Ted Neeley feat. Carl Anderson & André Previn - The Last Supper - перевод текста песни на немецкий

The Last Supper - Andre Previn , Carl Anderson , Ted Neeley перевод на немецкий




The Last Supper
Das letzte Abendmahl
APOSTLES Look at all my trials and tribulations
APOSTEL Seht all meine Prüfungen und Trübsale
Sinking in a gentle pool of wine
Versinkend in einem sanften Pool aus Wein
Dont′t disturb me now I can see the
Stört mich jetzt nicht, ich kann die
Answers
Antworten sehen
Till this evening is this morning life is fine
Bis dieser Abend dieser Morgen ist, ist das Leben schön
Always hoped I'd be an apostle
Hoffte immer, ich wäre ein Apostel
Knew that I would make it if I tried
Wusste, dass ich es schaffen würde, wenn ich es versuchte
Then when we retire we can write the gospels
Dann, wenn wir uns zur Ruhe setzen, können wir die Evangelien schreiben
So they′ll still talk about us when we've died
Damit man immer noch über uns spricht, wenn wir gestorben sind
JESUS The end...
JESUS Das Ende...
Is just a little harder when brought about by friends
Ist nur ein wenig härter, wenn es von Freunden herbeigeführt wird
For all you care this wine could be my blood
Soweit es euch kümmert, könnte dieser Wein mein Blut sein
For all you care this bread could be my body
Soweit es euch kümmert, könnte dieses Brot mein Leib sein
The end!
Das Ende!
This is my blood you drink
Dies ist mein Blut, das ihr trinkt
This is my body you eat
Dies ist mein Leib, den ihr esst
If you would remember me when you eat and drink...
Wenn ihr euch doch an mich erinnern würdet, wenn ihr esst und trinkt...
I must be mad thinking I'll be remembered - yes
Ich muss verrückt sein zu denken, man wird sich an mich erinnern - ja
I must be out of my head!
Ich muss von Sinnen sein!
Look at your blank faces! My name will mean nothing
Seht eure leeren Gesichter! Mein Name wird nichts bedeuten
Ten minutes after I′m dead!
Zehn Minuten nachdem ich tot bin!
One of you denies me
Einer von euch verleugnet mich
One of you betrays me -
Einer von euch verrät mich -
APOSTLES How can he say that?
APOSTEL Wie kann er das sagen?
Betray you? - Who? - Not me!.
Dich verraten? - Wer? - Ich nicht!.
JESUS Peter will deny me
JESUS Petrus wird mich verleugnen
PETER No, not me!
PETRUS Nein, ich nicht!
JESUS In just a few hours
JESUS In nur wenigen Stunden
Three times will deny me - and that′s not all I see
Wirst du mich dreimal verleugnen - und das ist nicht alles, was ich sehe
One of you here dining, one of my twelve chosen
Einer von euch hier beim Mahl, einer meiner zwölf Auserwählten
Will leave to betray me -
Wird gehen, um mich zu verraten -
JUDAS Cut out the dramatics! You know very well who -
JUDAS Hör auf mit dem Drama! Du weißt sehr gut, wer -
JESUS Why dont't you go do it?
JESUS Warum gehst du nicht und tust es?
JUDAS You want me to do it!
JUDAS Du willst, dass ich es tue!
JESUS Hurry they are waiting
JESUS Beeil dich, sie warten
JUDAS If you knew why I do it...
JUDAS Wenn du wüsstest, warum ich es tue...
JESUS I don′t care why you do it!
JESUS Es ist mir egal, warum du es tust!
JUDAS To think I admired you
JUDAS Zu denken, ich habe dich bewundert
Well now I despise you
Nun, jetzt verachte ich dich
JESUS You liar - you Judas
JESUS Du Lügner - du Judas
JUDAS You wanted me to do it!
JUDAS Du wolltest, dass ich es tue!
What if I just stayed here
Was wäre, wenn ich einfach hier bliebe
And ruined your ambition?
Und deine Ambition zerstörte?
Christ you deserve it!
Christus, du verdienst es!
JESUS Hurry you fool, hurry and go,
JESUS Beeil dich, du Narr, beeil dich und geh,
Save me your speeches, I don't want to know - Go! Go!
Spar dir deine Reden, ich will es nicht wissen - Geh! Geh!
APOSTLES Look at all my trials and tribulations
APOSTEL Seht all meine Prüfungen und Trübsale
Sinking in a gentle pool of wine
Versinkend in einem sanften Pool aus Wein
What′s that in the bread it's gone to my head
Was ist das im Brot? Es steigt mir zu Kopf
Till this morning is this evening life is fine
Bis dieser Morgen dieser Abend ist, ist das Leben schön
Always hoped that I′d be an apostle
Hoffte immer, dass ich ein Apostel sein würde
Knew that I would make if I tried
Wusste, dass ich es schaffen würde, wenn ich es versuchte
Then when we retire we can write the gospels
Dann, wenn wir uns zur Ruhe setzen, können wir die Evangelien schreiben
So they'll all talk about us when we've died
Damit sie alle über uns sprechen, wenn wir gestorben sind
JUDAS You sad pathetic man - see where you′ve brought us to
JUDAS Du trauriger, bemitleidenswerter Mann - sieh, wohin du uns gebracht hast
Our ideals die around us and all because of you
Unsere Ideale sterben um uns herum, und alles deinetwegen
But now the saddest cut of all -
Aber nun der traurigste Schnitt von allen -
Someone had to turn you in
Jemand musste dich ausliefern
Like a common criminal, like a wounded animal
Wie einen gewöhnlichen Verbrecher, wie ein verwundetes Tier
A jaded mandarin
Ein abgestumpfter Mandarin
A jaded mandarin
Ein abgestumpfter Mandarin
Like a jaded faded faded jaded jaded mandarin
Wie ein abgestumpfter, verblasster, verblasster, abgestumpfter, abgestumpfter Mandarin
JESUS Get out! They′re waiting! Oh they're
JESUS Geh raus! Sie warten! Oh, sie
Waiting for you!
warten auf dich!
JUDAS Everytime I look at you I don′t understand
JUDAS Jedes Mal, wenn ich dich ansehe, verstehe ich nicht
Why you let the things you did get so out of hand
Warum du die Dinge, die du tatest, so außer Kontrolle geraten ließest
You have managed better if you'd had it planned -
Du hättest es besser geschafft, wenn du es geplant hättest -
APOSTLES Always hoped that I′d be an apostle
APOSTEL Hoffte immer, dass ich ein Apostel sein würde
Knew that I would make it if I tried
Wusste, dass ich es schaffen würde, wenn ich es versuchte
Then when we retire we can write the gospels
Dann, wenn wir uns zur Ruhe setzen, können wir die Evangelien schreiben
So they'll still talk about us when we′ve died
Damit man immer noch über uns spricht, wenn wir gestorben sind
JESUS Will no-one stay awake with me?
JESUS Wird niemand mit mir wachen?
Peter? John? James?
Petrus? Johannes? Jakobus?
Will none of you wait with me?
Wird keiner von euch mit mir warten?
Peter? John? James?
Petrus? Johannes? Jakobus?





Авторы: Andrew Lloyd Webber, Tim Rice


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.