Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd Rather Write A Symphony - Long version
Я бы лучше написал симфонию - Длинная версия
I′d
rather
write
a
symphony
Я
бы
лучше
написал
симфонию,
Then
play
this
lonely
melody
Чем
играть
эту
одинокую
мелодию.
Do
you
know,
i
just
got
bring
it
out
loud
Знаешь,
я
просто
должен
высказать
это
вслух.
So
if
you
need
my
company
Так
что,
если
тебе
нужно
мое
общество,
Open
your
eyes
look
at
me
Открой
свои
глаза,
посмотри
на
меня,
While
i
sing
it
my
life
away
Пока
я
пою,
отдавая
свою
жизнь.
I
rather
hear
you
in
a
loam
Я
бы
лучше
услышал
тебя
в
глине,
Then
live
my
life
in
solitude
Чем
прожил
свою
жизнь
в
одиночестве.
You
know,
it's
so
hard
to
play
it
along
Знаешь,
так
трудно
играть
ее
в
одиночку.
So
if
you
need
me
close
to
you
Так
что,
если
я
тебе
нужен
рядом,
Stay
by
my
side
and
help
me
through
Останься
со
мной
и
помоги
мне
пройти
через
это,
While
i
sing
it
my
pain
away
Пока
я
пою,
унося
свою
боль.
Half
then
you
awaken
Наполовину
ты
пробуждаешься,
We
so
easily
breaken
Мы
так
легко
ломаемся,
But
thing
is
i
shake
it
Но
дело
в
том,
что
я
стряхиваю
это
с
себя.
Ohh
i
got
a
hang
on
to
myself
О,
я
должен
держаться.
Often
is
trying
Часто
пытаюсь,
Hiding
tears
when
i′m
crying
Скрывать
слезы,
когда
плачу.
When
something
is
wrong
Когда
что-то
не
так,
I'ts
hard
to
be
strong
Трудно
быть
сильным.
The
meaning
they
gone
Смысл
уходит,
I've
carry
on
Я
продолжаю
идти.
I′d
rather
share
your
sympathy
Я
бы
лучше
разделил
с
тобой
сочувствие,
Then
sail
away
in
majesty
Чем
уплыл
бы
в
величестве.
You
know,
i′m
dying
to
have
you
around
Знаешь,
я
умираю
от
желания,
чтобы
ты
была
рядом.
To
carry
on
Чтобы
продолжать
жить.
I'd
rather
write
a
symphony
Я
бы
лучше
написал
симфонию,
Then
play
this
lonely
melody
Чем
играть
эту
одинокую
мелодию.
Do
you
know,
i
just
got
bring
it
out
loud
Знаешь,
я
просто
должен
высказать
это
вслух.
So
if
you
need
my
company
Так
что,
если
тебе
нужно
мое
общество,
Open
your
eyes
look
at
me
Открой
свои
глаза,
посмотри
на
меня,
While
i
sing
it
my
life
away
Пока
я
пою,
отдавая
свою
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ted Arnbjorn Gardestad, Kenneth Gardestad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.