Текст и перевод песни Ted Nugent - Magic Party - Outtake
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magic Party - Outtake
Волшебная вечеринка - Неизданное
Come
on,
kids!
Ну
же,
детки!
Welcome
back
to
the
party
night
Добро
пожаловать
обратно
на
ночную
вечеринку
Yeah,
it's
gonna
be
a
good
time
Да,
будет
классно
We're
gonna
have
a
lot
of
fun
Мы
отлично
повеселимся
We're
gonna
have
some
fun
Мы
повеселимся
We're
having
a
magic
party
У
нас
волшебная
вечеринка
And
we
thought
you
might
like
to
come
И
мы
подумали,
что
ты
захочешь
прийти
Everybody
there
will
make
you
happy
Все
там
сделают
тебя
счастливой
They'll
show
you
all
a
real
good
time
Они
покажут
тебе,
как
нужно
веселиться
And
if
you
want
to
roll
the
whole
night
long
И
если
ты
хочешь
отрываться
всю
ночь
напролет
I'm
sure
nobody
else
would
mind
Уверен,
никто
не
будет
против
Do
anything
that
you
want
to
do
Делай
все,
что
захочешь
You
can't
do
no
harm
Ты
не
можешь
сделать
ничего
плохого
If
you
find
somebody
that
makes
you
happy
Если
найдешь
кого-то,
кто
сделает
тебя
счастливой
Just
grab
them
by
the
arm
Просто
хватай
его
за
руку
Take
you
to
the
(Magic
party)
Отведу
тебя
на
(Волшебную
вечеринку)
Let
me
take
you
to
the
(Magic
party)
Позволь
мне
отвести
тебя
на
(Волшебную
вечеринку)
Yes,
yes,
it's
the
(Magic
party)
Да,
да,
это
(Волшебная
вечеринка)
And
we
thought
you
might
like
to
come
И
мы
подумали,
что
ты
захочешь
прийти
(Magic
party)
(Волшебная
вечеринка)
(Magic
party)
(Волшебная
вечеринка)
(Magic
party)
(Волшебная
вечеринка)
We
thought
you
might
like
to
come
Мы
подумали,
что
ты
захочешь
прийти
The
reason
why
this
party
is
magic
Причина,
по
которой
эта
вечеринка
волшебная
Is
the
reason
why
we
really
groove,
yeah
Это
причина,
по
которой
мы
действительно
зажигаем,
да
Greatest
party
ever
Лучшая
вечеринка
Yeah,
that's
why
we
invited
you
Да,
поэтому
мы
пригласили
тебя
Taking
it
to
that
(Magic
party)
Отправляемся
на
(Волшебную
вечеринку)
I'm
taking
you
to
the
(Magic
party)
Я
отведу
тебя
на
(Волшебную
вечеринку)
Ah,
it's
the
greatest
(Magic
party)
Ах,
это
лучшая
(Волшебная
вечеринка)
And
we
thought
you
might
like
to
come
И
мы
подумали,
что
ты
захочешь
прийти
To
the
(Magic
party)
На
(Волшебную
вечеринку)
Yes,
we're
going
to
the
(Magic
party)
Да,
мы
идем
на
(Волшебную
вечеринку)
It's
the
greatest,
it's
the
greatest
(Magic
party)
Это
лучшая,
это
лучшая
(Волшебная
вечеринка)
And
we
thought
you
might
like
to
come
И
мы
подумали,
что
ты
захочешь
прийти
Magic
party
Волшебная
вечеринка
Magic
party
Волшебная
вечеринка
Magic
party
Волшебная
вечеринка
And
we
thought
you
might
like
to
come
И
мы
подумали,
что
ты
захочешь
прийти
Magic
party
Волшебная
вечеринка
Magic
party
Волшебная
вечеринка
Magic
party
Волшебная
вечеринка
And
we
thought
you
might
like
to
come
И
мы
подумали,
что
ты
захочешь
прийти
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ted Nugent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.