Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecstasy (feat. Jonas Groth)
Ekstase (feat. Jonas Groth)
Picture
yourself,
mind
like
a
switchblade
Stell
dich
vor,
dein
Geist
wie
ein
Springmesser
Heart
doubled
over
in
pain
Dein
Herz
vor
Schmerz
gekrümmt
You
let
your
body
overflow
Du
lässt
deinen
Körper
überfließen
Hide
your
instinct
good
and
deep
Verbirgst
deinen
Instinkt
gut
und
tief
As
the
world
just
goes
to
hell
Während
die
Welt
einfach
zur
Hölle
geht
Throw
my
clothes
out
in
the
street
Wirf
meine
Kleider
auf
die
Straße
And
hang
me
on
your
wall,
yeah
Und
häng
mich
an
deine
Wand,
ja
'Cause
everyone's
in
ecstasy
(underneath
it
all)
Denn
jeder
ist
in
Ekstase
(tief
im
Inneren)
And
everybody's
lonely
(no
one
there
at
all)
Und
jeder
ist
einsam
(niemand
ist
da)
But
is
anybody
happy?
(Or
is
it
just
the
alcohol?)
Aber
ist
irgendjemand
glücklich?
(Oder
ist
es
nur
der
Alkohol?)
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
(All
I
really
know
is)
I
don't
know,
I
don't
know
(Alles,
was
ich
wirklich
weiß,
ist)
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
Now
your
sisters
have
gone
Jetzt
sind
deine
Schwestern
gegangen
One
by
one
Eine
nach
der
anderen
One
took
Jesus
Eine
nahm
Jesus
One
took
the
gun
Eine
nahm
die
Waffe
And
each
song
leads
to
one
more
song
Und
jedes
Lied
führt
zu
einem
weiteren
Lied
The
future
on
your
back
Die
Zukunft
auf
deinem
Rücken
I
guess
I
should
feel
lucky
Ich
schätze,
ich
sollte
mich
glücklich
schätzen
Just
to
get
to
be
your
past,
yeah
Einfach
nur
deine
Vergangenheit
sein
zu
dürfen,
ja
'Cause
everyone's
in
ecstasy
(underneath
it
all)
Denn
jeder
ist
in
Ekstase
(tief
im
Inneren)
And
everybody's
lonely
(no
one
there
at
all)
Und
jeder
ist
einsam
(niemand
ist
da)
But
is
anybody
happy?
(Or
is
it
just
the
alcohol?)
Aber
ist
irgendjemand
glücklich?
(Oder
ist
es
nur
der
Alkohol?)
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
(All
I
really
know
is)
I
don't
know,
I
don't
know
(Alles,
was
ich
wirklich
weiß,
ist)
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
And
I
never
saw
your
world
come
down
Und
ich
habe
nie
gesehen,
wie
deine
Welt
unterging
That
familiar
sound
Dieses
vertraute
Geräusch
And
I
never
thought
you
would
pull
me
down
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
mich
runterziehen
würdest
That
the
world
would
pull
me
down
Dass
die
Welt
mich
runterziehen
würde
'Cause
everyone's
in
ecstasy
Denn
jeder
ist
in
Ekstase
And
everybody's
lonely
Und
jeder
ist
einsam
But
is
anybody
happy?
Aber
ist
irgendjemand
glücklich?
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
(All
I
really
know
is)
I
don't
know,
I
don't
know
(Alles,
was
ich
wirklich
weiß,
ist)
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
'Cause
everyone's
in
ecstasy
(underneath
it
all)
Denn
jeder
ist
in
Ekstase
(tief
im
Inneren)
And
everybody's
lonely
(no
one
there
at
all)
Und
jeder
ist
einsam
(niemand
ist
da)
But
is
anybody
happy?
(Or
is
it
just
the
alcohol?)
Aber
ist
irgendjemand
glücklich?
(Oder
ist
es
nur
der
Alkohol?)
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
(All
I
really
know
is)
I
don't
know,
I
don't
know
(Alles,
was
ich
wirklich
weiß,
ist)
Ich
weiß
es
nicht,
ich
weiß
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Richard Durham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.