Текст и перевод песни Tech N9ne feat. Krizz Kaliko & King Iso - Saw Somethin’ (feat. Krizz Kaliko & King Iso)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saw Somethin’ (feat. Krizz Kaliko & King Iso)
Видел Нечто (совместно с Krizz Kaliko и King Iso)
I
spent
so
many
years
searching
for
ghosts
Я
провел
столько
лет
в
поисках
призраков,
For
proof
of
the
spiritual
realm
В
поисках
доказательств
духовного
мира.
I
searched
all
the
way
up
'til
lupus
took
my
mom
Я
искал
до
тех
пор,
пока
волчанка
не
забрала
мою
маму,
Then
I
stopped
Тогда
я
остановился.
But
I
wish
I
saw
somethin'
Но
как
жаль,
что
я
ничего
не
увидел.
Losin'
religion,
waitin'
for
somethin'
to
come
Теряя
веру,
ждал,
что
что-то
придет,
Spent
so
much
time
haunting
ghosts,
I
turned
into
one
Провел
так
много
времени,
преследуя
призраков,
что
сам
стал
одним
из
них.
Where
will
I
go
from
here?
Куда
я
пойду
отсюда?
It
seems
like
the
coast
is
clear,
but
I
Кажется,
путь
свободен,
но
я
Wish
I
would've
saw
somethin'
(somethin')
Хотел
бы
увидеть
хоть
что-то
(что-то).
Almost
thought
that
I
did
(I
did)
Почти
думал,
что
увидел
(увидел).
I
wish
I
would've
saw
somethin'
(somethin')
Хотел
бы
увидеть
хоть
что-то
(что-то),
'Cause
I
was
tryin'
(tryin')
Потому
что
я
пытался
(пытался).
But
the
more
that
I
searched,
the
more
that
they
hid
Но
чем
больше
я
искал,
тем
больше
они
прятались,
Like
they
never
wanted
to
be
discovered
again
Словно
не
хотели
быть
обнаруженными
снова.
I
wish
I
would've
Как
жаль,
что
я
Really
saw
somethin'
when
lookin',
but
I
never
did
Действительно
ничего
не
увидел,
когда
искал.
I
wish
I
would've
Как
жаль,
что
я
Knew
that
the
spirit
is
close
when
I
prayed
as
a
kid,
but
it
hid
Не
знал,
что
дух
рядом,
когда
молился
в
детстве,
но
он
прятался.
I'm
talkin'
'bout
abandoned
asylums
in
the
nighttime
Я
говорю
о
заброшенных
психбольницах
ночью,
I
was
just
demandin'
to
sight
'em
when
the
light
shined
Я
просто
требовал
увидеть
их,
когда
свет
сиял
On
the
camera,
Canon,
the
item,
never
caught
no
phantom,
just
hide
'em
На
камере,
Canon,
предмете,
никогда
не
ловил
фантома,
только
прятал
их.
Man,
I
thought
it'd
be
grand
to
invite
'em
in
my
lifetime
Я
думал,
что
было
бы
здорово
пригласить
их
в
мою
жизнь.
My
mother's
pain
was
enough
for
me
to
be
searchin'
Боли
моей
матери
было
достаточно,
чтобы
я
начал
искать,
If
it
was
for
me
to
be
hurtin'
Даже
если
бы
мне
пришлось
страдать,
'Cause
if
nothin',
never
would
be
certain
Потому
что
если
ничего
нет,
я
никогда
не
буду
уверен.
I
was
cursed
then,
no
spiritual
anything
outside
of
my
shell
Тогда
я
был
проклят,
никакой
духовной
сущности
вне
моей
оболочки.
Landed
on
the
doubt
side
and
I
fell,
damaged
a
devout
ride
on
my
trail
Приземлился
на
стороне
сомнений
и
упал,
повредив
благочестивую
колесницу
на
своем
пути.
I
was
lookin'
for
ghost
confirmation
'cause
she
was
sick,
bro
Я
искал
подтверждения
существования
призраков,
потому
что
она
была
больна,
знаешь.
Was
a
whole
lot
of
close
observations
but
never
did
show
Было
много
близких
наблюдений,
но
ничего
не
показывалось.
So
if
you
spoke
conversations
like,
"Do
they
exist?"
No
Так
что,
если
ты
спрашиваешь:
"Существуют
ли
они?",
Нет.
Not
a
spirit,
not
a
host
of
our
creation,
but
I
wish
though
Ни
духа,
ни
призрака
нашего
творения,
но
как
бы
хотелось.
