район,
I'll
put
you
out
of
your
misery
Я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
Put
you
out
of
your
misery
Избавлю,
избавлю,
избавлю,
избавлю
тебя
от
страданий.
I'm
a
muthafuckin
vet
Я,
черт
возьми,
ветеран,
I'll
put
you
out
of
your
misery
Я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
Put
you
out
of
your
misery
Избавлю,
избавлю,
избавлю,
избавлю
тебя
от
страданий.
You
bout
to
make
me
cock
(cock)
back
(back)
aim
(aim)
Ты
сейчас
заставишь
меня
взвести
(взвести)
курок
(курок)
назад
(назад)
прицелиться
(прицелиться),
My
mission
is
to
pop
(pop)
that
(that)
brain
(brain)
Моя
миссия
— прострелить
(прострелить)
этот
(этот)
мозг
(мозг).
This
is
misery,
misery
artillery
for
the
killin
spree
Это
страдание,
артиллерия
страдания
для
кровавой
бойни.
Hit
the
block,
see
the
enemy,
Kill
'em
off
like
a
Kennedy
Выхожу
на
квартал,
вижу
врага,
убиваю
его,
как
Кеннеди.
Ecstasy,
Hennessy
and
a
lemon
squeeze
Экстази,
Hennessy
и
долька
лимона.
You
niggaz
finna
be
put
on
obituaries
and
white
tees,
that's
misery
Вы,
ниггеры,
скоро
окажетесь
в
некрологах
и
белых
футболках,
вот
что
такое
страдание.
Rome
to
Italy,
ridin
on
chrome
literally
Из
Рима
в
Италию,
еду
буквально
на
хроме.
Yuk
Godzilla,
King
Kong
ain't
got
shit
on
me
Юк
Годзилла,
Кинг-Конг
ничто
по
сравнению
со
мной.
Riddle
me,
riddle
me,
Which
rapper
gone
snitch
on
me
Загадка,
загадка,
какой
рэпер
настучит
на
меня,
When
I
shoot
up
his
Bentley
and
put
him
out
of
his
misery
Когда
я
расстреляю
его
Bentley
и
избавлю
его
от
страданий?
They
asked
about
the
beef
with
Game
and
The
Unit
Они
спрашивали
о
бифе
с
Game
и
The
Unit.
Squashed
my
beef
with
The
Game
and
do
my
thang
with
The
Unit
Замял
биф
с
Game
и
делаю
свое
дело
с
The
Unit.
Bo
signed
to
Cashville
Bo
подписал
контракт
с
Cashville.
I'm
makin
it
rain
in
Houston,
Rap-A-Lot
for
life
Я
устраиваю
денежный
дождь
в
Хьюстоне,
Rap-A-Lot
навсегда.
You'll
find
you
body
slain
in
Houston,
bitch
Ты
найдешь
свое
тело
убитым
в
Хьюстоне,
сучка.
I'm
on
the
block
with
that
Praline
Я
на
районе
с
этим
пралине,
Until
the
cop's
jumpin
out
the
van
like
the
A-Team,
I
slang
cream
Пока
копы
не
выпрыгнут
из
фургона,
как
команда
"А",
я
толкаю
сливки.
The
West
Coast
Don
and
Kansas
City
King
Дон
Западного
Побережья
и
Король
Канзас-Сити.
You
ain't
know?
Tecca
Nina,
General
in
The
Regime
Ты
не
знал?
Текка
Нина,
генерал
в
Режиме.
If
you
ever
disrespect
Если
ты
когда-нибудь
проявишь
неуважение,
I'll
put
you
out
of
your
misery
Я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
Put
you
out
of
your
misery
Избавлю,
избавлю,
избавлю,
избавлю
тебя
от
страданий.
If
you
run
up
on
my
set
Если
ты
сунешься
в
мой
район,
I'll
put
you
out
of
your
misery
Я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
Put
you
out
of
your
misery
Избавлю,
избавлю,
избавлю,
избавлю
тебя
от
страданий.
I'm
a
muthafuckin
vet
Я,
черт
возьми,
ветеран,
I'll
put
you
out
of
your
misery
Я
избавлю
тебя
от
страданий.
Put
you,
I'll
put
you,
I'll
put
you,
Put
you
out
of
your
misery
Избавлю,
избавлю,
избавлю,
избавлю
тебя
от
страданий.
You
bout
to
make
me
cock
(cock)
back
(back)
aim
(aim)
Ты
сейчас
заставишь
меня
взвести
(взвести)
курок
(курок)
назад
(назад)
прицелиться
(прицелиться),
My
mission
is
to
pop
(pop)
that
(that)
brain
(brain)
Моя
миссия
— прострелить
(прострелить)
этот
(этот)
мозг
(мозг).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: YATES AARON DONTEZ, SUMMERS MICHAEL, ELLIS JEROLD D, BUSH LEVONIE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.