Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Killin Me ((Bonus Track))
Du bringst mich um ((Bonus Track))
Nigga
you
came
lame,
tryin'
to
obtain
fame
Alter,
du
kamst
lahm
an,
versuchst,
Ruhm
zu
erlangen
Making
a
damn
thing
but
Strange
bringin'
you
samhain's
rain
Machst
gar
nichts,
aber
Strange
bringt
dir
Samhains
Regen
Put
on
blame
game,
when
you
in
it
lame,
you
can't
tame
Fängst
'ne
Schuldzuweisung
an,
wenn
du
lahm
drin
bist,
kannst
du's
nicht
zähmen
And
bane
mane
with
fags
that's
gonna
bring
insane
pain
Und
Fluch,
Mann,
mit
Schwuchteln,
die
wahnsinnigen
Schmerz
bringen
werden
(It's
so
easy)
God
sent
me
here
to
punish
you
(Es
ist
so
einfach)
Gott
hat
mich
geschickt,
um
dich
zu
bestrafen
(Believe
me)
I'm
the
wrong
one
to
run
into
(Glaub
mir)
Ich
bin
der
Falsche,
dem
du
begegnen
solltest
(I'm
breezy)
They
tell
me
ain't
nobody
cold
as
you
(Ich
bin
lässig)
Sie
sagen
mir,
niemand
ist
so
kalt
wie
ich
But
you,
you?
Ya
killin'
me
Aber
du,
du?
Du
bringst
mich
um
(It's
so
easy)
God
sent
me
here
to
punish
you
(Es
ist
so
einfach)
Gott
hat
mich
geschickt,
um
dich
zu
bestrafen
(Believe
me)
I'm
the
wrong
one
to
run
into
(Glaub
mir)
Ich
bin
der
Falsche,
dem
du
begegnen
solltest
(I'm
breezy)
They
tell
me
ain't
nobody
cold
as
you
(Ich
bin
lässig)
Sie
sagen
mir,
niemand
ist
so
kalt
wie
ich
But
you,
you?
Ya
killin'
me
Aber
du,
du?
Du
bringst
mich
um
You
thought
you
was
nice,
but
I
got
news
for
you,
sorta
kinda
Du
dachtest,
du
wärst
gut,
aber
ich
hab
Neuigkeiten
für
dich,
irgendwie
schon
But
Pill
twice
as
nice
as
Rice
with
the
49ers
Aber
Pill
ist
doppelt
so
gut
wie
Rice
bei
den
49ers
Can't
bring
a
horror
houses,
you
softer
than
Dora
pouches
Kannst
keine
Horrorhäuser
bringen,
du
bist
weicher
als
Dora-Taschen
Smoke
a
Joker
quicker
than
Batman
and
torture
spouses
Rauch
'nen
Joker
schneller
als
Batman
und
foltere
Ehepartner
Can't
believe
that
you
can't
believe
Kann
nicht
glauben,
dass
du
nicht
glauben
kannst
That
you
ain't
as
clean
and
cold
as
this
Dass
du
nicht
so
sauber
und
kalt
bist
wie
das
hier
Drank
so
we
might
crank
the
speed
but
after
Getrunken,
also
könnten
wir
die
Geschwindigkeit
erhöhen,
aber
danach
We
leave
you
get
frozen
up,
with
the
lights
on
Verlassen
wir
dich,
du
erstarrst,
bei
eingeschaltetem
Licht
You
think
that
you
tight
cause
you
got
all
that
ice
on?
Du
denkst,
du
bist
krass,
weil
du
all
das
Eis
trägst?
This
the
right
song
cause
I
finish
Das
ist
der
richtige
Song,
denn
ich
mache
fertig
Beginners
as
soon
as
they
turn
my
mic
on,
yep
Anfänger,
sobald
sie
mein
Mikro
anmachen,
yep
But
I'll
tell
you
this,
fuck
it,
I'll
package
and
mail
you
this
Aber
ich
sag
dir
was,
scheiß
drauf,
ich
verpacke
das
und
schick's
dir
per
Post
Now
open
this
letter,
you
hope
it's
lil'
fellow
Jetzt
öffne
diesen
Brief,
du
hoffst,
es
ist
ein
kleiner
Kamerad
They
told
me
to
tap
you
and
tell
you
quick,
bitch!
