Текст и перевод песни Ted Poley - Good Enough
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Enough
Достаточно хорошо
GOOD
ENOUGH
ДОСТАТОЧНО
ХОРОШО
Strange
reflections
in
my
bathroom
mirror
Странные
отражения
в
зеркале
моей
ванной
I
see
a
man
that
I
used
to
know
Я
вижу
мужчину,
которого
когда-то
знал
I
meet
the
eyes
of
a
stranger
I
met
somewhere
Я
встречаю
взгляд
незнакомца,
которого
встретил
где-то
Sometime
ago
Когда-то
давно
I
finish
my
second
cup
of
coffee
Я
допиваю
вторую
чашку
кофе
But
still
there′s
no
sign
of
the
day
Но
всё
ещё
нет
никаких
признаков
дня
So
I
walk
downtown
to
the
boardwalk
cafe
Поэтому
я
иду
в
центр
города,
в
кафе
на
набережной
And
the
sunshine
explodes
and
chases
the
night
away
И
солнечный
свет
взрывается
и
прогоняет
ночь
Sometimes
this
life
sure
is
killing
me
Иногда
эта
жизнь
меня
убивает
But
I
ain't
got
the
time
to
let
it
pass
me
by
Но
у
меня
нет
времени
позволить
ей
пройти
мимо
Is
it
good
enough
Достаточно
ли
этого
хорошо
Is
it
what
you
thought
it
would
be?
Это
то,
что
ты
думала,
что
это
будет?
It′s
everything
you
want
Это
всё,
чего
ты
хочешь
Still
there's
more
than
you
need
Всё
ещё
есть
больше,
чем
тебе
нужно
Is
it
bad
enough,
have
you
had
enough
Достаточно
ли
этого
плохо,
достаточно
ли
с
тебя
Well
it's
good
enough
for
me
Ну,
мне
достаточно
Blood
red
lipstick
on
my
bedroom
mirror
Алая
помада
на
зеркале
в
моей
спальне
Tells
me
to
go
to
hell
Говорит
мне
идти
к
чёрту
Another
story′s
blowing
down
the
boulevard
Ещё
одна
история
несется
по
бульвару
Now
there′s
nothing
left
to
tell
Теперь
нечего
рассказывать
There's
nothing
in
your
pocket
В
твоём
кармане
ничего
нет
There′s
something
up
your
sleeve
У
тебя
что-то
в
рукаве
You
look
right
up
the
alley
coming
down
my
street
Ты
идёшь
прямо
по
переулку,
спускаясь
по
моей
улице
The
sun
goes
off
at
midnight
Солнце
садится
в
полночь
And
the
whistle
blows
at
dawn
И
свисток
дует
на
рассвете
I'll
give
you
everything
I′ve
got
to
carry
on
Я
отдам
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
чтобы
продолжать
Sometimes
this
life
sure
is
killing
me
Иногда
эта
жизнь
меня
убивает
But
I
ain't
got
the
time
to
let
it
pass
me
by
Но
у
меня
нет
времени
позволить
ей
пройти
мимо
Is
it
good
enough
Достаточно
ли
этого
хорошо
Is
it
what
you
thought
it
would
be?
Это
то,
что
ты
думала,
что
это
будет?
The
street
lights
crawl
Уличные
фонари
ползут
Into
the
barebulp
hotel
В
отель
с
голой
лампочкой
Guess
this
smokefilled
room
Полагаю,
у
этого
прокуренного
номера
Got
some
stories
to
tell
Есть
несколько
историй,
чтобы
рассказать
Can′t
get
no
sleep
on
this
bed
of
stone
Не
могу
уснуть
на
этой
каменной
постели
When
the
devil
calls
you'd
better
off
alone
Когда
дьявол
зовёт,
лучше
быть
одному
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.