Losin'
religion,
waitin'
for
somethin'
to
come
Теряя
веру,
ждал,
что
что-то
придет,
Spent
so
much
time
haunting
ghosts,
I
turned
into
one
Провел
так
много
времени,
преследуя
призраков,
что
сам
стал
одним
из
них.
Where
will
I
go
from
here?
Куда
я
пойду
отсюда?
It
seems
like
the
coast
is
clear,
but
I
Кажется,
путь
свободен,
но
я
Wish
I
would've
saw
somethin'
(somethin')
Хотел
бы
увидеть
хоть
что-то
(что-то).
Almost
thought
that
I
did
(I
did)
Почти
думал,
что
увидел
(увидел).
I
wish
I
would've
saw
somethin'
(somethin')
Хотел
бы
увидеть
хоть
что-то
(что-то),
'Cause
I
was
tryin'
(tryin')
Потому
что
я
пытался
(пытался).
But
the
more
that
I
searched,
the
more
that
they
hid
Но
чем
больше
я
искал,
тем
больше
они
прятались,
Like
they
never
wanted
to
be
discovered
again
Словно
не
хотели
быть
обнаруженными
снова.
I
wish
I
would've
Как
жаль,
что
я
Really
saw
somethin'
when
lookin',
but
I
never
did
Действительно
ничего
не
увидел,
когда
искал.
I
wish
I
would've
Как
жаль,
что
я
Knew
that
the
spirit
is
close
when
I
prayed
as
a
kid,
but
it
hid
Не
знал,
что
дух
рядом,
когда
молился
в
детстве,
но
он
прятался.
You
know
I
get
around
like
a
ceilin'
fan,
I
be
chillin',
man
Знаешь,
я
мотаюсь
по
миру,
как
потолочный
вентилятор,
я
отдыхаю,
понимаешь?
Go
to
foreign
lands
to
make
fans
Езжу
в
другие
страны,
чтобы
найти
фанатов
And
try
to
get
bands,
and
we
make
a
killer,
man
И
пытаюсь
заработать,
и
мы
делаем
убийственный
трек,
понимаешь?
And
we
do
it
for
the
fam
И
мы
делаем
это
для
семьи.
When
I
run
home
and
come
on,
she
told
be
she
be
livin'
with
a
man
Когда
я
вернулся
домой,
она
сказала
мне,
что
живет
с
мужчиной.
Why
you
do
it
to
me?
Damn
Зачем
ты
так
со
мной,
черт
возьми?
Who
I
gotta
put
my
gun
on?
Who
about
to
get
swung
on?
На
кого
мне
направить
ствол?
Кого
избить?
He
been
eatin'
my
food
Он
ел
мою
еду,
Huggin'
my
lil'
dude,
sleepin'
in
my
bed
Обнимал
моего
малыша,
спал
в
моей
постели.
You
been
keepin'
him
fed
Ты
кормила
его,
Lettin'
him
get
in
your
head,
he
about
to
be
dead
Позволяла
ему
лезть
тебе
в
голову,
он
скоро
умрет.
But
no,
he
was
stuck
in
my
town
house
Но
нет,
он
застрял
в
моем
таунхаусе,
'Cause
he
died
young
while
he
was
livin'
there
Потому
что
он
умер
молодым,
когда
жил
там.
Somebody
shot
him,
got
him
high
Кто-то
выстрелил
в
него,
обдолбанного,
Stuck
in
the
sky,
and
they
ain't
even
give
a
care
Застрял
в
небесах,
и
им
было
все
равно.
But
the
suits
there
tell
her,
"Stay
and
prayer
Но
медиумы
говорят
ей:
"Оставайся
и
молись,
Light
sage,
and
then
make
a
wish"
Зажги
шалфей
и
загадай
желание".
Said
his
name
started
with
an
M
Сказали,
что
его
имя
начинается
на
М,
If
you
see
him
there,
then
you
tell
him,
"Chris"
Если
увидишь
его
там,
скажи
ему:
"Крис".
Birthday
is
six,
six,
'06,
so
he
protect
in
crystal
День
рождения
шесть,
шесть,
ноль
шесть,
поэтому
он
защищен
кристаллами.
Didn't
see
the
ghost
myself,
but
I
wish
though
Сам
я
призрака
не
видел,
но
как
бы
хотелось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron D. Yates, Damon Gomez, Samuel Watson, Tarrel C. Gulledge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.