Sie
sagten
mir,
ich
soll
dich
antippen
und
es
dir
schnell
sagen,
Schlampe!
This
a
mixture
of
a
pistol
and
some
liquor
Das
ist
eine
Mischung
aus
einer
Pistole
und
etwas
Schnaps
Wrap
your
mouth
around
this
barrel,
Schling
deinen
Mund
um
diesen
Lauf,
Guaranteed
you
drunk
quicker,
damn!
Garantiert
bist
du
schneller
betrunken,
verdammt!
On
some
Smokey
shit,
it's
friday
with
the
coldest
bitch
Auf
irgendeinem
Smokey-Scheiß,
es
ist
Freitag
mit
der
kältesten
Schlampe
Poke
a
bitch
shoulder
then
showed
her
the
door
and
told
her
"dip"
Stieß
einer
Schlampe
in
die
Schulter,
zeigte
ihr
dann
die
Tür
und
sagte
ihr
„verpiss
dich“
Oh
my
bad,
I
didn't
know
that
was
your
bottom
bitch
Oh
mein
Fehler,
ich
wusste
nicht,
dass
das
deine
Hauptschlampe
war
I
do
the
shit
easy
like
after
eatin'
some
cottage
cheese,
damn!
Ich
mach
den
Scheiß
einfach,
wie
nach
dem
Essen
von
Hüttenkäse,
verdammt!
(It's
so
easy)
God
sent
me
here
to
punish
you
(Es
ist
so
einfach)
Gott
hat
mich
geschickt,
um
dich
zu
bestrafen
(Believe
me)
I'm
the
wrong
one
to
run
into
(Glaub
mir)
Ich
bin
der
Falsche,
dem
du
begegnen
solltest
(I'm
breezy)
They
tell
me
ain't
nobody
cold
as
you
(Ich
bin
lässig)
Sie
sagen
mir,
niemand
ist
so
kalt
wie
ich
But
you,
you?
Ya
killin'
me
Aber
du,
du?
Du
bringst
mich
um
(It's
so
easy)
God
sent
me
here
to
punish
you
(Es
ist
so
einfach)
Gott
hat
mich
geschickt,
um
dich
zu
bestrafen
(Believe
me)
I'm
the
wrong
one
to
run
into
(Glaub
mir)
Ich
bin
der
Falsche,
dem
du
begegnen
solltest
(I'm
breezy)
They
tell
me
ain't
nobody
cold
as
you
(Ich
bin
lässig)
Sie
sagen
mir,
niemand
ist
so
kalt
wie
ich
But
you,
you?
Ya
killin'
me
Aber
du,
du?
