Tech N9ne - The Punishment (Lockdown) - перевод текста песни на немецкий

The Punishment (Lockdown) - Tech N9neперевод на немецкий




The Punishment (Lockdown)
Die Strafe (Ausgangssperre)
You gon stay your ass in this house
Du wirst deinen Arsch in diesem Haus lassen
And the only way you goin outside this house
Und der einzige Weg, wie du aus diesem Haus kommst,
Is takin out the trash or goin to work
Ist, den Müll rauszubringen oder zur Arbeit zu gehen
Lockdown
Ausgangssperre
Ain't nobody finna see me if they knock now
Niemand wird mich sehen, wenn er jetzt klopft
Crack the window a little bit to hear the block sounds
Ich öffne das Fenster einen Spalt, um die Geräusche des Blocks zu hören
On the punishment the punishment
Unter Strafe, die Strafe
On pop's ground ain't no opps round no
Auf Papas Boden, keine Feinde in der Nähe, nein
Man 15 this seem big mean but
Mann, 15, das scheint hart, aber
Did things shit brings clipped wings
Ich habe Dinge getan, Scheiße bringt gestutzte Flügel
Trouble in school I'm on punishment
Ärger in der Schule, ich bin unter Strafe
Phonk in the hood I'm on punishment
Phonk in der Gegend, ich bin unter Strafe
That is the sum of it fun it is none of it (why?)
Das ist die Summe davon, Spaß macht es keinen (warum?)
Cause I'm on dumb and dumber shit
Weil ich dummes Zeug mache
Whenever my hopes found it
Wann immer meine Hoffnungen gefunden wurden,
I got used to how nope sounded
Habe ich mich daran gewöhnt, wie Nein klang
In the gutter we eat peanut butter and wheat
In der Gosse essen wir Erdnussbutter und Weizen
Bout die from a choke sandwich
Fast sterben an einem Erstickungs-Sandwich
No parties no ho's pounded
Keine Partys, keine Mädels flachgelegt
Cause this summer I'm so grounded
Weil ich diesen Sommer so unter Hausarrest stehe
I'll be stuck at that addy because my step daddy
Ich werde an dieser Adresse festsitzen, weil mein Stiefvater
Will never promote clown shit round this!
Niemals Clown-Scheiße hier fördern wird!
If you move dumb many rules come
Wenn du dich dumm anstellst, kommen viele Regeln
Fakes and fools run he a Muslim
Fakes und Narren rennen, er ist ein Muslim
That mean I'm stranded
Das bedeutet, ich bin gestrandet
On a block in the city of Kansas
In einem Block in der Stadt Kansas
Locked in like I'm some bandit
Eingesperrt, als wäre ich ein Bandit
And I don't under! stand! it!
Und ich verstehe es nicht!
Lockdown
Ausgangssperre
Ain't nobody finna see me if they knock now
Niemand wird mich sehen, wenn er jetzt klopft
Crack the window a little bit to hear the block sounds
Ich öffne das Fenster einen Spalt, um die Geräusche des Blocks zu hören
On the punishment the punishment
Unter Strafe, die Strafe
On pop's ground ain't no opps round no
Auf Papas Boden, keine Feinde in der Nähe, nein
Step dad is Muslim mama is devout
Stiefvater ist Muslim, Mama ist fromm
(Christian!)
(Christin!)
At night when they both sleepin I sneak out
Nachts, wenn sie beide schlafen, schleiche ich mich raus
(missin!)
(verschwunden!)
Fridays at midnight on Troost
Freitags um Mitternacht auf der Troost
If you break or pop the light on you
Wenn du einbrichst oder das Licht anmachst
Do my routine real quick
Ich mache meine Routine schnell
Then I'm on a reroute (mission!)
Dann bin ich auf einer Umleitung (Mission!)
Back to the pad wake up go ta work wit dad
Zurück zur Wohnung, aufwachen, mit Papa zur Arbeit gehen
He owns the steak n take 18th and Vine
Er besitzt das Steak n Take, 18th und Vine
Every day I work my ass off
Jeden Tag arbeite ich mir den Arsch ab
Steaks and fish he had taught
Steaks und Fisch, er hat es mir beigebracht
Me to cook then pass off
Zu kochen und dann weiterzugeben
Still when we get home the punishment's on
Trotzdem, wenn wir nach Hause kommen, ist die Strafe an
I see no asphalt!
Ich sehe keinen Asphalt!
Dinner time I asked if it's alright to invite a friend
Beim Abendessen fragte ich, ob es in Ordnung ist, eine Freundin einzuladen
Since I did so well at work he looked at me then he gave a grin
Da ich bei der Arbeit so gut war, sah er mich an und grinste dann
He said nobody no friend
Er sagte, keine Freunde, keine Freundin
But on your work day I commend
Aber ich lobe dich für deinen Arbeitstag
And if you keep sneakin out next summer
Und wenn du dich nächsten Sommer wieder rausschleichst,
You'll be on punishment again (damn)
Wirst du wieder unter Strafe stehen (verdammt)
Lockdown
Ausgangssperre
Ain't nobody finna see me if they knock now
Niemand wird mich sehen, wenn sie jetzt klopfen
Crack the window a little bit to hear the block sounds
Ich öffne das Fenster einen Spalt, um die Geräusche des Blocks zu hören
On the punishment the punishment
Unter Strafe, die Strafe
On pop's ground ain't no opps round no
Auf Papas Boden, keine Feinde in der Nähe, nein
Now I'm thinkin why I was stuck for the whole summer
Jetzt denke ich darüber nach, warum ich den ganzen Sommer festsaß
He knew my neighborhood was deadly and had mo drama
Er wusste, dass meine Nachbarschaft tödlich war und mehr Drama hatte
The times I thought he was being mean he really was so fond of
Die Zeiten, in denen ich dachte, er wäre gemein, mochte er uns wirklich sehr
Both mama and me
Mama und mich
And I quote these words I spoke are wrote in your honor
Und ich zitiere, diese Worte, die ich sprach, sind zu deinen Ehren geschrieben
He knew my friends was getting shot
Er wusste, dass meine Freunde erschossen wurden
Havin run ins with the cops
Und Ärger mit den Cops hatten
He said he wish I was like (Chris Murray!)
Er sagte, er wünschte, ich wäre wie (Chris Murray!)
He was my friend that was on top
Er war mein Freund, der ganz oben war
Of his game and had a lot
Der sein Spiel im Griff hatte und viel besaß
So my pops knew the gang shit would disturb me
Also wusste mein Papa, dass die Gang-Scheiße mich stören würde
But 17 I ran away
Aber mit 17 bin ich weggelaufen
I didn't understand the way he was prepping
Ich verstand nicht, wie er mich vorbereitete
Me to become the multimillionaire I am today
Um der Multimillionär zu werden, der ich heute bin
Kept me safe my family helped a lot
Er hat mich beschützt, meine Familie hat viel geholfen
If I may highlight
Wenn ich das hervorheben darf
I see now my step daddy all this time was pushin to save my life
Ich sehe jetzt, mein Stiefvater hat mich die ganze Zeit angetrieben, um mein Leben zu retten
L9VE!
L9VE!
Guap now
Kohle jetzt
Everybody gotta see me at the top now
Jeder muss mich jetzt an der Spitze sehen
Most my homies back in the day today are not round
Die meisten meiner Kumpels von damals sind heute nicht mehr da
Cause the punishment I done this shit
Denn die Strafe, ich habe diese Scheiße geschafft
In my town can't be stopped now no
In meiner Stadt, kann jetzt nicht mehr gestoppt werden, nein





Авторы: Aaron D. Yates, John P. Winkler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.