Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
city
after
dark
In
der
Stadt
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
I
try
to
find
some
life
versuche
ich,
etwas
Leben
zu
finden
I
see
a
picture
of
you
before
me
Ich
sehe
ein
Bild
von
dir
vor
mir
Walking
through
the
city
streets
Ich
gehe
durch
die
Straßen
der
Stadt
I
can
feel
the
cold
still
Ich
kann
die
Kälte
immer
noch
fühlen
And
i
don't
know
where
i'm
going
Und
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
Metropolis
Metropolis
Metropolis
Metropolis
The
rain
has
come
Der
Regen
ist
gekommen
Falling
in
the
streets
Fällt
auf
die
Straßen
In
the
center
of
the
city
Im
Zentrum
der
Stadt
And
all
this
time
i
was
waiting
for
you
Und
die
ganze
Zeit
habe
ich
auf
dich
gewartet
Empty
streets,
the
neon
lights...
Leere
Straßen,
die
Neonlichter...
Make
up
this
town
Machen
diese
Stadt
aus
But
where
our
roads
meet,
no
one's
there
Aber
wo
sich
unsere
Wege
treffen,
ist
niemand
da
Metropolis,
Metropolis
Metropolis,
Metropolis
Hey
somebody
to
Get
me
out
of
this
mess
Hey,
jemand,
der
mich
aus
diesem
Schlamassel
herausholt
But
no
one
can,
to
my
despair
Aber
niemand
kann
das,
zu
meiner
Verzweiflung
Hey
miss
metropolis
Hey,
Fräulein
Metropolis
Hey
miss
metropolis
Hey,
Fräulein
Metropolis
I'm
such
a
mess
Ich
bin
so
ein
Durcheinander
Hey
my
metropolis
Hey,
meine
Metropolis
Just
like
a
cage
Wie
ein
Käfig
Surrounding
me
Der
mich
umgibt
I
don't
know
where
to
go
or
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
oder
was
ich
tun
soll
Hey
miss
metropolis
Hey,
Fräulein
Metropolis
I'm
such
a
mess
Ich
bin
so
ein
Durcheinander
Hey
my
metropolis
Hey,
meine
Metropolis
I'm
such
a
mess
Ich
bin
so
ein
Durcheinander
Hey
my
metropolis
Hey,
meine
Metropolis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Gregor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.