Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kejsarens kläder
Одежда императора
Din
tröst
har
blivit
en
vana
Твоё
утешение
стало
привычкой,
Som
jag
längtar
till
när
den
tar
slut
Как
же
я
жду,
когда
она
закончится.
Kan
du
ge
mig
plats
i
din
vana
Ты
можешь
дать
мне
место
в
своей
привычке,
Får
ståla
för
evigt
Не
может
сиять
вечно.
Och
även
galaxer
och
rymd
Даже
галактики
и
космос
För
min
väg
kan
behandla
mig
Мой
путь
может
обращаться
со
мной,
Just
som
vinden
behandlar
en
fjäder
Как
ветер
обращается
с
пером.
Liksom
du
kan
förvandla
mig
Так
же,
как
ты
можешь
преобразить
меня,
När
jag
ser
dig
i
kejsarens
kläder
Когда
я
вижу
тебя
в
одежде
императора.
När
år
och
dagar
raderas
Когда
годы
и
дни
стираются,
Och
när
almanacksbladen
rivs
ner
И
когда
листы
календаря
обрываются,
Vill
jag
tro
Я
хочу
верить,
Att
ungdomen
kan
balsameras
Что
молодость
можно
забальзамировать.
Men
trots
att
det
har
byggts
pyramider
Но
несмотря
на
то,
что
построены
пирамиды,
Så
finns
inen
fara
mer
Нет
больше
никакой
опасности.
Om
min
väg
kan
behandla
mig
Мой
путь
может
обращаться
со
мной,
Just
som
vinden
behandlar
en
fjäder
Как
ветер
обращается
с
пером.
Liksom
du
kan
förvandla
mig
Так
же,
как
ты
можешь
преобразить
меня,
När
jag
ser
dig
i
kejsarens
kläder
Когда
я
вижу
тебя
в
одежде
императора.
Varje
sång
har
ett
slut
У
каждой
песни
есть
конец,
Som
en
skoldag
när
det
ringer
ut
Как
у
школьного
дня,
когда
звенит
звонок.
Jag
springer
ut
Я
выбегаю.
Det
kan
så
lätt
konstateras
Это
так
легко
констатировать:
Det
finns
ingen
annan
som
du
Нет
никого
другого,
как
ты.
Det
kan
lika
lätt
nonchaleras
Это
так
же
легко
игнорировать.
För
dom
som
byggt
kinesiska
muren
Те,
кто
построил
Великую
Китайскую
стену,
Har
alla
glömt
namnen
på
nu
Все
их
имена
теперь
забыты.
Om
min
väg
kan
behandla
mig
Мой
путь
может
обращаться
со
мной,
Just
som
vinden
behandlar
en
fjäder
Как
ветер
обращается
с
пером.
Liksom
du
kan
förvandla
mig
Так
же,
как
ты
можешь
преобразить
меня,
När
jag
ser
dig
i
kejsarens
kläder
Когда
я
вижу
тебя
в
одежде
императора.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Gärdestad, Ted Gärdestad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.