Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Give Me Love
Подари мне любовь
Jag
vet
en
vän
som
bor
i
huset
intill
Я
знаю
подругу,
которая
живет
в
соседнем
доме,
Och
hon
har
lovat
mig
allt
vad
jag
vill
И
она
обещала
мне
всё,
что
я
захочу.
Mmhm,
jag
vet
en
vän
som
är
lika
blåögd
som
jag
М-м-м,
я
знаю
подругу,
такую
же
наивную,
как
я.
Vi
borde
få
det
bra
Нам
должно
быть
хорошо
вместе.
När
mina
fingrar
inte
känner
mer
Когда
мои
пальцы
больше
не
чувствуют,
När
mina
ögon
inte
längre
ser
Когда
мои
глаза
больше
не
видят,
När
livet
vänder
ska
jag
ännu
be
Когда
жизнь
перевернется,
я
всё
равно
буду
молить:
(Come
give
me
love,
come
give
me
love)
(Подари
мне
любовь,
подари
мне
любовь)
Kom
ge
mig
världen
Подари
мне
мир,
Kom
ge
mig
fred
Подари
мне
покой,
Kom
sänk
ditt
huvud
Склони
свою
голову
Och
lägg
dig
ner
И
приляг.
Kom
ge
mig
kroppen
Подари
мне
свое
тело,
Kom
ge
mig
allt
som
du
har
Подари
мне
всё,
что
у
тебя
есть,
Och
jag
ska
stanna
kvar
И
я
останусь.
Jag
vet
ett
rum
långt
in
dit
vi
brukar
gå
Я
знаю
комнату,
куда
мы
обычно
ходим,
Om
vi
ska
gömma
oss,
bara
vi
två
Если
нам
нужно
спрятаться,
только
мы
вдвоём.
Mmhm,
jag
vet
en
vän
som
är
lika
mörkrädd
som
jag
М-м-м,
я
знаю
подругу,
которая
так
же
боится
темноты,
как
и
я.
Vi
gjorde
slut
idag
Мы
расстались
сегодня.
När
mina
öron
inte
längre
hör
Когда
мои
уши
больше
не
слышат,
När
bladen
faller
och
en
stjärna
dör
Когда
листья
падают
и
звезда
умирает,
När
livet
vänder
ska
jag
ännu
be
Когда
жизнь
перевернется,
я
всё
равно
буду
молить:
(Come
give
me
love,
come
give
me
love)
(Подари
мне
любовь,
подари
мне
любовь)
Kom
ge
mig
solen
Подари
мне
солнце,
Kom
ge
mig
hav
Подари
мне
море,
Kom
ge
mig
jorden
Подари
мне
землю,
Vi
lever
av
Которой
мы
живем.
Kom
ge
mig
kroppen
Подари
мне
свое
тело,
Kom
ge
mig
allt
som
du
har
Подари
мне
всё,
что
у
тебя
есть,
Och
jag
ska
stanna
kvar
И
я
останусь.
Kom
ge
mig
sommar
Подари
мне
лето,
Kom
ge
mig
liv
Подари
мне
жизнь,
Kom
ge
mig
kärlek
och
livsmotiv
Подари
мне
любовь
и
смысл
жизни.
Kom
ge
mig
kroppen
Подари
мне
свое
тело,
Kom
ge
mig
allt
som
du
har
Подари
мне
всё,
что
у
тебя
есть,
Och
jag
ska
stanna
kvar
И
я
останусь.
Kom
ge
mig
sanning
Подари
мне
правду,
Kom
ge
mig
tid
Подари
мне
время,
Kom
ge
mig
kunskap
Подари
мне
знание,
Kom
ge
mig
frid
Подари
мне
мир.
Kom
ge
mig
kroppen
Подари
мне
свое
тело,
Kom
ge
mig
allt
som
du
har
Подари
мне
всё,
что
у
тебя
есть,
Och
jag
ska
stanna
kvar
И
я
останусь.
(Kom
ge
mig
världen,
kom
ge
mig
fred)
(Подари
мне
мир,
подари
мне
покой)
Om
mina
öron
inte
längre
hör
Если
мои
уши
больше
не
слышат,
(Kom
sänk
ditt
huvud
och
lägg
dig
ner)
(Склони
свою
голову
и
приляг)
När
dagen
faller
och
en
stjärna
dör
Когда
день
угасает
и
звезда
умирает,
(Kom
ge
mig
kroppen.
Kom
ge
mig
allt
som
du
har)
(Подари
мне
свое
тело,
подари
мне
всё,
что
у
тебя
есть)
När
livet
vänder
Когда
жизнь
перевернется,
(Och
jag
ska
stanna
kvar)
(И
я
останусь)
Ska
jag
ännu
be
Я
всё
равно
буду
молить:
Kom
ge
mig
världen
Подари
мне
мир,
Kom
ge
mig
fred
Подари
мне
покой,
Kom
sänk
ditt
huvud
Склони
свою
голову
Och
lägg
dig
ner
И
приляг.
Kom
ge
mig
kroppen
Подари
мне
свое
тело,
Kom
ge
mig
allt
som
du
har
Подари
мне
всё,
что
у
тебя
есть,
Och
jag
ska
stanna
kvar
И
я
останусь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ted Arnbjorn Gardestad, Kenneth Gardestad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.