Try a little tendernessted lewis she may be weary, women do get wearywearing thethe same shabby dress'and when she's weary, try a little tenderness.
Попробуй быть немного нежнее, она, может быть, устала, женщины ведь устают, нося одно и то же старое платье. И когда она устала, прояви немного нежности.
You know she's waiting, just anticipatingthings she may never possess.
Ты же знаешь, она ждет, просто предвкушает то, чем, возможно, никогда не будет обладать.
While she's without them, try a little tenderness.
Пока у нее этого нет, окружи ее нежностью.
I'ts not just sentimental, she has her grief and care, and a word that's soft and gentle, makes it easier to bear.
Это не просто сентиментальность, у нее есть свои горести и заботы, а ласковое и нежное слово облегчает их.
You won't regret it, women don't forget it, love is their whole happiness.
Ты не пожалеешь об этом, женщины такого не забывают, любовь
- это все их счастье.
It's all so easytry a little tenderness.
Это так просто
- попробуй быть немного нежнее.
From: lynncw@aol.
From: lynncw@aol.
Com
Com
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.