Ted Lewis - On the Sunny Side of the Street - перевод текста песни на немецкий

On the Sunny Side of the Street - Ted Lewisперевод на немецкий




On the Sunny Side of the Street
Auf der Sonnenseite der Straße
On the Sunny Side Of the Street
Auf der Sonnenseite der Straße
Tony Bennett
Tony Bennett
This version did not chart but
Diese Version schaffte es nicht in die Charts, aber
In 1930, two versions did chart: Ted Lewis (# 2) and Harry Richman (# 30)
1930 schafften es zwei Versionen in die Charts: Ted Lewis (# 2) und Harry Richman (# 30)
Two more charted in 1945: Tommy Dorsey (# 16) and Jo Stafford (# 17)
Zwei weitere kamen 1945 in die Charts: Tommy Dorsey (# 16) und Jo Stafford (# 17)
Sung by Richman in "Lew Leslie's International Revue"
Gesungen von Richman in "Lew Leslie's International Revue"
Sung in the 1951 film "On the Sunny Side Of the Street" by Frankie Laine
Gesungen im Film "Auf der Sonnenseite der Straße" von 1951 von Frankie Laine
Played by Teddy Wilson in the 1956 film "The Benny Goodman Story"
Gespielt von Teddy Wilson im Film "The Benny Goodman Story" von 1956
Grab your coat and get your hat
Schnapp dir deinen Mantel und deinen Hut, mein Schatz,
Leave your worries on the doorstep
Lass deine Sorgen vor der Tür
Life can be so sweet
Das Leben kann so süß sein
On the sunny side of the street
Auf der Sonnenseite der Straße
Can't you hear the pitter-pat?
Hörst du nicht das Tipp-Tapp?
And that happy tune is your step
Und diese fröhliche Melodie sind deine Schritte, Liebling
Life can be complete
Das Leben kann vollkommen sein
On the sunny side of the street
Auf der Sonnenseite der Straße
I used to walk in the shade with those blues on parade
Früher ging ich im Schatten, von diesen trüben Gedanken begleitet,
But I'm not afraid because this rover crossed over!
Aber ich habe keine Angst mehr, denn dieser Wanderer ist hinübergewechselt!
And if I never had a cent
Und wenn ich nie einen Cent hätte,
I'd be rich as Rockefeller
Wäre ich so reich wie Rockefeller, Liebling
With gold dust at my feet
Mit Goldstaub zu meinen Füßen
On the sunny side of the street
Auf der Sonnenseite der Straße
I used to walk in the shade with those blues on parade
Ich bin immer im Schatten gegangen, mit all den trüben Gedanken,
But I'm not afraid because this rover crossed over!
Aber keine Angst, ich hab's geschafft und bin rüber gegangen!
And if I never had a cent
Und wenn ich keinen Cent besäße, meine Liebe,
I'd be rich as *Harry Belafonte*
Wäre ich so reich wie *Harry Belafonte*
With *Barry Goldwater* at my feet
Hätte *Barry Goldwater* mir zu Füßen
On the sunny side of the street
Auf der Sonnenseite der Straße
TRANSCRIBER'S NOTE: Tony was obviously having some fun (* *) in the last.
ANMERKUNG DES TRANSKRIBENTEN: Tony hatte offensichtlich Spaß (* *) im letzten Teil.





Авторы: Dorothy Fields, Jimmy Mchugh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.