Du
bringst
mich
um
I
feel
this
shit,
I
bust
to
my
meal
ticket
Ich
fühl
den
Scheiß,
ich
schufte
für
mein
Brot
I'm
up
and
I
ill
spit
it,
I
fucks
with
the
Pill
nigglets
Ich
bin
da
und
ich
spucke
es
krank,
ich
häng
mit
den
Pill-Typen
ab
I'm
real
digits,
be
walkin'
not
ville
live
it
Ich
bin
echte
Zahlen,
laufe
rum,
lebe
es
nicht
nur
im
Viertel
Even
though
that
my
scrill
vicious
Auch
wenn
meine
Kohle
bösartig
ist
I'm
painted
up
and
still
wicked
Ich
bin
bemalt
und
immer
noch
böse
Fuck,
my
pen
just
took
a
big
shit
Fuck,
mein
Stift
hat
gerade
fett
was
rausgehauen
I
don't
give
a
fuck
cause
I'm
gonna
rip
this
Ist
mir
scheißegal,
denn
ich
werde
das
hier
zerreißen
Everybody
that
call
me
devil
is
gonna
get
a
plague
Jeder,
der
mich
Teufel
nennt,
wird
eine
Plage
bekommen
On
their
families,
damnit,
he's
in
the
motherfucking
red
Auf
ihre
Familien,
verdammt,
er
ist
im
mutterfickenden
Rot
Tech
is
sick
of
people's
lack
of
acknowledgement
Tech
hat
die
mangelnde
Anerkennung
der
Leute
satt
He
was
ripping
before
wack
niggas
got
a
cent
Er
hat
gerappt,
bevor
schwache
Typen
einen
Cent
bekamen
To
the
weak
ones
that
stack
up
your
dollars
An
die
Schwachen,
die
eure
Dollars
stapeln
Well,
bustin'
nuts
is
where
I'm
at
cause
I
gotta
vent
Nun,
Wichsen
ist,
wo
ich
bin,
weil
ich
Dampf
ablassen
muss
This
industry
can
truly
suck
a
booty
Diese
Industrie
kann
wirklich
einen
Arsch
lutschen
This
rap
is
how
I
snap
and
hack
a
loogie,
sucker
sue
me
Dieser
Rap
ist,
wie
ich
ausraste
und
einen
Rotzklumpen
spucke,
Trottel
verklag
mich
Got
straps
right
in
the
back,
I
pack
a
tooley
for
ya
newbies
Hab
Knarren
direkt
hinten,
ich
pack
'ne
Knarre
für
euch
Neulinge
I
crack
your
niggas
hats
for
acting
tooty
fucking
fruity
Ich
zertrümmere
die
Köpfe
deiner
Typen,
weil
sie
sich
verdammt
tuntig
benehmen
Laughing
at
you
wannabes,
I'mma
hang
nooses
Lache
über
euch
Möchtegerns,
ich
werde
Schlingen
aufhängen
For
dudes
that's
useless,
nigga
that's
fucking
(Strange
Music!)
Für
Typen,
die
nutzlos
sind,
Alter,
das
ist
verdammt
(Strange
Music!)
We
bang
to
the
boogie,
don't
sleep
on
this
Wir
bangen
zum
Boogie,
schlaf
nicht
dabei
ein
Stoppin'
'em,
a
nigga
tryin'
to
eat
with
a
beast
Stoppe
sie,
ein
Typ
versucht,
mit
einem
Biest
zu
essen
Wanna
creep
up
on
it
but
the
beef
gon'
get
Will
sich
ranschleichen,
aber
der
Beef
wird...
When
you
rapping
niggas
never
speak
on
shit!
Wenn
ihr
rappenden
Typen
seid,
redet
ihr
nie
über
Scheiße!
(It's
so
easy)
God
sent
me
here
to
punish
you
(Es
ist
so
einfach)
Gott
hat
mich
geschickt,
um
dich
zu
bestrafen
(Believe
me)
I'm
the
wrong
one
to
run
into
(Glaub
mir)
Ich
bin
der
Falsche,
dem
du
begegnen
solltest
(I'm
breezy)
They
tell
me
ain't
nobody
cold
as
you
(Ich
bin
lässig)
Sie
sagen
mir,
niemand
ist
so
kalt
wie
ich
But
you,
you?
Ya
killin'
me
Aber
du,
du?
Du
bringst
mich
um
(It's
so
easy)
God
sent
me
here
to
punish
you
(Es
ist
so
einfach)
Gott
hat
mich
geschickt,
um
dich
zu
bestrafen
(Believe
me)
I'm
the
wrong
one
to
run
into
(Glaub
mir)
Ich
bin
der
Falsche,
dem
du
begegnen
solltest
(I'm
breezy)
They
tell
me
ain't
nobody
cold
as
you
(Ich
bin
lässig)
Sie
sagen
mir,
niemand
ist
so
kalt
wie
ich
But
you,
you?
Ya
killin'
me
Aber
du,
du?
Du
bringst
mich
um
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Watson Samuel William Christopher, Yates Aaron Dontez, Calhoun Melvin Lewis, Winfrey Tramaine Micheal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.